Digte fra digte.dk

 

Digte skrevet af

Ture Lykkegaard

Direkte link

http://digte.dk/linkto/linkto.asp?linkto=16432

 
 
TRAILER:
1.8.2005
Kameraøjet fra mit frøperspektiv
viser en knejsende Jomfru Maria
- eller er det Magdalene -
med vuggende bryster
overskrævs på mit køn.
Og jeg forstår nu hvorfor.
Stjal jeg end i mit hjerte
hendes elskov, var den
som en trojansk hest.
Egentlig kom ordet fra hende,
og det flød ud i mine årer,
ikke ved intellektet, men
ved kødet. Således er jeg
nu for den kristne, der formår
at forstå dette, en synder i
anden potens. Jeg har ved
kødet modtaget ordet
gennem nadveren af Marias
skød, og dette ord, dette
stof, har som et skud af
den fineste dope
gang på gang ført min
kuglepen. Således har jeg i
skriftens tjeneste, hvilken
dødssynd, modtaget ordet
for ved kødet at tage bolig
i en kvindes elskov og
dermed skrive mig ind
i hendes køn.



 
Kommentarer til digtet 'TRAILER:'
  synden.... Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Dette er storslået skrevet; egocentreret med den "formildende" omstændighed, at jeg'et dog virker lidt ydmyg og i en eller anden forstand forsøger at forklare sine handlinger.
Jeg elsker naturligvis alle de små fangarme ind i religion, kirke og kristendom.
Alle kvinder er både Madonna og Luder, og den største synd der begås her, er måske at netop denne kvinde og denne mand, ikke har helt styr på, hvilken af de to "roller" der spilles af den kvindelige hovedrolleindehaver i dette skuespil.
At bruge skriveriet som undskyldning, at bruge ordet som en slags forsvar - ikke overfor Madonna eller Luder, men overfor sig selv og verden, er en overmenneskelig natur, der i sit rene snit, egentlig ikke er meget mere end alt, hvad der skaber afstand mellem mennesker, og afstand i mennesket selv.
Jeg glæder mig til at læse første akt!

Kh
Seia ;)

 
  Maria Magdalene! Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 18.10.2005

Den prostituerede, den hellige gral, jesu elskerinde.....
Jomfru Maria den evig uskyldige og Jesu mor....

Vi kvinder har noget at leve op til og mændenne har jo også. Hele denne verden for sig i elskovens magt, begær, nydelse og frustration må vi leve med disse 2 kvinders indflydelse! At elskov, kødelig begær,gennemgående er utugt og samtidig kilden til fremtiden... En synder og en giver!
Skriften af elskov i poetiske rytmer, synes heldigvis, at fremstå lige så klart som horens syndforladelse

Fra starten vil jeg begive mig ind i dette dit univers hvor jeg kun kan tænke svagt på hvad der kommer til at fylde mit sind.....

må englene våge hvorend du går
må solen skinne på din vej
pas på dig
jane

 
 
FØR BILLEDERNE SKYDES
1.8.2005
Sidder og venter på elskovs komme
ikke nu, skat, den skal jo lige
sætninger overskåret i mellemtiden
hvor der er knap så meget at sige

skriv da ikke heller

Tænk på noget andet imens
digtning er et oplagt emne
i rummet mellem ord og handling
kan fjerne ord glemme

hvad stumtjenere fortæller

Det er som om, dine øjne siger:
du kan tro, det gør ondt at elske dig
jeg fik sandelig kærligheden at føle
og finder den først befæstet i mig

når vi blot er våbenfæller

Alt det vi ikke siger, mens vi venter
små klumper af sær forlegenhed
som ventede vi på en forsinket bus
med blikke, væggene fæstner sig ved

som ser os, og intet ellers

Og dog, mellem væggen og billedet der
må der være så meget mere
mer at fortælle, tro og sige
eller blot andetsteds at være

end der, hvor angsten gælder

Nå, nu tror jeg vist, og siger ikke mere
ord kryber hen, hvor tanken lå
nu er det tid for sanselig lyst
og trofaste hjerters banken på

rundt i kroppens celler





 
Kommentarer til digtet 'FØR BILLEDERNE SKYDES'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 23.10.2005

Kære Ture Lykkegaard!

En tænksom mand med tænksomme digte! Jeg bliver helt forpustet, når jeg læser herinde på din side. Ikke at dine digte ikke er spændende og gode digte, men der levnes ikke meget skulder til læseren, at hvile sit hovede på.

Til dette digt vil jeg sige:

Flot klassisk komposition!
Du bruger ordene i fine balancer og blandinger, som virker lette og elegante. Sådan lidt Holbergsk tilsnit, om jeg må være så fri, men helt uden at læseren får det galt i halsen.
Dine slutninger efter første fire verselinier lander blødt
og sanseligt i en egen lille fortælling.

Kh Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 23.10.2005

...der er en venlig understøm af varme i dette digt...
Camille, der glemte at skrive det i første hug...
:o)

 
  Ingen Titel Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Dette er dog i høj grad menneskeligt, ja... tvivl, angst, irritation er bare nogle af de ting, jeg læser her. Metaforen med væggene er god.
Igen ord der skaber afstand, alene fordi de de bliver skrevet måske, men ikke sagt.
Dette er en velskrevet tekst, spørger du mig!

S

 
 
HJEMMEVIDEO
1.8.2005
Når jeg er inde i dig
og dine skedevægge omkranser mig
fylder jeg et hul i din sjæl
der før var ubeboet
eller var beboet af hullerne
i vores samtale
hvis jeg kunne, ville jeg søge
dybere ind og op i dig
til jeg nåede livmoderen
for, som Nikodemus, forvirret
at ville kravle ud igen,
indtil du griber mig
lader mig tage bolig
og ikke slipper mig
før du får mig ind
og op i kroppens
organiske indre, fra hvor
nattens drømme fostres
i et land med bække
med kilder og med strømme
af vand, der vælder frem
i dale og bjerge. Sandelig,
jeg lever ikke af brød
men alene af hvedekornet fra
min organiske underjords
vandringsfærd bag dine
rosenrødlige læbers port.

Når jeg ser din mund
og alle de kys elskende har efterladt her
alle de gange de som jeg
har aflæst hver deres ordlyd
af dine simrende læber,
tænker jeg, at ordlyden
er den samme på
ethvert kendt sprog
samme ordlyd som
hullerne i vores samtale
og alle de samtaler du og jeg
måtte have haft med
alle de elskende
der har krydset den
midlertidige afstand
mellem vores læber
indtil dette øjeblik,
taknemmelig for at
alle sprog dog tales
med to tunger, lige som
de to der mødes i dette kys,
såvel som i alle de
foregående, der blandt
millioner har ført
netop vores
læber sammen.


Når jeg er inde i dig
er jeg på opdagelsesrejse i
en organisme der er
fremmed fra min
jeg opdager en ny verden
der ikke længere er ubeboet
men har været beboet
fra det øjeblik
i tidernes morgen
hvor jeg var her
som pilgrim i
det forjættede land
hvor synd er dyd
og kropsvæsker
mælk og honning
hvor jeg er alene
og du omslutter mig
og min ensomhed,
alene på sporet
af dig.

Når jeg mærker dine bryster
med grådige hænders famlen
føler jeg mellem mine fingre
en fin og sart hud
umærket af ungdom og ælde
som satte jeg med min
hånd den første
fod på månen,
betrampede den
og sekundet før jeg afgik
slettede ethvert spor
af menneskelig begærlighed,
alle tiders tavshed
og tungers ord
før jeg letter igen
efterlader jeg dit bryst
så fint og sart
som skinnet fra månen
blegt, dog klart
da et menneske første gang
fra en mørk klode
fik den tanke
der at plante sin fod.

Når jeg er inde i dig
er du overalt;
dog, havde jeg end
tvunget mig vej
og overvundet dig,
er det blot dig der har
vundet i mig,
som var vi ene og alene os
og ikke du og jeg.









 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Endnu en tak for en indsigtsfuld kommentar, og, ja, det er en ode til manden og kvinden, til den kødelige kærlighed, men ligeledes til sjæl og ånd, som i vores tids tænkning er uløseligt forbundet med kroppen. Således har troen på det evige liv og den udødelige sjæl svære betingelser, for når kroppen er død, regner vi også sjælen for død i og med, at al bevidsthed blot bliver regnet for kropslige biokemiske processer. Også jeg har svært ved i tanken at adskille sjæl og legeme, og søger derfor kærlighedens forjættelse, ikke blot i kvindens underliv, men i hele hendes organiske indre, der således bliver sjælens og åndens hjemsted. Dette går videre end det blotte seksuelle samkvem, eller rettere, elskovs stræben bliver, lige såvel som blot kropslighed, en åndelig søgen efter det tabte paradis, der således bliver legemliggjort, bogstavelig talt, af den elskedes fysiologi og forestillingen om hendes anatomi. Hendes ”indre”, altså følelsesmæssige, egenskaber, smelter sammen med hendes bogstavelige indre kropsorganer. Det kan da kaldes at overvinde dualismens splittelse. Og ikke kun mellem sjæl og legeme, men også mellem mand og kvinde; på min rejse inden i hende bliver vi bogstavelig talt ét kød. Og som du så træffende for dette digt skriver: ”Måske er det derfor, vi så tit brænder op i hinandens indvolde”. Tænk dig, jeg ønsker intet andet end dette, at gå til grunde i en kvindekrop. For jeg finder ikke her indvolde, eller rettere, i så fald er disse indvolde besjælet, så de tager sig ud som et ”land med bække/ med kilder og med strømme/ af vand, der vælder frem/ i dale og bjerge”. Det mandlige begær kan være så, ja, fortærende, at man i en mere eller mindre overført forstand ligefrem kan brænde efter at konsumere den elskedes krop, eller at konsumeres i den. I øvrigt er sådanne forestillinger eviggyldige i religiøse kontekster, [og digtet er religiøst; i dets optik er seksualitet en helligdom og kvindekønnet porten til paradis] tænk blot på nadveren og på Jesu ord: ”Sandelig, sandelig siger jeg jer: Hvis I ikke spiser Menneskesønnens kød og drikker hans blod, har I ikke liv i jer. Den, der spiser mit kød og drikker mit blod, har evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag. For mit kød er sand mad, og mit blod er sand drik…” (Joh.6,53-56).

 
 
Kommentarer til digtet 'HJEMMEVIDEO'
  Ode til mennesket Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Dette anser jeg for at være en ren kærlighedserklæring til såvel kvinden som manden.
Også en lille resignation overfor det faktum, at mænd og kvinder IKKE forstår alt om det modsatte køn, og sandsynligvis aldrig når til den fuldstændige forståelse, men dog med udgangspunkt i sig selv altid søger den.
Måske det er derfor vi så tit brænder op i hinandens indvolde.
Vel skrevet!
S

 
 
I BLITZLYSETS SKÆR
1.8.2005
Jeg ser dit ansigt så
sødmefuldt betrukket
af lyst og lidenskab
i elskovs øjeblik, og
(som gennem et
kameraøje vansiret
af tåreregn,)
aflæser her et digt,
der overgår enhver
verbal formulering,
et digt vi i bedste
fald blot ufuldstændigt
kan citere, for som
jeg føler dit ansigt,
er det mig tydeligt,
(som synes regnen et
værn mod alle disse
nætters værste mareridt;
at glasruden med ét
splintres, og fylder vort
kød med skår,)
at digterens saligprisning
af elskov blot let kan
parafraseres som en
kødfuld bøn, der
ikke yder den elskede
retfærdighed på
anden vis, end at
digtning, bedre end
på papiret en nok
så følsom kombination
af ord, lader sig læse i
ansigtet som en
en sindstilstand så
sødmefuldt betrukket
af lyst og lidenskab
i elskovs øjeblik…
(der hvor det gælder
for ethvert digt, at
der bag ordet,
snarere
end et får, skjuler
sig en ulv med en
kødfuld bøn, og hvor
det ligeledes gælder
for enhver bøn, at
ulven, snarere
end fårene, bliver
bønhørt af skæbnen …)

*

Min blomst, så afklæd dig hudens ham,
forklæd dig ikke med overfladens nøgenhed;
hvad er det dog bagved din bakkes kam,
som gav grøden saft til kønnets blomsterbed?

Visner det end om et kort øjeblik
– elskovs frugt faldt jo dog blot i dødelig jord –
sig mig: gødes det af hjertets digt,
eller er dit hjerte af kød og slår uden ord?

Da, før du visner, så vis mig din sjæl,
jeg længtes i dit køn efter åbenbarlighed –
men om blot i nat, så giv mig dig selv:
dit blod, før det størkner i gold uforklarlighed.







 
Kommentarer til digtet 'I BLITZLYSETS SKÆR'
  Komposition Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Det her synes jeg er spændende komponeret. Det er et langt digt, men jeg tror ikke det er for langt - det lægger i hele sin opstart klar til landing i en gang rim, der på en måde tilhører en anden og meget mere romantisk tid end vores. Det er sårbart skrevet i poetisk "old-style", hvilket sådan set passer meget godt til din noget "ophøjede" indgangsvinkel i denne samling.

S

 
 
SNAPSHOT
1.8.2005
De elskende
som malet på et lærred,
eller rettere;
malet på et lærred.
Og bagefter
er kunstværket til salg,
eller rettere;
det er solgt.
Midt under akten,
når malingen
stadig er våd,
og før penslens
blide strøg bliver
til hårde klumper
af stivnet oliefarve;
der, før værket er
fuldendt, lever
de elskende
som malet på et lærred.
Bagefter er blot
lærredet tilbage,
købt af de elskende,
malet på et lærred.

 
Kommentarer til digtet 'SNAPSHOT'
  Ingen Titel Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Dine metaforer er gode - og er med til at give alting en stemning af, at alt er godt her og nu, men det er ikke godt om lidt. Eller igår. Måske aldrig mere, men lige nu er sneen hvid, indtil brysterne smelter og hun er væk.

Melankolsk i min bog, og dermed også godt, fordi det er velskrevet melankoli.

S

 
  Ingen Titel Skrevet af Rikke Hedegaard <Topzy@ofir.dk> d. 4.8.2005

Meget anderledes digt, men bestemt rigtig godt skrevet!

 
 
FLASHBACK
1.8.2005
Foreløbigt elskede vi
hinanden
foreløbigt fandt vi
hinandens øjne
blot foreløbigt elsker vi
og foreløbigt finder vi
foreløbigt kommer
der noget bagefter
men hvad kommer
bagefter foreløbigheden?
Elsker vi ikke blot
for at holde
foreløbigheden
på afstand,
eller rettere;
foreløbig holde
noget på afstand
som ængster
i os hver,
som hver gang
et hul fylder
vores samtale,
eller når digtets
midlertidige sæde
mellem perleportens
skedevægge med et
punktum må vige?
Dør vi end elskende,
har vi da ikke
blot til sidste øjeblik
holdt foreløbigheden
foran os, til den
pludselig er bag os?
Også elskov har
et bagefter, men
endegyldigt blot
et før.







 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Til Seia: Nej, menneskeligt talt er der intet, og ingen vished, der er definitivt og for bestandig fastslået. I den forstand vil der altid findes noget ’bagefter’, uanset hvad der måtte være på tale. Og som du er inde på, må alle hændelsesforløbs kombinationsmuligheder, om end med en eller anden slags nuance, nødvendigvis gentage sig igen og igen i en cirkelbevægelse. Du taler som forfatteren af Prædikerens bog i det Gamle Testamente; ”Det, der var, er det samme som det, der kommer, det, der skete, er det samme som det, der vil ske; der er intet nyt under solen” (Præd.1,9). Således forstår jeg dig i hvert fald. På intet tidspunkt i menneskeslægtens historie har vi kunnet fastslå, at noget var definitivt. Altid har forandringens lov som den eneste haft gyldighed, men netop ikke endegyldighed, idet der da ville ske noget definitivt nyt under solen. Cirklen ville brydes, og cirkelbevægelsen erstattes af en lige linie, en vej hen imod evigheden, ikke i en cirkel, men hinsides den gamle jord og endegyldigt hinsides menneskelig forstand. I en kristen bevidsthed, modsat Prædikerens, er der også begivenheder i menneskeslægtens historie, der er et afgørende nybrud og således, som et punkt på en lige linie, er endegyldige. Jesu fødsel, livsgerning og død er et sådant afgørende nybrud og en endegyldig afslutning på en epoke (nemlig lovens), i historiens, menneskeslægtens såvel som det enkelte individs, bevægelse frem mod det evige, og endegyldigt evige, liv. At vi da, i hvert fald ifølge en kristen tro, kan tage noget med os, er der ikke tvivl om, da sjælen er udødelig (i trosbekendelsen tales der jo endog direkte om kødets genopstandelse), men tillige betones det, at vi fra dødelighed til udødelighed på en eller anden måde forvandles. Vel at mærke forvandles endegyldigt, således må man forstå al tale om evighed, hvilket i en vis forstand lyder en kende stillestående og kedeligt i en sådan tidløshed. Men hvad forstår vi os på evighed? I øvrigt, når jeg skriver, at ”elskov har/ et bagefter, men/ endegyldigt blot/ et før”, er det ikke for endegyldigt at underkende den kødelige kærlighed. Men et kærlighedsforhold rummer vel altid den smerte, at man ved, man lever sammen på lånt tid, så at sige. At i det mindste døden skiller os, uden at vi har endegyldig vished for, at vi nogensinde mødes igen. At vi nogensinde igen vil høre den andens stemme, latter og gråd, eller kys og kærtegn for den sags skyld, og således i os mærke og udøve den virksomme kærlighed for ham eller hende.

 
 
Kommentarer til digtet 'FLASHBACK'
  Ingen Titel Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005


Ved vi, om noget er endegyldigt, før vi erfarer, at der rent faktisk IKKE er et bagefter endegyldigt?
Vi kan narre os selv til at tro, at vi når et punkt der kaldes Endegyldigt, men det sted er måske bare en prik på cirklens streg - foreviget med et punktum, som vi blot senere anser som en tue på vejen, som vi enten hopper over eller går udenom?
Er noget Endegyldigt, hvis vi tager det med os?

S

 
 
HOLOCAUST
2.8.2005
Ofte hører man ved højtidelige lejligheder vigtigheden af at huske
betonet. Dertil har jeg at sige, at vi nødvendigvis som mennesker
må glemme. Og når vi ved højtidelige lejligheder kan betone
vigtigheden af at huske, er det udelukkende fordi vi blot nødtørftigt
har glemt smerten ved at huske.

Således er glemsel, eller glemsomhed som i Bibelen ofte regnes
for en synd mod Gud, en konstant nødvendighed, og vort
velbefindende afhængigt af, hvor godt bevidstheden formår at
glemme selve fortrængningens kunst. Altså at glemme, at vi har
glemt, ved højtidelige lejligheder altså også kaldet at huske.

Når vi så faktisk til stor skade husker, er det netop således fordi
vi glemmer at huske at glemme. Dette er beklageligvis at huske.

Eller sagt på en anden måde; at huske er samtidig at huske på,
at det, der siges aldrig at måtte ske igen, sker hver evig eneste
dag, ja, endog i selve det øjeblik ordene falder.

Da griber den kolde nat os endeløst om hjertet og tynger det mod
jorden. Det er som med den pige, der lå spændt fast til sin seng,
som den evigt selv samme pige jeg gik forbi forleden. Jeg ville
have sværget på, at det var Maria, ja, jeg tror det var hende. Men
hun havde et udtryk i ansigtet, som var hun besat af dæmoner. En
mimik jeg uheldigvis først siden forstod at dechifrere, hvad det dog
næppe i al evighed er givet nogen læge at kunne gøre. Jeg blev
grebet, først af rædsel, dernæst af medlidenhed.

Alligevel gik jeg blot forbi hende som en søvngænger. Som det
hedder sig, når man undslår sig sin pligt, jeg kendte hende jo ikke.

Det var aften, og månen var fremme. Månesyge. Det var med
månen som med denne Maria; hvad der drog mig mod hende, var
den selv samme sygdom, som flød i mit blod. Således da tragedien.
På dette problem er lovsangen, som i perleportens forgård, blot en
midlertidig lindring, og begejstringen over denne fordamper med
tiden ligesom alle andre følelser. Jeg græder ikke herover lige så
lidt som at begejstres, men erstatter dette savn med en slags
skæbnetro forbøn, en lige dele frydefuld og frygtelig amor fati, for
derigennem at nå mit medmenneske i tankerne. Og dog vil jeg
aldrig nå Maria, udover gennem anfægtelse.

Senere på aftenen blev jeg grebet af en sær digterisk lidenskab
og følelse, og jeg bad således til Jesus om at gå i forbøn hos
Faderen. Og han måtte lægge øre til nogle pinefulde anfægtelser
og en bizar, men øjensynligt varslende bøn om ikke at få samme
skæbne som Maria. Jeg vidste knap hvad jeg selv sagde. Jeg
glemte alle forbehold, som havde jeg set blod naglet fast om livet
på hende, som talte ti digteres tunger i munden på hinanden. Og de
bad Jesus om i nåde at række hende en bryllupsdragt for Gud, at
lade hende være elskovs brud, for ved kødet at drive dæmonerne
ud. Men som en rapper i febersyner tog det ene rim det næste:

’Å, jeg ønsker mig blot denne min eneste begæring/ for ved kødet
er Maria Lucifer i forklædning/ fortab mig for hende i forfærdelige
anfægtelser/ Jesus, om blot mit sind var en anfægtets, der/ kun i
egen krop følte blodsbrådne kar/ Men nej, hendes lidelse har for
frelsen intet mål/ din brændoffers Fader var selv ilden i mængdens
bål/ ja, Jesus, af engle lokkes hun mod Helvede/ sig mig, jeg lyver,
intet af mig selv ved/ sig, jeg tager fejl. Å, min elskede…’

Således som denne genealogi er mit forhold til Maria. Først noget
jeg med smerte måtte huske. Derefter noget jeg blev nødt til at
glemme, og nu noget jeg på ingen måde kan glemme. Nogenlunde
på samme måde som holocaust.

Fortrængning af virkeligheden synes udmærket at korrespondere
med den trosivrige hævdelse af historien som en formålsbestemt
bevægelse mod verdens ende. Mod krig og mod dom over den
enkelte besatte sjæl, om end dommen selv kræver de manges blod.
Hvor vi blot finder en korporlig nummerering af døde kroppe som et
led i en given Guds frelseplaner, synes dét at glemme holocaust,
altså førstnævnte fortrængning, en nødvendig nådegave. I hvert
fald for det sind, der med rette anfægtes af det meningsløse offer
af sjælen hos den enkelte, såvel som af blodet hos de mange. Og
ve den, der ikke blot anfægtes af holocaust, men tillige anfægter
fortrængningens nådegave. Netop han vil allerede i nat smage
holocaust på sjæl og krop. Kun som digter vil han kunne undgå
denne skæbnes rædsel. Således kan jeg som digter både vælge
at opdigte den meningsløse døds martyrium, såvel som jeg kan
vælge at frasige mig den. Således med denne Maria, med blodet
spændt fast om livet; Maria, som jeg blot passerede, idet jeg
undslog mig min pligt, som det hed: ’jeg kendte hende jo ikke’.

Nuvel, hvis det hedder sig, at jeg ikke kender Maria, så kender jeg
så sandelig heller ikke holocaust.

Å, jo, jeg kender hende…






 
Kommentarer til digtet 'HOLOCAUST'
  Ingen Titel Skrevet af Seia <seia@seia.dk> d. 24.10.2005

Dette minder mig om Shakespeare.
Igen en tekst der er skrevet udenfor vores tid - det er Hamlet om igen; det er tårer, hændervridende kropsholdning, sved og noget af det skal hviskes, noget af det skal råbes.
Glemsel er et spændende emne.... Man kan kun glemme, hvis man har tilgivet, og derefter glemmer både handlingen man har tilgivet, og tilgivelsen selv.
Jeg ved ikke, om det er menneskeligt muligt.
Det kan vel kun være muligt, hvis vi så tager det vi kalder erfaringer, og smider dem væk (tilgiver og glemmer), der gjorde os kloge på andre menneskers grusomheder i såvel stort som småt?
Og hvem skal tilgive Gud?

S

 
 
LILLEJULEAFTEN PÅ NØRREBRO
2.8.2005
På gåtur op langs Nørrebrogades silende flodbred en mørk
og regnvejrstung lillejuleaften, hvor enhver uidentificerbar
afkrog under vandbreddens skvulpende affaldsrester syntes
at stinke af øl og hash –

Plaget af et besynderligt klarsyn på vej ud, da jeg gik forbi
pølsevognen ved Nørrebros Runddel. Decemberkulden
havde sat sig i mine elskede københavnere, og som på en
ø midt i flodens trafik, som en fakkel i mørket, lyste
pølsedamen op i en grimasse, som fik mig til at gyse.

Et ansigt netop så hæsligt, som man kun ville kunne finde
det i Berlins undergrundsbaneforgreninger, hvis man så
rigtig godt efter. Det var et ansigt så privat i sin traurigkeit,
at jeg tænkte, jeg ved at fotografere denne scene ville fange
livets grusomhed med et enkelt skud så rent og klart.

Og dog vidste jeg jo godt, at hele dette sceneri fandt sted
i mit eget hoved. Jeg vidste så godt som nogen, at hun ville
være glemt det øjeblik, jeg fjernede blikket, men ligeledes,
og dette var det værste, ville forfølge mig resten af aftenen
og, i andre klædninger, resten af livet.

Undlod jeg at nedskrive den slags oplevelser, ville jeg måske
kunne fortrænge dem, men da ville jeg ingen digter være:
At købe forstanden tilbage gennem syndsforladelse ville
være i strid med pølsedamens ansigtsudtryk i dette
splitsekund af lys i mørket.

Eller ville det?

Pludselig slog det mig: Sådan, skvulpende en mørk aften på
en lille bod langs flodens opkast, sådan tænkte jeg mig Gud.
Om end blot for et øjeblik, og kun et øjeblik, forstod jeg
syndsforladelsens nødvendighed.

Jeg, der altid har nægtet den. Ikke fordi syndsforladelsen i
princippet for mig var en umulighed, men fordi den ikke var
ønskelig. Jeg nægtede principielt at betale for en vare i
åndelig mønt uden at have forbrudt mig mod nogen, jeg var
så at sige uskyldig overfor en anklage, jeg end ikke forstod.
Alligevel, plejede jeg bittert at tænke, skulle jeg ikke vente
mig noget tiltalefrafald: de frelstes salighed fuldendes som
bekendt først, når de ser syndernes pinsel.

Sådan havde jeg altid tænkt, og vil nok altid tænke sådan,
bortset fra dette moment, hvor jeg blev grebet af
medlidenhed – med Gud, som stod her ved verdens afgrund,
indpakket i sit pølseskinds hæslighed. Smerten bibragte mig
ikke nogen form for tilfredsstillelse, og som med ét ønskede
jeg inderligt at bede pølsedamen om forladelse, som havde
jeg gang efter gang købt pølser her uden at betale. Men jeg
havde jo aldrig købt hos hende før, ja, jeg havde knap nok
lagt mærke til hendes tilstedeværelse overhovedet. Tanken
lammede mig og min handlekraft.

Få øjeblikke gik som år, da jeg stivnede helt ved synet af
pølseboden, for nu begyndte den at synke stadigt længere
og længere nedad mod Nørrebrogades bund. Lyset fra
pølsebodens fakkel slukkedes nu sekund for sekund, mens
pølsedamens blik bedende, og uden tegn på anklage,
syntes at fæstne sig ved min ubevægelighed. Blot et
øjeblik efter havde floden slugt hende, og alt syntes
uforandret.

Min lammelse forsvandt lidt efter lidt, og jeg så mig omkring,
rystende som et espeløv. Stadig skvulpede vandet ved
flodens bred af affald og opkast. Og allerede på vejen tilbage
overbeviste jeg mig selv om, at der aldrig havde været nogen
pølsebod ved Nørrebros Runddel.

Og jeg vendte hovedet bort i lede, da jeg gik forbi næste
pølsevogn, der hvor vandet forgrenede sig og en morgen
begyndte.

Indtil næste nat kommer.








 
Kommentarer til digtet 'LILLEJULEAFTEN PÅ NØRREBRO'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 13.10.2005

Interessant og usædvanlig drejet tekst, som indfanger læseren med sit fantastiske univers af nattemørke, pølsevogne, Nørrebros runddel og imaginære affaldsfloder der flyder rundt, derinde.
Mere vil jeg ikke skrive om denne tekst nu, jeg lader den stå og vibrere lidt i hjernen og vil vende tilbage til den sidenhen.
Velskrevet!
Flot arbejde og spændende tekst, som man ikke bliver færdig med i første hug.

Kh Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 15.10.2005

Kære Ture.
Efter at have forsøgt at fange en sammenhængende essens i kompleksiteten og vride den ud af disse linier her i stykket "LILLEJULEAFTEN PÅ NØRREBRO", har jeg valgt en anden "strategi":
Det ser nemlig ud som om, at mening ikke absolut vil/skal danne en helhed og at virkeligheden i digtets virkelighed muligvis kan/skal opfattes fragmentarisk og hullet i sin udstrækning, for netop at fremtræde autentisk, i sit drømmende univers.
Jeg vil derfor undlade at tolke i dit digt, men udelukkende fremvise min umiddelbare opfattelse af digtet og dets indvirkning på denne læser, efter flere gennemlæsninger.

For det første, har jeg nydt dit sprog i dette "eksperimenterende" stykke prosa, som jeg mener det er. Du skriver godt.
Når jeg læser stykket igennem, mener og mærker jeg mig ført igennem teksten af en fast og alvorlig kunstner, der vil noget med sit skriveri. Også udover det sædvanlige.
Herudover bliver jeg trukket ind i et spændende univers fyldt med spændende billeder fra skribentens "underverden", en slags surreel drøm, hvor kendte ting optræder i ukendte klædninger, eller overførte betydninger.
Indimellem, er der gjort brug af en del "stream of conciousness" - håndværksmæssigt brugt som en slags "Intarsia" i dette strålende skelet af en slags moderne fortælling; det klæder ligeledes stykket, samtidig med at det forstærker kompleksiteten.
Skønheden, i sproget og skønheden i grimhedens billeder, er nok det der har slået mig mest, her. Det er fantastisk læsning med mange usædvanlige abstraktioner og besynderlige særmiljøer i helt almindelige kendte egne. (Eks, Nørrebros runddel)

Yderst læseværdigt, finurligt, spændende og med et flot greb om skrivehåndværktøjet.

Kh Camille.

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 15.10.2005

.....og mange tak for din kommentar...
;o) Kh Camille

 
 
ET ØJEBLIKSBILLEDES GENKALDELSE
2.8.2005
I ét sekund er du her kort
blot bevæget et nanosekund bort
var sekundet bare et kærtegn længere
havde tanken ikke forskudt dig
men fundet dig evigt her
før tankens ekko skød dig fra sig
til et nanosekund
hvor du godt nok også var
men ikke er.







 
Kommentarer til digtet 'ET ØJEBLIKSBILLEDES GENKALDELSE'
  Smukt Skrevet af Ditte Kunkel <masteroth@hotmail.com> d. 8.2.2008

Rigtig flot og nostalgisk digt!!!

 
 
TANKER I MØRKEKAMMERET
2.8.2005
Den tanke, der var undfanget
af kærlighed, men ikke lod sig tale,
blev væk i vrimmelen
af glossariums fostre
og lod sig først identificere
under obduktionen på
et hospital, langt væk,
da den genopstod
hos digteren, der førte skalpellen:
også en dødfødsels foster
kan være et kærlighedsbarn,
ja, måske kun dette,
for evigt uberørt af bagtanker
som det ligger der,
sønderskåret og indsmurt
i slim og blod, kan
det være det kærligheds mæle,
der ikke rummes af
noget sprog, tanken kan tale.














 
FREMKALDELSE
2.8.2005
Jeg har ikke modet til at leve.
Jeg har ikke modet til
at afsøge min sjæl svar,
og spørgsmålet, som
står ridset ind på
Edens havelåge, finder
knap nok mæle til at
stilles min samvittighed;
er da digtningen,
hvis blot en ordknap
sammenstilling af ord,
for evangeliet ikke
et fejheds dække over
en afgrund i hjertekulen:
Glossarium, der stedløst
vakler videre i
sætningernes
bundløse virvar af
adjektivisk blodbestænkt
kød fra døende
målløse og mølædte
kroppe?
Det er os, der er de døde.
 
VEST FOR DEN TABTE KRIG
4.8.2005
udenfor vinduet marcherer
en sensommernat forbi
gennem nørrebro
stille soldater som børn
født et sagte og
umælende efterår
nogle råber og én råber:
du er død, mand!
mere vidunderligt tæt
på døden har jeg
ikke været, siden
jomfruhinden i hjertet
blev brudt ned med
et kys, sidste nat før
det dagedes i øst
da eventyrene
fra tusind og én
sensommernats søvn
alle var fortalt, og
nogen tændte for
en sol af neonrør
som vækkede mig
selv her, en verden
vest for den krig
der blev tabt til
stille soldater som børn
radiostøjens stemmer
skingre som var
de til fodboldkamp
en skærm af farveprikker
men mest af alt,
sagte og umælende
efterårsregn på min rude.


 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette er et digt, som betyder meget for mig, og som jeg hjertens gerne ville have en eller anden slags respons på. Det er et politisk digt. Har man oplevet begivenhederne i Tyskland, om end blot gennem medierne, forstår man, hvilken jomfruhinde det var, der blev brudt ned med et kys. Og hvad det var, der dagedes i øst, i de frygtelige dage, da alle eventyrene fra tusind og een nat en sensommernat endegyldigt var fortalt og socialismen lå i dødskramper. Ja, stille soldater som børn/ født et sagte og/ umælende efterår...1972 for at være helt præcis... Kommentar til Søren Baggers kommentar: jeg er mildest talt imponeret over din evne til gennemskue et digt, og se, hvad der ligger bagved i digterens indre landskab. Jeg føler nærmest, at du har kikket ind i min sjæl, som var den forsynet med ét stort vindue. Men der er forskel mellem at gennemskue og at forstå. For at skue igennem noget, må dette være transparent eller forsynet med huller. Og spørgsmålet er, om man bagved dette noget egentlig ser andet end luft. At forstå, derimod, kræver indføling, og har derudover som forudsætning et personligt kendskab, som du i sagens natur ikke har. At forstå kræver mere end blot retorik, ja, endog mere end en så fornem indsigt som din. Jeg skammer mig næsten ved at skrive det, men den kræver kristeligt talt medfølelse, bogstaveligt talt: at føle sammen med den næste. Og den mangler, selv for så blændende en intellektuel begavelse som din. Det mærkelige er, at selv det enfoldigste menneske kan udøve denne medfølelse, denne som på højeste akademiske niveau synes udgået eller udsolgt. Hvis jeg overhovedet har et svar til dit skarpsyn, er det at forsøge at tænke med hjertet i stedet for intellektet. Nok bliver man dummere af det, men blot for en tid. Som det står skrevet; det, der var dårskab for verden, udvalgte Gud for at gøre de vise til skamme, og: Guds dårskab er visere end menneskene. Disse bibelord har brod mod os alle. Men særlig for en oprigtigt talt blændende begavelse som din, synes Gud her at tale til dig og med dig med medfølelse, for herved at vise redskabet til det færdige produkt, nemlig visdom. Eller forstandighed. Hvor mange blændende akademiske begavelser har ikke været som et barn, når det angik forstandighed. For heri ligger ikke blot verdens klogskab. Heri ligger også en åndelig begavelse, en moralsk forstand, der taler et sprog vi andre blot kender fra nogle få brokker. Nemlig kærlighedens sprog.

 
 
Kommentarer til digtet 'VEST FOR DEN TABTE KRIG'
  kølig kriger Skrevet af Søren Bagger <baggaard@hotmail.com> d. 10.12.2005

En verden og en kold krig tabt i det tyvende århundredes mediebillede beskrevet i rytmiske modsætninger fra et regnstribet vindue på Nørrebro - en længsel efter nye krige, kollisioner og skibskatastrofer flyder i bevidstheden - som om selve livet er knyttet til konflikt.
Måske en rebel uden sin revolutions sag - måske en digter med et ekspressionistisk behov for at formmgive sin rastløshed.
Et bastant flow af et digt, der positionerer sine modsætninger i usymetrisk flæng.
mvh søren

 
  VEST for den tabte krig Skrevet af Lisa Staugaard d. 9.2.2006

Modsat Søren forstod jeg næsten intet af digtet, da jeg læste det - men jeg følte det! Brudstykker af vemod og smalle solstråler der flettede sig ind i hinanden, fyldte mig med en stemning, jeg ikke rigtig kan sætte ord på.

Jeg søgte under ordet "vest" på denne side, da jeg selv er ved at lave en samling med udgangspunkt i de 4 verdenshjørner - søgte inspirration, blev fanget af din titel. Den er virkelig god! Leder mine tanker hen på folkeeventyret "Østen for solen og vesten for månen" og alligevel i alle mulige andre retninger. Et virkeligheds digt, fortalt med eventyrsprog.

 
 
HVIS GUD VAR MUSLIM
8.8.2005
TV-avisen, år 2000, før krigen begyndte, et
Synet om Babylon nogle år fremme i tiden,
indslag om Saddam Husseins liv og regime:
hvis Guds sande profet var muslim:

I 22 år har han regeret med frygt og terror.
Jeg så et andet dyr komme op af jorden; det
Men han lever også selv i evig frygt. Derfor
havde to horn som et lam, men talte som en
omgiver han sig med en livvagt på 15.000
drage. Det udøver hele det første dyrs magt
mand, der ledes af hans yngste søn. I 2 år
for dets øjne; det gør store tegn, så det endog
har han ikke vist sig offentligt. De ser ham
får ild til at falde fra himlen ned på jorden for
kun på TV i optagelser fra ét af en halv
øjnene af menneskene. Og det fik givet at
snes identiske og sikre konferencelokaler,
blæse livsånde i dyrets billede, så dyrets billede
så ingen kan vide, hvor det bliver optaget.
også kunne tale og få alle dem dræbt, der ikke
Hvert af hans 20 paladser er fuldt bemandet,
vil tilbede dyrets billede. Det får alle, store og
og hver dag bliver 3 måltider tilberedt til ham
små, rige og fattige, frie og trælle, til at sætte
i hvert palads, for til sidste minut skal ingen
et mærke på deres højre hånd eller deres
vide, hvor han spiser. Og han har dobbelt-
pande, så ingen kan købe eller sælge undtagen
gængere; vellignende statister, der er
den, der bærer dette mærke, dyrets navn eller
forbedret med plastickirurgi, så ingen kan
dets navns tal. Her kræves der visdom! Den,
vide hvem han er. Han sover aldrig i sine
der har forstand, må regne på dyrets tal, for
forgyldte paladser, men lever i frygt som
det er et mennesketal. Dets tal er 666.
dyret i Åbenbaringen. Men der vil komme …




 
Kommentarer til digtet 'HVIS GUD VAR MUSLIM'
  Ingen Titel Skrevet af Gouldon <Jacobguldin@msn.com> d. 17.3.2006

!!!applaus - jeg er vild med formen - applaus!!!

 
  tungedobbelttungetale Skrevet af Bjørn Hyldkrog <b.hyldkrog@gmail.com> d. 3.10.2005

Dem kan jeg lide formen af - dine digte med den indre dialog - og for kommentaren "Defloration" - tak skal du have for beskrivelsen af digtets udvikling, men jeg savner at få at vide, hvad det gjorde ved dig som digt - en sult jeg nu vil efterlade dig med ligeså - og i forlængelse af netop dette digt henvise dig til Sandet Blot (helt nede i digtsamling 8 - og andre fortællinger).

 
  Ingen Titel Skrevet af Anna Mortensen <hyppers@sol.dk> d. 12.10.2005

Kan lide dette! Provokerende og alligevel neutralt.

Mvh. Anna

 
  Hmm... Skrevet af Patrick S. E. Barsøe <Patrick_Barsoe@hotmail.com> d. 3.11.2006

Alt for umenneskeligt efter min mening ... Ved godt, det ikke er en sammenligning, men at bruge dét bibelvers imens man fletter Sadam ind ... ja. Er ikke vild med det, mildt talt *ss* ;) Men respekt ... det er godt skrevet ... MVH Patrick på de 17

 
 
FØR BILLEDERNE SKYDES ll
11.8.2005
Koldt er livet, sagde han, hør mig
Koldt er livet, sagde hun, rør mig
svanesangens metalliske serenade
sig ikke mer, lad søvandets blanke flade
var jeg dog blot en ælling,
forblive ej brudt, og udspring
udsprunget fra dit kære skød.
længselen fra vor hjerters glød.

Koldt er livet, sagde han, varm mig
Koldt er livet, sagde hun, elsk mig
vildfaren i livmorhalsen ind
indfanget i hans krogede sind
mellem to kamphaner,
blandt et digts sangsvaner,
ejaculatio og retardata.
som var de blot, de to, en slags art af.

Koldt er livet, sagde han, rør mig
Koldt er livet, sagde hun, hør mig
det er som blot en metafor
lad kravle ud af dødens ord
mellem glas og ramme,
lad mødes koldt af varme,
historie og fortælling.
lad svanen blive ælling.




 
Kommentarer til digtet 'FØR BILLEDERNE SKYDES ll'
  Hmm Skrevet af Anne Lis Toft d. 23.9.2005

Anderledes, men også meget tankevækkende og varmt

Anne Lis

 
 
FLASHBACK ll
11.8.2005
Lyset rammer tungt og hårdt
verden i sin glans
mørket hvisker glansen bort
jordens blomsterkrans
og et sted derude
mellem glas og rude
for- eller bagude
er der stille

Da taler kærtegn selv sit sprog
kødets tegn og lyde blidt
de rækker ud i hver en krog
skelner ikke sig fra sit
som tavs tale i kor
blinde for bogstavs ord
sætter det usagte spor
der kan skilles

Mælet mættes ikke mere af kys
glansen i verden er tom
Mørket umælende slugte al lys
loftslampen summer som om
at verden nu derude
larmen bagved ruden
tager form af dem uden
at de vil det

Nu skilles også ordene ad
og jeg skilles af med ord
som også sjælen, blad for blad
skilles fra hullet, der bor
i salathovedets indre
i en nøgen vinter
i et digtersind, der
ikke villes

men aldrig stilles





 
ET ØJEBLIKSBILLEDES GENKALDELSE II
11.8.2005
Jo, du var i mine tanker
et eller andet sted
i aftenskumringen,
men jeg ved ikke hvor –
jeg kørte med bussen
indtil Brønshøj Torv,
hvor der havde været
en større trafikulykke,
og gik vankelmodigt derhen, –
blandt menneskemængden,
de blinkende lys og sirenerne
søgte jeg dig, men du var
heller ikke der, selvom
vi engang havde elsket
i lejligheden ovenfor
politiets afspærring, –
på min vej efter færdsel
gik jeg forbi en nervøs
ung mand, der ringede til
HUR, fem minutter efter
at telefonsvareren i røret
venligt havde fortalt, de havde
lukket, –
senere på min vej traf jeg
en pige, måske var det
Tornerose, der, hensunket i
den for tiden elskede unge
nervøse mand, sad, som i
årevis, og ventede en bus, der
aldrig kom;
til sidst kom jeg til det sted,
hvor jeg altid stod af,
når jeg skulle besøge dig.
Der endte min sørgmodige
færd i den såvel i sindet
som færdselsårerne
omlagte gule HT-gryde,
og sirenesangen fra
højtaleranlæggets stemmeføring
angående ruteomlægning
rørtes hørligt rundt med
rorstangen i mit hjerte
under hjemfærden –
væk fra den pige, der aldrig
kom med og væk fra de tanker,
hvori jeg aldrig fandt dig.
Heldigvis, måske. Det var vist
en dødsulykke.


 
TANKER I MØRKEKAMMERET II
11.8.2005
Ak, at være form i skrivende stund
at blækket dog ingen sjæl former

som de engang skabtes akt
de elskende midt i coitus

er der - udover blækpletterne -
nu blot liniers og fladers møde

var deres kød engang ét
formet som en elskovs frugt

er favntaget dog stadig en gave -
bare fraset indholdets ubærlighed.




 
TANKER I MØRKEKAMMERET III
11.8.2005
Og det er ikke mig, der har
forsvoret at favne livet,
min elskede: evangeliet
(tænkte jeg i citationstegn)
det er evangeliet, mit livs
kærlighed, der har
forsvoret at favne mig –
og som det narrer den
den ulykkeligt forelskede;
det citerer mig for
hvad jeg aldrig har tænkt
hvad der bliver tænkt i mig
og for hvad gåseøjnene
ikke ser, og med et
stjålent og skævt blik
blot dunkelt skimter
alt det jeg glemmer
når jeg føler mig glemt,–
og dog smerteligt i et
fremmed hjerte glimtvis
genkendt udenfor citat
som figuren i fikserbilledet:
Var det end ikke mig
der havde forsvoret livet,
har digtet det dog
og det er mig, der har
skrevet digtet.

 
KVICKLYKANTINENS EVIGE DØD (reg. varemærke)
13.8.2005
længes du efter døden?

efter de evige Kvicklykantiner
og kaffebrygningens støj
der aldrig hører op
eller også netop er hørt op?

hvad enten din længsel angår
evighed eller intethed da
er den evige døds
tilbud nok det mest favorable

for evighed og intethed udgør
ikke nogen forskel vel?
ja at dømme efter
evigheden i en Kvicklykantine

for du dømmer selv alt efter
hvad dit liv rækker til
kaffebrygningen
Kvicklykantinens evige død(TM)



 
DEN SKREVNE DØD
20.8.2005
den skrevne død udspiller
sig på vrangsiden
af det evige i
ingenmandslandet
mellem at
udånde og undfanges

i dette dødsrige lever
vi og kan
ses fuldt og helt
beskrevet af
et evigt halvfærdigt
og halvt overstreget digt



 
Kommentarer til digtet 'DEN SKREVNE DØD'
  *** Skrevet af Adrian Boult d. 1.11.2005

Et lyrisk formet digt.
Det er første gang jeg er på siden her. Jeg føler mig lidt frem. Jeg er ikke selv tilfreds med kommentaren.Men det bliver ved dette.
adrian

 
 
Om Maria fra Betania
8.9.2005
(Mark.14,3-9;Matt.26,6-13;Joh.12,1-8)

Å, Maria fra Betania, du som overgød Kristus med salve; var
dit køns salve da at finde i hjertet? Ja, end mere var du salvet
i hjertet af Gud, som du salvede i kødet. For du vidste, hvad
kødet ikke havde åbenbaret dig, men himlenes Fader; at Jesus
ville gå i døden for dig som Kristus, den salvede. Vidste du,
hvad det var du gjorde, eller var det, selv for dig selv, skjult
som en hemmelighed i dit hjerte?

Og dog nej, du handlede, som kendte du den dybeste hemme-
lighed, som end ikke Peter kendte. Du vidste, at du skulle
handle, men du troede også uden at vide, hvad du skulle tro.
Og dog vidste du det; at Kristus skulle salves før døden, og du
tøvede ikke et øjeblik.

Kønnets, hjertets og Guds salve blev på et øjeblik ét og samme.

Men kendte du Kristi skæbne, fordi du var kvinde? I så fald
måske kun et kvindekøn ville kunne salve Jesus; som han blev
født af et kvindekøn, skulle han dø med et kvindekøns salve
og kærtegn. Også det vidste du, og du anede sarkasmens, og
bag den forargelsens, onde tunge heri. Men du lyttede ikke til
den, da du indsmurte Jesus med dit kvindekøns salve, og
tørrede hans fødder med dit hår. Og du elskede ham, trods
skam og skændsel fra mands mund. Tænk, at du turde salve,
ikke kong David eller Salomon i al deres pragt, men så meget
mere, Gud selv, som havde ladet David og Salomon salve!
Hvor må dine hænder have været bløde og kærlige, du Maria.

Hvor jeg dog kunne længes efter dine kærlige hænder, for med
disse gav du mere, langt mere, end hvad nogen mand nogen
sinde har fået fra en kvindes hånd.

Dog, hvad du såede til fryd, skulle han høste med smerte. Er
det ikke ligeledes med livets store kærlighed mellem kvinde og
mand, mand og kvinde?

Ja, du kendte Kristi skæbne, fordi du var kvinde, og du kendte
den, som kun en kvinde ville kende den.

For du gjorde, hvad du gjorde, med alle sanser og overgav dig
selv til et menneske som menneske af kød og blod. Hvorfra
skulle ellers dine hænders kærtegn være kommet? Nej, du
handlede med dit kød og blod, men gjorde det efter Åndens
vilje i sjælen, som al elskovs store drøm.

Men du drømte ikke blot. Du handlede.

Har du nogen sinde kunnet elske med en mand efter dette?

Jeg håber det. Salmen håber det ikke, af smålig æstetisk bekym-
ring over det prosaiske i en sådan forespørgsel, men tro mig:
digteren ved det.





 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Til Camille: Angående det første spørgsmål, om vi har en medfødt evne til at gøre det gode, og at gøre det i kraft af intuition, fordi vi dermed glæder Gud, og ikke menneskene med deres love og regler…jeg tror, at kristentroens indre højrefløj i mig ville svare nej, fordi enhver handling, der gøres i tro, snarere gives os af Gud, end at vi selv er i stand til andet end at være en aktør, en unyttig tjener, der gives troen uforskyldt. Imidlertid vælger mit hjerte dog side for et ja, idet jeg tror, at mennesket fra fødsel af faktisk rummer muligheden for af fri vilje, uanfægtet af Guds udvælgelse, at gøre en gerning, der har afgørende betydning for både egen og andres eksistens, således som Maria gør det. Og en sådan handling rummer samme eksistentielle betydning, uanset om man er ateist eller troende; jeg tror ikke, vi har glemt sådanne hjertets handlinger, således som du sætter spørgsmålstegn ved. Snarere har vi glemt, at vi, endda ret så ofte, kunne træffe afgørende valg, der måske strider mod fornuften, men til gengæld kunne ændre vores skæbne for bestandig. Og, da vi ikke er øer i menneskehavet, også kunne ændre andres skæbne for bestandig. Marias handling, såvel som Jesu ord idet hele taget, er ikke bundet til tid og sted, for evangeliet gennemspiller sig i ethvert hjerte til enhver tid, således som at troen, snart sagt uanset hvad man tror på, materialiserer sig i den virksomme kærlighed. Alle kan vi handle som Maria, men måske ved vi det bare ikke. Måske gør vi det faktisk, blot uden at kende den fulde betydning af vores handling, således som Maria (det skal vi huske på) heller ikke gjorde. Måske gør vi det endda, så længe kærligheden i os blot er virksom, hver evig eneste dag, således som digteren også hævder at vide, at Marias gerning ikke for hende tilsidesætter den kødelige kærlighed, uanset hendes forunderlige indgriben i evangeliets fortælling. For hun ved, at Jesus er renset for skinsyge, jalousi og enhver smålighed, hvad angår at give sig hen i hverdagen og i en anden mands begærlighed.

 
 
Kommentarer til digtet 'Om Maria fra Betania'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 1.11.2005

Denne læser smiler, efter at have læst udgangen af dette digt.
Jeg kommer til at tænke på kristen etik, ved at læse dette:
det store uudgrundelige og uudforskelige hvælv, der ligger i at tro, at handle ud fra tro og intet andet - for har vi en sådan "reserve" af medfødt indlevelse og empati, som kan medvirke til, at mennesket, på tværs af love og regler helt intuitivt er i stand til at vælge/handle at gøre det gode?
Eller har vi "glemt" denne mulighed for hjertets handling, der som en gave skulle følge med troen?
Smukt er den trkket frem af Bibelens gemmer her - og helt aktuelt for os alle, er dine ord.
Tankevækkende - enkelhed og kærlighed i gerning.
Kærligst Camille

 
 
Om Maria Magdalene
8.9.2005
Å, Maria, min Magdalene, endnu en søvnløs nat, hvor jeg aner
dig i gadelampernes skær af virkelighed. Uden mørket er jeg i
lysets vold, hvor gadelamperne opløses af lysvældet, og synes
evigt slukkede.

Tro mig, jeg elskede dig og hver af de syv dæmoners dårskab,
der lod dig sidde sløvt, og som lyste søvnigt ud af dine urolige
øjne som to blafrende stearinlys på mit natbord.

Det var før du gjorde entre i evangeliet, da Jesus spredte lyset
i hver afkrog af dit sind. Jeg var en bifigur, en verdslig skjald,
end ikke værd at nævne, og slet ikke da du forlod mig i
Magdala, trofast ved Guds dårskab selv mod lysets død i
Jerusalem.

Så meget mere elskede jeg med dig i hjertet, som nu, hvor jeg
blot end klarere, ved tanken om lysets død, i det tætte mørke
aner dig som en flammende afglans af lysets lys.

Å, Magdalene, du fulgte og var tro mod ham, endda da han lå i
graven, da det var nat i hele verden.

I nat i Magdala ser jeg nogle timer endnu, ved Guds dårskab,
dit lys i sindets afkroge. Og dog, øjeblikket efter slukker jeg al
lys på mit værelse, så at lyset nu blot er at finde udenfor i verden.

Og da jeg, stadig søvnløs, lægger mig på mit leje, tænker jeg
tilbage på Magdala og ønsker her, i et skjulested for samvittig-
heden, lysets død, således at det aldrig igen var blevet dag i
dit sind.

Ikke som det står skrevet, at mennesket elskede mørket mere
end lyset, for det det elsker er dog netop det blege lys i natten;
hvad var dog natten uden verdens blafrende glød?

End mere, langt mere end lyset, elskede digteren lysets svage
afglans, sådan som kødet i mørket lyste ud af dine urolige øjne
under gadelampernes skær af virkelighed.




 
Autisten Tinas sang
8.9.2005
År efter år samme mareridt eller drøm,
for jeg lærer måske aldrig at skelne.
Fra et skrig fæstnes bevidsthedens strøm
til et øjeblik af syner så sjældne.

En skytsånd der rører mit sovende sind,
ordløst hun åbner mit hjerte.
Jeg vækkes i mørket og skuer derind,
hvor ingen lod gæsten beværte.

En flygtning og datter af hellig Sct. Hans,
en blomst spærret inde i kød,
der plettes og stænkes af blod fra sin krans:
neuroleptisk forstad og død.

Jeg spørger min sjæl, om den lukkede hende ind,
men dørvogterne så hende ikke.
Jeg spørger til den sorg, som fyldte mit sind,
men svares med tavse blikke.

Da vil jeg ud, men idet jeg søger døren,
er vogterne blevet til sten.
Døren har låst sig og marekattens gøren
slugt nøglerne, én efter én.

Endelig vågner jeg og aner mig selv,
et pigeligt barn i en lænke.
Jeg ligger for et øjeblik, godt og vel,
gysende at høre mig tænke:

Vi vokser selv op af den frodige jord,
uafvidende vor egen skønhed,
men bliver fremmede i det hus vi bebor,
en gåde blot børn er forløst ved.

En hemmelighed er og forbliver vi,
hvor ingen kender svaret,
en dødelig sygdom, der varer ved, og i
al voksenliv har varet.



 
At være fremmed
8.9.2005
Jeg ved ikke, hvor jeg er
og jeg kan ikke huske
hvad jeg flygtede fra
for at komme her

Bare jeg vidste, hvor du var
og vidste, at du
var tryg og rolig
og intet skulle flygte fra

Men vi var begge på flugt
blandt andre, der
aldrig fandt hvile
andetsteds end hjertets suk

Jeg troede, jeg fandt dig
blandt tusinder af de
brolagte stier, som
jeg troede ledte mod mig

Og da jeg så endelig var
der, hvor vejen
mod hvilen gik
så jeg, hvad du flygtede fra

Et ansigt, så ukendeligt mit
et ansigt jeg troede,
jeg kendte fra spejlet
og troede at have set så tit

Men det var en fremmed,
en skygge, skæbnen
havde gemt i dig
forlist og intetsteds havnet

Imens var han flygtet til den dag
hvor han ikke længere
havde noget at flygte fra
ikke engang flugtens behag




 
Om Jomfru Maria
8.9.2005
Forleden så jeg på gaden Jomfru Maria
Jensen. Ja, du ved vel, hvem jeg taler om,
hende med den søn, du ved nok. Tja,
apropos, så meget for hendes mødom.
Men jeg skal fortælle dig, hun var på vej i
byen, sikkert for at spendere lidt penge før
alderdommen og folkepensionen venter.

Men særlig velforvaret kan hun ikke være,
for jeg siger dig, det var de mærkeligste og
mest ubrugelige ting hun købte. Et gammelt
krucifiks fra et loppemarked for eksempel,
vel nok erhvervet for et par tiere. Hun må jo
have haft tanke for sin søn, den stakkel.

Indlagt med tvang og tvangsmedicineret,
fordi han i sit stille sind, når han adspørges,
hævder at være Guds søn og verdens
frelser, og hvad ved jeg, ja, ærlig talt. Endog
faldet i unåde blandt sine medpatienter, der
ikke kunne holde hans sagtmodige, men
stædige væsen ud.

Nogle kommer dog og besøger ham, og de
synes at være med på spøgen. Ja, jeg tror
til tider endda, at hans mor, denne Maria
Jensen, lader sig forlede af hans snak. Det
var vel derfor hun købte dette krucifiks. En
forargelig omtanke at have, en sær tanke at
påskønne i hukommelsen, synes du ikke?
Hvad må andre dog ikke tænke…



 
ALENE ER DU KOMMET...
18.9.2005
du minder mig om et digt, jeg engang har kendt, før jeg blev
til/ den gåde, jeg er/ før jeg blev til i verden, og før verden
blev til i mig

digtets vidnesbyrd, du og jeg, så jorden som helt omspændt
af et mørke, hvor drømmen vækkede virkeligheden, som
tyven hin nat

du husker det, ikke sandt?

nej, og dog er det netop dig, der minder mig om det,
for jeg husker fra den drøm, der gik forud for al tid, dine
kærtegn/ å, som fakler af øjeblikke langs evighedens
mørke og blodplettede vej, først mod livmoder og fødeegn,
og efter nærværende stund,
mod digtet, der i drømmen skal føde dens fylde, som med
vækkelsens virke i natten venter sig - hvis drømmen
forud for mig, blev undfanget i lidenskabs lyst og leg, og
forud for tid, blev drømt af en digters formfulde streg –

var digtet i kødet ikke dig?

som var min ordenes dans formuleret af dine kærtegn, som
havde digtet, bestemt på forhånd, formuleret en drøm, der
var til før mig

var til før mig, og ikke i mig/ som det digt, jeg ville skrive, der
da løste én gåde/ én verden af stene, et digt af nåde mig
kom til alene








 
...OG ALENE SKAL DU GÅ BORT
18.9.2005
Hvad nytter det, at øjeblikket
er evigt, når vi i evigheden, ja ve
netop fra evighed til evighed
fra kyst til kyst, dog skilles fra det

og øjeblikkeligt mærker, at vi
bagefter og inden da
så endeløst gennem
dag og nat var fjernt fra kyst?

Ak, evigheden er så kort, og
er den blot et enkelt
øjeblik, sig mig, ikke
omsluttet af endeløse timer?

Hvad nytter det, at øjeblikket
er evigt, når jeg før og
efter det opfyldte savn
fortaber dig i et endeløst hav?

 
TIL LENE
22.9.2005
alene af den grund
alene det at sige
ja, ikke alene kun
kære alenepige
septembers løvfaldsbund
spredte blade må vige
suk fra min tørre mund
ånder ud for så at tie
ved eftertanken forundt
at et sindets maleri
alene for en stund
ser for sig din sjæls croquis
 
AT ELSKE ENHVER ALENE
22.9.2005
at jeg elsker og som elskende ved
at intet hjerte er ene
den vished skylder jeg dog
af alle kun dig alene
selvom min kærlighed
ikke står ene
men flakker fra sjæl til sjæl
du mister dog intet og slet ikke
min hjerte, for jeg er
blot tro mod kærlighed selv
og skylder den tro
dig alene
at kærlighed er os givet som virke
og virksom ene den er
når hjertet har kær
hver sjæl som den ene
der ene har elsket enhver

 
Å, AT VÆRE MENNESKE
23.9.2005
Å, at være et menneske,
der er mennesket fremmed
som ikke ved, at intet hjerte banker
ene, og som heller ikke vil vide af det
det er endog ret så mange og så tilsvarende
mange hjerter, der kun vil vide af, alene at banke
eller slet ikke banke
at ville være mennesket fremmed, at ville være sig
selv fremmed eller slet ikke ville være
å, at være menneske blandt mennesker, en kæde i
slægtens led af skæbner, der slet ikke ønskede at være
mennesker, men drømte om et system, der producerede
lykke af komponenter, der slet ikke vidste af lykke, ja,
ikke ville vide af lykke, for så meget desto bedre at kunne
berede vejen til lykken med pinsel og afsavn
altid på grund af et tandhjul, der sad forkert og spærrede
vejen mod at være, ikke menneske, men det blotte middel
mod målet: at befri sig fra menneskets klædedragt, og
finde, at huden klæbede til kroppen, som en appelsinskræl
til frugtkødet. Hvad gør man? Man flår skrællen af, finder
her hæslighed, kalder det skønhed og skriver et digt om det
å, at være et menneske og skrive et digt, der er mennesket
fremmed, og dog det fremmede menneske bekendt
å, og alle I, som ved besked, så gør dog det eneste, der
er at gøre, som I alle ved
ikke blot at nægte sig at være, og endog heller ikke
at være uden at ville, men at v i l l e v æ r e
menneske

 
Kommentarer til digtet 'Å, AT VÆRE MENNESKE'
  Hej Ture. Skrevet af Aida d. 16.10.2005

Dette digt af dig, synes jeg er meget interessant og begiver mig derfor ind i tolkning af det Ü
Jeg synes specielt godt om 1.-7 strofe samt 23.-28. stofe. Der er et godt fortløbende flow i dit digt.
Og en meget god pointe.
Jeg tolker dit digt som, at det er meget vigtigt at kunne sætte sig ind i/forstå andre mennesker og at acceptere vores forskelligheder - altså bl.a. være empatiske.
Det at vi alle er unikke er netop det, der gør mennesket specielt.
Jeg omgiver mig hellere med et ærligt og specielt/anderledes menneske end et menneske, der påfører sig en facade.
Tak for din tolkning og kommentar til mit ERKENDELSEN.
Blev jeg meget glad for.
Ha' en dejlig søndag.
Kh
Aida

 
 
Meditation over Joh.12,24
26.9.2005
”Sandelig, sandelig siger jeg jer: Hvis
hvedekornet ikke falder i jorden og
dør, bliver det kun det ene korn; men
hvis det dør, bærer det mange fold”
(Joh.12,24)


Hvis du elsker livet
så elsker du, trods du ved
at det gælder livet
ja, hvis du elsker livet
så elsker du, trods du ved
at det vil afkræve dig dit liv
når du elsker livets fylde
med den kærligheds gerning
som besejrer døden
ved at dø


 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Al respons vil blive modtaget med glæde, og alle spørgsmål besvaret...

 
 
Kommentarer til digtet 'Meditation over Joh.12,24'
  Meditationer Skrevet af Lonni vicuña Krause <bershook@gmail.com> d. 26.9.2005

meget spændende dét du har gang i. Personligt foretrækker jeg at meditere over Thomas evangeliet.

Mvh
Lonni

 
 
TV-AVISEN
27.9.2005
døden, min ven
lugten af lig
og dydens offer
å, du har været
længe ventet
med både
længsel og skam
stilnes livet, så
tal kun du
fortæl mig engang:
hvor meget ville
du give i pant
for mit liv?
Og sig mig;
hvor mange døde
kroppe ville
nyhedsredaktøren
kræve for min?

– og tavsheden følger

uden svar…

som var der
udover mig selv
ingen til stede
et ingenting, der
synger klagesange
men ikke sørger
efter Guds sind
eller dog rettere
sørger over ikke
efter Guds sind
at kunne give
ved sin død
men blot tage
å, hvor ville jeg
ønske, jeg kunne
give det for
min elskedes lykke
retfærdigheden
eller Gud

han, der skulle give
livet til flere sjæle
ved sin død end
ved hele sit liv
og jeg, jeg der
vil tage livet fra
flere kroppe ved
min død end ved
hele mit liv

thi for dem der
regerer i hans navn
gælder angsten
blot den, der kan
aflive et estimeret
antal kroppe –
at værne om
sjælen er ikke
på dagsordenen
ja, er slet ikke
muligt; livet lader
heroisk de døde
sjæles soldater
udrette noget
ubetaleligt ironisk:
hvad de får for intet
giver de virkelig
væk for intet

nemlig et ingenting



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Al respons og alle spørgsmål er velkomne, og vil blive besvaret...

 
 
ALENE NOK EN GANG AT DØ
28.9.2005
Hvis du elsker livet
sandelig, sandelig
så elsker du, trods at,
siger jeg jer:
det gælder livets ord
hvis hvedekornet ikke
er andet end en metafor, og ikke
falder i jorden og dør,
spirer dit digt ikke af livets frø, og da
bliver det kun
dit liv og din kære afkrævet at leve af
det ene korn;
bogstav for bogstav, brugt op af ord,
men hvis det dør,
i digterspirens evigt frodige jord,
bærer det
et digt, der flyder af livets frø
mange fold
alene ved nok en gang at dø

 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Al respons og alle spørgsmål er velkomne, og vil blive besvaret...

 
 
Det evige liv en times tid
30.9.2005
at være vågen i en stille nattetime
efter de sidste er gået i seng
og før de første er stået op
en stund udenfor tid, som
var de sidste før de første
og de første efter de sidste
den time, hvor tyven kom

at ligge på sit leje med et spædt
blafrende stearinlys i mørket
er nok det tætteste jeg kommer på
hvordan jeg forestiller mig, det er
at være i evigheden, såvel som
at stearinlyset i mørket synes
som sjælens udødelighed

men jeg noterer mig ikke en stolt og stoisk
flamme, men en spæd blafren
der, alt til trods, endog trods
selvudslettelsens tilfrosne fortabelse
er uudslukkelig på kærlighedens bøn:
at elske er i al evighed dit lod, ja, og
fortabelsens evige tø din skæbnes tråd

således det evige liv en times tid

 
Kommentarer til digtet 'Det evige liv en times tid'
  Ingen Titel Skrevet af Kirstine Thorndahl d. 30.9.2005

Smuk evighed
en times tid
i de stille nattetimer
oplyst af blafrende lysflammer.

Disse nænsomme billeder når min tanke.

Jeg takker. Kærligst Kirstine

 
 
Medley: 03.12.00 foran bordet/ 03.12.00 bag bordet
1.10.2005
På modtagelsen. En
03.12.00 Modt.
lægesamtale uden
Pt. henvender sig med
nogen som helst kontakt.
et ønske om samtale.
Det lod sig åbenbart ikke
Begrunder dette med,
udtrykke, i hvert fald
at han tidligere på
ikke før bagefter, da lod
dagen har følt sig
jeg tårerne få frit løb.
”dårligt tilpas”. Pt.
Da gennemspilledes i mig
oplyser, at det som
i hvert et vers det drama,
regel hjælper at
der under samtalen
gå en længere tur
manglede. Men jeg græd
og skrive sine tanker
ikke i lægens påsyn.
ned. Dette har
Den glæde skulle hun
imidlertid ikke
ikke have, tænkte jeg først.
hjulpet i dag.
Dernæst fik jeg den
Pt. har siden
tanke, at det vel snarere
sidste udskrivelse
var af hensyn til hende,
overnattet 4 gange
for ikke at krænke hendes
på Nabocentret,
blufærdighed. Egentlig
Amager, idet han
fortjente hun ikke bedre,
ikke bryder sig om
end at få kastet et
at være i sin
blødende hjerte i sin favn.
egen lejlighed.
Tag den, kammerat, hvis
Pt. kan ikke helt
du ellers kan.
sætte fingeren på,
hvad det er,
Desværre, forstod jeg på hende,
der er problemet,
var der ingen ledig plads.
føler sig utryg
Til gengæld fik jeg lov til at blive,
uden at kunne
til jeg skulle hjem i seng.
sætte fingeren på
Forpint og ensom som jeg var,
noget specifikt.
talte jeg hver eneste minut, kun
Pt. møder hver
med den lindring, som en
mandag i DPC-
smuk mørklødet sygeplejerske
Møllegade og får
kunne bibringe mig. Imidlertid
der udleveret
forværredes tilstanden først på
medicin i
aftenen, og da jeg søgte
doseringsæsker.
om hjælp, hørte jeg en
Tager medicinen
anden sandhed. Plads havde
regelmæssigt. Hans
de nok kunnet finde, men jeg
kontaktperson er
syntes ikke egnet til indlæggelse.
sygeplejerske Kirsten,
Disse ord ramte mig som
som han godt kan
piskesmæld, men jeg tog imod
lide at tale med.
dem uden et kny, selvom tårerne
Imidlertid har pt.
strømmede. Og den unge
fået den opfattelse,
mørklødede sygeplejerske talte
at han kun kan
til mig, ansigt til ansigt,
føle sig tryg
men jeg forstod hende ikke.
ved at tale med
På dette tidspunkt havde jeg
os herinde, hvorfor
taget stort set al den medicin,
han ofte opsøger
jeg sad inde med. Skæv som
modtagelsen, efter
jeg var, ændredes hendes
at han har
ansigt pludseligt. Hun var
talt med
smukkere end nogensinde før,
medarbejderne i
ja, fandens fager, som en
DPC. Jeg taler
Jerusalems datter.
en del med
Men hun var blevet tilføjet
pt. om det
noget dæmonisk, noget
uhensigtsmæssige i
som slog mig med lige dele
dette, idet det
rædsel og vemod,
primært er distrikts-
smukkere end noget jeg
psykiatrien, som
længe har oplevet,
skal støtte ham
som kunne blot Sct. Hans
i det daglige.
være hende rangen stridig.
Pt. kan til en
vis grad godt se
Endnu engang mærkede
dette.
jeg anklagen mod mit ansigt,
Klinisk/ psykiatrisk
halvt formuleret:
vurdering:
at jeg er digter og
Vågen, klar,
værre endnu,
orienteret. Den
at jeg bruger modtagelsen
formelle kontakt
som central for
god, den
de sværeste vers,
emotionelle læderet,
dem som jeg ikke turde
pt. fremstår yderst
tænke udenfor murene.
tilbagetrukken,
Dem som tårerne skrev
og noget garderet.
i mit hjerte, og jeg
Grundstemningen
efterfølgende fik på papir.
vurderes neutral
Jeg kan vælge at leve mit liv
med naturligt
som digter, eller rettere sagt,
psykomotorisk
jeg har en gang for
tempo. Pt. huser
alle valgt det. Men
utvivlsomt paranoide
andre kan vælge at lægge
forestillinger og
forhindringer på min vej.
er præget af
Lader disse sig
en ikke ubetydelig
da blot formulere
ambivalens.
i tårer og efterfølgende i vers,
Benægter syns-
har jeg valgt en vej,
og hørehallucinationer
som ingen læge nogensinde
og fremstår ikke
vil kunne forstå.
hallucineret
Ikke fordi det strider mod
under samtalen.
lægeløftet, men fordi det
Fremstår rolig,
strider mod den
samlet og venligt
småborgerlige snusfornuft,
imødekommende.
der gemmer sig bag
Pt. har et ønske
de fleste hvide kitler.
om at måtte
Er kroppen inden under
opholde sig
en kvindes, som det
i psykiatrisk
var i dag, kan
modtagelse
en digter blot undres.
i aften, hvilket
Er en sådan virkelig alle de vers værd?
efterkommes.

(Lykkegaard/ Jacobsen)

 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Jeg ønsker mig meget gerne respons, og vil hjertens gerne besvare alle spørgsmål, hvis du har nogle.

 
 
Kommentarer til digtet 'Medley: 03.12.00 foran bordet/ 03.12.00 bag bordet'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 22.8.2006

Det er en fin og visuelt (for læseren) meget indbringende form, du har valgt til dit motiv her. Et motiv der, på en måde er mig fremmed, på en anden måde yderst velkendt - velkendt fra en verden af skematiserede forestillinger om, hvordan vi bedst tjener den svage, den syge, den gamle, den ulykkelige, barnet, eleven, den sårbare, ja hvem der måtte have brug for det, under systemets hullede paraply, af nok så velmenende individer, kitler eller ej.
Dit digt bider i hjertet.
Kh Camille

 
  Tillykke med dagens digt. Skrevet af Elisabet Hvid d. 5.9.2008

Tak for kigget.

Elisabet

 
  Meget vellykket opsætning Skrevet af Poula d. 5.9.2008

af det professionelle sprog i journalen over patientens eget mere følelsesladede sprog. Faktisk et godt digt om det at ha en psykisk sygdom og være spærret inde i sin krop & hjerne. Kh Poula

 
  - Skrevet af Emma Sylvia Datter d. 5.9.2008

FAN-FUCKING-TASTISK! Hurra for et vellykket digt.

 
  Tankevækkende Skrevet af Ninka Schaefer d. 5.9.2008

Dette digt går ind under huden på læseren.

Tillykke med dagens digt.

Hilsen
Ninka

 
 
JEG VILLE ØNSKE, AT...
1.10.2005
…vi i mit hjerte da begge ville vandre
til vi ord for ord mod nutid kunne gå
om vi ved hånden kunne tage alle andre
til vi med liv og lemmer endeligt ville nå
en forårsdag, hvor sprogets sære og blide væsen
gør vore ønskers tempus om til en evig præsens:

Å, mit hjerte er i højlandet
mildt og lyst
længslens blomstring i luften
frodig og tyst
klokkeblomsten aftegner en sti
langs det strømmende vand
å, mit hjerte er i højlandet
der vil jeg vandre, den skønne
dag jeg føler, at jeg kan

Å, mit hjerte er i højlandet
hvor end jeg går
der vil jeg være, når høstes her
hvad døden sår
vinden hvisker med rimen
til træerne i vangen
å, mit hjerte er i højlandet
men nærme mig kan jeg blot
et enkelt skridt ad gangen

Mit hjerte er i højlandet
tidligt på dagen
ved den skønne sø
og sangen fra svanen
store, hvide skyer, som flyder
lavt på vindens vinge
å, mit hjerte er i højlandet
det eneste sted tilbage
min vandring kan tilendebringe

Å, mit hjerte er i højlandet
blandt heste og hunde på jagt
langt oppe i grænsernes egne
væk fra byen i neons magt
med pilens hvislende sang
og buens korte smæld
mit hjerte er i højlandet
kan intet andetsteds vandre
end i det bundløse selv

Å, mit hjerte er i højlandet
ved dagens gry
hinsides bjergene, langt væk
i engens ly
der er en vej, som fører dertil
en vej jeg nok en dag finder
er jeg der end allerede i tanken
dog sjælen med suk sig besinder





 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Til Camille: tak for kommentaren. Jeg er glad for den måde, du oplever rejsen gennem højlandet på. Det er forsøgt som en beskrivelse af en lokalitet i sindet, som faktisk eksisterer i kraft af sproget. I forhold til ”Syndefaldet” (som du kommenterede så tæt op af min egen forståelse, at en eventuel modfortolkning må komme fra en tredje hånd), hvor det netop er sproget, der er drivkraften bag uddrivelsen fra paradis, er det her modsat sprogets mulighed for at danne smukke sindbilleder, der er essensen af højlandet. Det er ikke det paradis, som Adam og Eva forlod, og det er vel heller ikke nogen lokalitet i bogstavelig forstand, men en menneskeskabt eller digterisk skabt lokalitet, som i det mindste hjertet, og dermed den hele menneskelige sjæl, kan befinde sig i. Højlandet kan således være til stede i enhver fysisk lokalitet, idet sindets skaberkraft (til tider blot kaldet hallucinationer eller vrangforestillinger, til andre tider drømme og syner af uforklarlig natur) er den eneste forudsætning. Det skal i øvrigt siges, at både ideen om højlandet samt de enkelte vers udover det første, mere eller mindre direkte er oversat fra en fabelagtig sang af Bob Dylan, nemlig ”Highlands” fra albummet ”Time Out Of Mind”. Mere nænner så heller ikke jeg at pille ved dem. Imidlertid er det første vers helt min egen idé, og det kan godt tåle lidt forklaring. Baggrunden for dette vers den grammatiske skelnen mellem nutid eller præsens og så en slags ønskeform, i ældre dansk grammatik kaldet irrealt præteritum (præteritum betyder datid). Sidstnævnte er en bøjning af verbet, der er helt i datids form (deraf navnet), men som har en helt anden betydning end datid. Denne bøjningsform udtrykker nemlig et ønske, en længsel eller en hypotetisk tanke. Jeg tro bedst det lader sig forklare ved eksempler fra det første vers. Det indledes nemlig konsekvent med irrealt præteritum, altså denne slags ønskeform (”at vi…ville vandre”, ”til vi…kunne gå”, ”om vi…kunne tage” og ”til vi…endeligt ville nå”). Først til allersidst i verset (”gør vore ønskers tempus om…”) skiftes til nutid eller præsens, for dermed at vise, at de drømme, der indledningsvis bøjes efter ønsker og længsler, netop i kraft af sprogets morfologi, altså dette ”sære og blide væsen”, faktisk kan realiseres rent sprogligt ved at skifte til nutid. Resten af digtet er da også stort set holdt i ren nutid. Om disse sproglige finurligheder så overhovedet har noget med virkeligheden at gøre, er en anden sag. Det er nemlig spørgsmålet om sproget i det hele taget har noget med virkeligheden at gøre, så at sige, om sproget og det, det skal udtale sig om, overhovedet dækker hinanden. Dette digt tager, i hvert fald på poesiens vegne, positivt stilling i denne sag, idet hjertets ønsker og sindets længsel i en vis forstand realiseres, nemlig ved at blive til nutid. Og dermed et slags grammatisk faktum. Om ”grammatiske fakta”, derimod, overhovedet har nogen gyldighed i kraft af andet end sin ordlyd, er et helt andet spørgsmål.

 
 
Kommentarer til digtet 'JEG VILLE ØNSKE, AT...'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 24.11.2005

Kære Ture.
Mange tak for din kommentar til kommentaren...hehe...

Det virker som om, at du er tilfreds med en sanselig og ukompliceret tilkendegivelse af dit digt: sådan oplever jeg som skrevet står, også digtet.
Men en masse nyt kan man lære fra dig, om sproglige /grammatiske finesser her, kan jeg læse ud af dig - og jeg kan godt lide dine mange bibelske omdrejningspunkter.
Du er jo næsten sprogforsker i dit insisterende sprogforskerlaboratorium - jeg er imponeret over din viden og kunnen på dette område -
Selv er jeg en ganske almindelig digter, der famler mig frem efter de frugter, der nu lige er modne -

Hvis du har en betsemt ting at pege på, og som du ønsker at jeg skal læse i den kommende tid, så ræk det til mig -

Som du ved tager det lang tid for mig at brække dine tekster op, men jeg synes også at det er spændende!

Kærligst Camille

Ps:
Og mange tak for kommentaren til mit digt "Åben". Den blev jeg glad for.

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 24.11.2005

Ps.Ps:(Og der må meget gerne følge lidt intro med. Bare lidt. Som til et barn der er lige ved at knække læsekoden).
Kærligst Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 14.11.2005

Kære Ture Lykkegaard.
Jeg synes at det er et dejligt sitrende og strømførende digt, hvor du tager læseren ved hånden, svæver indover højlandet og viser liv og lys frem, som det visualiserer sig, i dette jeg`s hjerte.
Det er meget meget smukt og bevægende.
Dette digt sætter sig blidt i kroppen som en drøm.

Mere vil jeg ikke skrive om det; for man skal da ikke pille alt helt fra hinanden, vel?

Kh Camille

 
 
DER ER SÅ LIDT
1.10.2005
Der er så lidt
der er så lidt
men der kunne have været
så meget mere

Jeg sidder i rosens dal på
afd. O, mit hjerte fra
åndens højland foruden,
og er, uden portefølje,
passende ubeskæftiget digter,
når sindstilstanden er til det.
Og altså med et hul lidt til
venstre for brystet, digterhjertet
pantsat for en sengeplads
efter natlige forhandlinger.
Jeg taler med mig selv i tankerne,
men ensomheden lindres
af trøsten heri, at du, min
stundens nærværende læser,
er her til at lytte. Eller rettere,
det er mig, der lytter,
regenten er fraveget sin trone
for at gøre plads for englelyd;
dig og de andre, eller rettere,
stemninger, der har lyd af dig.
Med dine rosenrødlige øjne
ser jeg min indre lejlighed,
på Nørrebro vest for brystet;
prøver at dykke ned gennem
de tillukkede skodder, ruder
af uigennemtrængeligt tårefald
fra et hul, hvor hjertets kald,
pludselig hverken oppe over,
under eller bag højlandet,
men på første sal til venstre,
midt for rosens dal, er kæntret
i dine øjnes sø.

Der er så lidt
der er så lidt
men der kunne have været
så meget mere
og for et splitsekund
kunne det også være
at der faktisk var
for øjeblikket efter
blot at have været
det lidt der er

Milevis af ord lagt bag mig,
og selv nu; stadig her i dette
forunderligt omfangsrige
ingenmandsland, så langt bag
fronten, finder jeg trangen efter
at skrive blot en enkelt sonate.
Forstå mig ret; ikke en sådan
komposition, som en elsket får
i hænde, snarere tværtimod.
Ikke engang i musisk øjemed
et værk jeg er i stand til at
fremføre. Snarere en lille og sart
hyldest til hverdagslivet,
men slet ikke fordi jeg holder
af det. Modsat finder jeg,
hverdagen til trods, grunden
i de mennesker af kød og blod,
som sonaten omhandler, og
som, til trods for at hverdagslivet
egentlig slet ikke lader sig gøre,
vemodigt lader strengeklang lyde
i tankernes tonefald. Men uden
at overspille, endelig uden at
spænde buen for højt, for da
rammer jeg, som det græske
ord for synd, langt forbi målet,
nemlig selv samme mennesker
af kød og blod. Her er blot at
tilføje, hvor pilen da uvægerligt
ender: først som sidst i dette
forunderligt omfangsrige
ingenmandsland, så langt
bag fronten.

Der er så lidt
der er så meget mindre
end der kunne have været
der er så lidt
der med ord lader sig forklare
og beklageligvis så meget mere
der uden ord forklarer
hvor lidt der er
at forklare om ord
der dog så meget mere
indædt bliver forsvaret
fordi de kunne have
været så meget mere
alt det de så gerne ville være
men bare er

men der kunne have været
så meget mere
og for et splitsekund
kunne det også være
at der faktisk var
for øjeblikket efter
blot at have været
det lidt der er

 
Kommentarer til digtet 'DER ER SÅ LIDT'
  Svedigt digt Skrevet af Peter Ulrik Röder <PeterRoeder@adslhome.dk> d. 2.10.2005

svedigt digt.

tak for din kommentar.

venlig hilsen
peter

 
 
Evighedens historie
6.10.2005
Jesus lever. Det hørte jeg i dag, ja, bestemt. Eller var
det i går?

Én hviskede det til en anden nede i Blågårdsgade. Og en
tredje så jeg male det på muren til Assistens Kirkegård.

Men hvor kom det fra, og hvad betød det?

Jeg spurgte mig for i kiosken på hjørnet, men ham, der
stod der, trak blot med en ligegyldig mine på skuldrene,
som med en anelse af et spottende smil om mundvigene.
Dog, i hans øjne kunne jeg læse en anden historie, ja, et
digt, som stod skrevet i dagens avis. Den fandt jeg på en
halvtom cafe, et øjeblik derfra.

Og jeg så mit eget navn angivet som digtets forfatter, og
nu begyndte min undren at svinde, som forstod jeg noget,
en eller anden bizar sandhed, uden at vide hvilken.

Blot behøvede jeg at læse digtets første linie, så gik det
op for mig. Man havde ladet mit digt trykke, men uden mit
vidende. Og vi havde slutteligt nået hinanden, mit digt og
jeg. Vi var slutteligt blevet én, og med hele troens
uforfalskede digteri genkaldte jeg mig nøjagtig alt, hvad
jeg læste, helt frem til denne linies stund, og videre derfra,
som stod det hele at læse i mit hjerte. Som havde jeg læst
det et uendeligt antal gange før. Som havde jeg endnu
engang vandret jorden rundt, for således at ramme mit
eget spor, og se; det var virkeligt sandt, hvad jeg hørte
og så. Men hvad var det nu, jeg havde hørt og set? Jo,
nu husker jeg.

Jesus lever. Det hørte jeg i dag, ja, bestemt…
 
Kommentarer til digtet 'Evighedens historie'
  Ingen Titel Skrevet af Rosa Matilde <charlotte@virkeligheden.net> d. 6.10.2005

Idag døde min mor, eller var det igår?
Sådan starter en roman af en kendt fillosof..
Ambivalens og tvivl

 
  Mennesket i os lever og finder sig selv Skrevet af Lisbeth Heckmann Andreasen <lba@adm.ku.dk> d. 8.10.2005

se, jeg vil gå så vidt at sige:
Gud lever og du vil ikke høre nogen frelst tone i min stemme. Det hørte jeg i dag. Og ved du at gud er i hvert eneste menneske? og det er historien om evigheden og nuet, smeltende sammen, fødsel - korsfæstelse, men mest af alt Liv, poet.

Dette digt nyder jeg at læse og åbne i lag. Det fungerer fint med at forfatteren går frem og tilbage i tid og skriver i mellemrum, nærmest trækker tiden sammen i en cirkel, tegnende spor. Skabelse og tegning i ét. Du skriver rigtigt godt.

Dette digt er det første jeg læser af dig og ikke det sidste.

Namaste
Lzen

Ture, din kommentar til mig kom fra et Menneske, der ser og jeg ser, du hører mig. Og livets begyndelse holder vi alle i hånden; kan vi give til et menneske, stilleuhm.

 
 
Det autoriserede danske samleje ved kgl. resolution af 1. januar 2006
11.10.2005
Livagtige nøgne kroppe, der slynger
sig ind og ud mellem hinanden
og udveksler legemsvæsker
en strøm af organisk
livagtigheds død
som giver os at modtage
organisk føde
ikke livets brød,
men dets blod og kød
til ihukommelse af
hvedekornet i jordens skød
en læderet moderskedes
præventivt ubesmittede
undfangelse af intethed
et spyd der perforerer
og spalter op denne nytårsnat
hvor stenbroen lader vokse
op af sprækken i gadens asfalt
et organisk blomsterbed
korsfæstet i ægtesengen
for derved næsten at fuldbringe
en non-stop orgasmes livagtighed


 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Til Camille: Ja, der er mildt sagt tale om ironi, eller rettere, en blanding af sarkasme og nøgtern iagttagelse af, hvordan seksualitet allerede i dag længe er blevet teknificeret i massemedier og reklamer og frataget al sjæleligt nærvær (og blot har ”livagtighedens” kunstige mindelse om livet). Især i titlen; her har selveste kongehuset prostitueret sig, således at ”det danske samleje” (ikke noget flerkoneri, fætter-kusine samkvem eller anden etnisk infiltration her) skal autoriseres af kongehuset, og således, som i alle kongelige autorisationer, af en mængde ghost writers: alskens samlivsterapeuter, brevkasseskribenter, sexologer og pornostjerner, der alle til hobe ingen forstand har på andet end, så at sige, et samlejes blotte teknik. I forhold til gamle dage er tingene vendt om; det vi har virkelig svært ved at tale om er ikke samlejets udførelse. Nej, det er almindeligt emne for konversation til enhver middagsreception. Og i digtet endda, kunne man tænke sig, rimeligvis et problemområde, der er så presserende, at det kunne optræde i dronningens nytårstale; hvorledes vi bedst muligt autoriserer vores drømmes mål, vores endlösung; orgasmen over alle orgasmer med spasmer, der endog ryster Se&Hør ved sin voldsomhed, således at der må en kongelig resolution til, gældende fra 1. januar, for at holde styr på kongeriget. Og alt sammen er det bare narrefisse, der dækker over alt det, vi i dag virkeligt har svært ved at tale om: følelserne i dobbeltsengen eller under gadelampens skær. Og noget andet endnu vigtigere: hvordan vi i dag har reduceret seksualitet i en sådan grad, at den er blevet frataget enhver sjæl, ånd, hellighed og mystik. Derfor, for dem der kan finde den, er digtet gennemsyret af fordrejet kristen symbolsprog; f.eks. ”organisk føde/ ikke livets brød” og ”en læderet moderskedes [Jomfru Marias]/ præventivt ubesmittede/ undfangelse [så vidt altså dogmet om den ubesmittede undfangelse] af intethed”, ”et spyd der perforerer” [som ligeledes Jesu krop på korset blev gennemboret af et spyd, her blot i en seksualiseret betydning] og ”korsfæstet i ægtesengen”. Særlig i sidstnævnte, hvor den ene part følelsesmæssigt lader sig korsfæste af den anden, altså lader sig ydmyge og dominere til døden, ser vi kristendommens hæslige bagsidefjæs. Og tillige hvad sekulariseringen har gjort ved vores offerbegreb; her et forhold, hvor nydelsen af elskovs magt næsten udsletter nydelsen af elskovs akt. En alvorstung leg med døden, en hånlig karikatur på et sonoffer, der i enhver henseende smæder nåden. Således alle digtets grufulde henvisninger til en dæmoniseret og perverteret kristendom, hvor den liderlige nonne og en playboy som seksualevangeliske apostle har gjort fellatio og cunillingus til helgeners relikvier i en sand bespottelse af Helligånden. Javist, som vi sår, således skal vi høste.

 
 
Kommentarer til digtet 'Det autoriserede danske samleje ved kgl. resolution af 1. januar 2006'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 1.11.2005

Uha - er der spor af ironisk distance og sarkasme her?
Fremtiden som et stort (modbydeligt) orgie?
Lyst/begær løsrevet fra kærligheden?
En "som om" tilværelse, hvor ligegyldighed og "intethed" fylder op?

Hmm tankevækkende digt som stiller mange spørgsmål i denne læsers hovede.
Kærligst Camille
(Humoristisk (ment)? titel...?
:o)

 
 
Elskov er som døden, der avler liv
12.10.2005
elskov er som døden, der avler liv
den elskende skal opløse sin sjæl
thi for at elskov kan fuldbringes
må elskeren miste sig selv

hvorfor? for at skabe kontrast;
nogen må dø, for at døden kan avle liv

for at elskovs frugt kan gøre ånd til liv
uanfægtet af den elskendes vé og død
så elskovs fylde bliver sat fri
ved at skylde, koste, ja, berøve
det menneske livet, som elskede
med sit fulde hjertes glød

for gælder det dog ikke al hjertets frost
at det kræver to at blive ét og tø
for kun sammen at smelte
når luerne brænder til aske al kød
som slutteligt kun bliver til igen
når i ét nu de elskende
sammensmeltet i Guds og dødens hånd
tør give sig selvforglemmende hen
som et redskab blot,
der straks smides bort, når
elskov igen opstår fra aske til ånd

 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Til Camille: Jeg tror, at af alle de skabende kræfter, herunder livets skabelse, som er bevirket af seksualitet og sanselighed, er også mange af dem onde og skyld i megen ulykke og pinsel. Ja, endog det smukkeste af alt, livets gave i den kødelige kærlighed, bogstaveligt såvel som sjæleligt, for de elskende er nært forbundet med det faktum, at vi skal dø. Hvis vi levede evigt i vores nuværende skikkelser, ville forplantningen være uden funktion. Hvis ingen skulle dø, ville heller ingen skulle fødes, eller som jeg skriver: ”nogen må dø, for at døden kan avle liv”. Ja, således livets cirkel i denne betydning. Men ordene har også en anden betydning, nemlig denne, med de ord som er lagt i Jesu mund, at ”den, der vil frelse sit liv skal miste det; men den, der mister sit liv på grund af mig, skal finde det”. Disse ord overfører jeg i pædagogisk øjemed til seksualitetens kår, med tanke på det franske kælenavn for orgasmen, nemlig ”den lille død”; således at den, der ikke giver sig hen i udløsningen (som grundet livets cyklus i digtet bliver et symbol på hans egen død), men blot søger at frelse sig selv, skal da aldrig gives livet, hvorimod den, der selvforglemmende, vel at mærke i kærlighedens navn, tør give sig hen i udløsningen (”så elskovs fylde bliver sat fri”), netop skal finde, eller som citatet fra Kirkegaard: opdage sit liv. Også selvom, eller måske af samme grund som, ved sanselighedens tragedie, denne ”lille død”, således navngivet i symbolsk forstand, berøver ”det menneske livet, som elskede/ med sit hjertes fulde glød”. Al skabelse forudsætter, at noget forud destrueres, alt jordisk liv, at noget forud dør. Imidlertid er denne udlægning af Jesu ord mere pædagogisk og pragmatisk end historisk, og stærkt præget af egen erfaring. En således privat inspireret er problematisk alene derved, at det står skrevet, at ingen profeti i Skriften nogen sinde har lydt i kraft af et menneskes vilje. Hvad der gælder profeterne, gælder i en svag afglans også mig, men det gælder ligeledes den historiske metode, som videnskabsmanden benytter sig af, idet denne ikke længere anerkender Guds ord, men blot menneskets. Så vidt er det altså påstand mod påstand, uanset videnskabelig argumentation, for alene drevet af Helligåndens inspiration har mennesker sagt det, der kom fra Gud. Om noget lignende skulle gælde mig, er det ikke op til mig at dømme, og der står da også yderligere skrevet, at ingen selvbestaltet kan tyde nogen profeti i Skriften. Hvilken udlægning kan vi da trygt stole på? Det gælder både den private og den videnskabelige fortolkning, at de næppe kan hævde at forsage egen vilje, men dog begge stadig hævde at være Guds vilje nærmest; den private fortolkning i kraft af en mystisk præget forståelse for Skriften som billedtale for elskovs gåde (husk på, nu du nævner Kierkegaard, at han anbefalede at læse det Nye Testamente som et kærlighedsbrev fra den elskede), og den videnskabelige på sin side i fornuftens navn. Endvidere, da det Nye Testamente i den historiske udlægning nærmest tier alle spørgsmål vedrørende seksualitet ihjel, er min fortolkning dog således en måde som kristen at tale, til trods derfor, om elskovs mysterium, dens gave og tragedie, om man herved føler Åndens rørelse i sig. Digtet kan som et hele således forstås som et forsøg på billedligt at fremstille det Nye Testamentes lære på seksualitetens vegne, og derved dykke ned bag de spredte, småborgerlige advarsler mod kødets lyster, der for en overfladisk betragtning blot ellers her er at finde. Mere vil jeg ikke skrive, selvom jeg egentlig har meget mere at forklare, men jeg håber jeg med dette nålestik ned i teksten alligevel har kunnet skabe en åbning ind til digtet.

 
 
Kommentarer til digtet 'Elskov er som døden, der avler liv'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 14.11.2005

Hmm...overordnet - cyklisk livsforståelse?

Underordnet - at glemme sig selv.

(Når man glemmer sig selv, opdager man sig selv, siger/sagde Kierkegaard)

Jeg synes vældig godt om denne lille komposition:

"For gælder det dog ikke al hjertets frost
at det kræver to at blive èt og tø
for kun sammen at smelte"

Smukt i al sin indviklethed.
Kh Camille

 
 
SYNDEFALDET
17.10.2005
Å, Lene…

Vi er som Adam og Eva i Edens have. Vi elsker under grenene fra
kundskabens træ. Og æblerne, som vokser der – vi bemærker dem
slet ikke, mens vi elsker, ja, end ikke i vores drømme begærer vi
dem, men blot hinanden – vi lader dem vokse i skyld og smag, lader
dem suge nok så begærligt i stilken og lader dem frimodigt slippe
grenen en sensommerdag – vi bemærker dem stadig ikke, mens vi
elsker, men begærer blot hinanden, midt i blandt æble efter æble,
der falder ned, ligger vi –

En dag, da vi har elsket, ser vi æblerne omkring os. En gysen går
gennem os begge, da vi sammen tænker: ’for et enkelt æbles skyld
at lade vor elskov besmitte med synd?’ Og læser svaret i hinandens
ansigt; ’aldrig nogensinde vil vi gøre det’. Aldrig skal slægt efter
slægt leve i synd på grund af os.

Men da kommer der et øjeblik, da jeg ikke forstår dit ansigt og ikke
kan læse dit hjertes tanke. Det varer blot et øjeblik, men lidt efter
sker der det samme. Og jeg tænker på, om du har tænkt på et af de
æbler, der ligger spredt omkring os – og vi ser på hinanden og ser
med dyb bekymring samme tanke i hinandens ansigter: fristelsen
til at spise et æble, for derved at forstå, hvad den andens tanke er –
ikke gennem hjertet at aflæse den i ansigtet, men gennem forstanden
at forstå den. Og vi ser bort et øjeblik, for dette frygter vi mere end
noget andet. Da vore øjne mødes igen, finder vi samstemmigt
hjertets tanke fra før: ’aldrig nogensinde vil vi gøre det’.

Men hvorfor så vi bort?

Søgte vi gennem synet af æblerne omkring os at forstå den andens
tanke med forstanden, forstod vi den dog, da vi igen så ind i
hinandens øjne – eller gjorde vi? Vi så, at vi tænkte det samme,
både den rædselsfulde tanke om æblernes fristelse, og efter et
øjeblik at have set bort, tanken fra før: ’aldrig nogensinde’.

Men forstod vi, hvorfor jeg forud for det, to gange jeg ikke gennem
dit ansigt havde kunnet læse dit hjertes tanke?

Da sker det; jeg ser i dit ansigt en sorg, der siger: ’jeg forstod hvorfor’.
Og da jeg med en ansigtsmine spørger dig hvorfor, svarer du med
et inderligt kys på mine læber. Å, jeg tåbe! Jeg, som troede at kende
paradisets tungemål, vil så absolut have vished. Og jeg spørger dig,
med et fast blik, hvad du tænkte de to øjeblikke, hvor mit blik for dit
hjerte var mig sløret. Og du svarer med endnu et inderligt, men nu
også sørgmodigt kys på mine læber. Derefter ser du ind i mig, som
bag mine øjne, med et blik fuld af kærlighed.

Men jeg ser det ikke, jeg leder i dine øjne efter noget andet. Jeg leder
i dine øjne efter svar på, hvad du tænkte de to øjeblikke, hvor mit blik
for dit hjerte var mig sløret. Jeg aner, at du havde tænkt over alt dette
disse to øjeblikke, ligesom de to øjeblikke, hvor du kyssede mine
læber. Og forstår, at du hellere end alt andet ville trøste mig med et
svar, men at svaret ikke findes, og aldrig vil kunne findes, på noget
andet tungemål end kyssets.

Å, var det mig bare nok! Og da gør jeg det, jeg aldrig skulle have gjort,
og i al evighed vil forbande mig selv for at have gjort. Med mit blik
spørger jeg dig med en streng mine: ’hvad var det du forstod, hvorfor
var det, at mit blik for dit hjerte var mig sløret?’ Da du for tredje gang
nærmer dig mig med et inderligt, men ulykkeligt kys på læben, vender
jeg mig i lede bort. Jeg vil høre dig sige det med ord.

Og da jeg læser i dine øjne, at disse ord ikke findes på paradisets
tungemål, vender jeg mig igen bort og ser blot, fuld af videbegærlighed,
på et af æblerne. For jeg ved, at de rummer kundskaben om ordets tale.

Og jeg ønsker blot én ting: at du spiser et stykke af et af æblerne, for
at fortælle mig, hvad det var du forstod, og hvorfor mit blik for dit hjerte
var mig sløret. Og jeg ser op og ser i dine øjne en rædsel, for jeg ved,
at du i mine øjne læser mit hjertes inderste ønske. At elskovs tale ikke
længere er mig nok, og at jeg ønsker vished gennem ord. Blot nogle
få, enkelte ord, så jeg forstår, ligesom du syntes at have forstået noget,
som jeg blot syntes at ane i dit ansigt. Ja, nu syntes der pludselig så
meget. Det er ikke blot, som det er, nej, nu synes alt bare at være,
som om det var. Og det synes forkert for mig.

Jeg fæstner vedholdende mit blik på et ganske bestemt, ved faldet
fra grenen halvt flækket, æble midt i mellem os. Og der går en rum
tid, hvor vi sidder stille sådan; jeg med blikket fæstnet på det halvt
flækkede æble, og du med dit urolige blik på mit ansigt. Da begynder
du at røre på dig. Rystende af rædsel nærmer du dig æblet og tager
det op i hånden. Mit blik følger æblet og ender med at hvile i dit
ansigt. Og først nu ser jeg, hvad der er ved at ske.

Mens vi sad, har du stille grædt og sidder nu med æblet i din rystende
hånd foran dit ophovnede og forpinte ansigt. Og da, da gribes jeg af
en inderlig medlidenhed. Å, men hvorfor ikke før, hvorfor først da?

Jeg ønsker intet andet, end at lindre din pinsel og nærmer mig dig,
for med et sigende kærligt blik at bede dig om at lægge æblet fra dig
igen. Du sidder stille og ryster over hele kroppen. Da jeg er helt tæt
på dig, ser jeg dig ind i øjnene og synes igen, for tredje gang, at se
noget, jeg ikke forstår.

Og da min tvivlrådige undren, iblandes et strejf, ja, et strejf, af mistro,
tager du æblet mod munden og tager med sitrende læber en bid af
det…

…øjeblikket efter at have tygget og slugt denne bid, vender du dig
helt bort, og kaster dig mod jorden med krampagtige hulk. Jeg
mærker noget i mig, jeg aldrig har mærket før, noget lignende et stik
i mit hjerte. Et uhyggelig og sært sødligt stik. Ja, sødligt, sødligt som
arvesyndens hæslighed, tænker jeg bittert…

…for aldrig har jeg set dig græde sådan før. Og mit hjerte fyldes
med uudsigelig og inderlig medfølelse, og jeg kaster mig ind mod
din favn, som så ofte før. Men for første gang værger du dig med
hænderne og kravler langsomt bort fra mig.

Og du begynder at sige noget. Noget, som må være en slags
æbletræets tungemål, for jeg kender ikke til de ord, ja, jeg kender
slet ikke til ord.

I min medfølelse, ja, uudsigelige medfølelse, ønsker jeg brændende
i mit hjerte at forstå. Mit hjerte brænder på en måde, det aldrig har
prøvet før. Det er vel nok en slags begær, men et begær, jeg ikke
forstår, fordi det ikke er talt på kærlighedens tungemål. Blot ønsker
jeg at forstå alt dette, der så pludselig er sket med os. Og blot ønsker
jeg at forstå, hvad det er, du siger til mig. For jeg tror virkelig, å, jeg
tåbe, at denne din forgrædte og sagtmodige kæde af ord, hvis jeg
forstod den, ville forklare alt det, der er sket. Sådan syntes det mig i
hvert fald. Ak, igen dette syntes…

Men der er også noget andet. Mit hjerte pines oprigtigt af at se dig
tale og vide, hvor alene du nu er. Thi for mig er det blot lyde, og blot
du, af alle skabninger i haven forstår disse, efter klangen at dømme,
klagende og ulykkelige kæder af ord.

Og da begår jeg min endegyldigt sidste fejltagelse. Men tro mig, det
jeg gør da, gør jeg af kærlighed og med et ulyksaligt, medfølende
ønske, om at lindre dig disse ulykkelige ords ensomhed. Tro mig
blot på dette, så lader jeg det gerne være nok med det. For da jeg
med hjertet fuld af sorg og medlidenhed ser på æblet, du havde
taget en bid af og derefter smidt på jorden, rejser du dig halvt op,
stadig hulkende, med lige dele hakkende og stammende, uforståelige
ords tale….Og du samler æblet op og ser på mig. Det er, som der er
hugget en kløft ned gennem din sjæl. For med munden udtaler
du bedende lyde, jeg ikke forstår i deres ordlyd, men meningen er
klar. For hver gang jeg forsøgsvis rækker ud efter æblet, tager du
ulykkelige sjæl hånden til dig igen med en forskrækket pludren. Og
samtidig, da jeg for sidste gang ser i dine øjne, for at læse dit
hjertes tanker, synes jeg at se en stille bøn vendt mod mit ansigt. En
bøn om at blive forstået, en bøn om at forklare, en bøn om at blive
hørt på sit eget uforståeligt private tungemål. Og endelig synes det
mig, at du midt i en bevægelse standser hånden, der griber om
æblet, og løsner dine fingres greb…Jeg rækker langsomt ud efter det.
Din talestrøm er standset, og du græder blot stille og tyst, da jeg
griber fat om æblet…og tager en bid…

Da mærker jeg noget i mit legeme, jeg aldrig har mærket før. Jeg
mærker nu det sødlige stik i hjertet brede sig til resten af kroppen med
en eksplosiv kraft. ’Sådan smager altså arvesyndens hæslighed?’,
slår det mig i en pludselig ondskabsfuld hån. Et splitsekund beruset
af den dødelige synds ekstase, af disse spotteglosers lidelsesfulde
skår i sjælen, der synes uadskillelige fra en omtåget lyksalighed, der
roligt og tungt lægger sig om øjenlågene og læberne. Gloser, sagde
jeg gloser? Jeg forstår hvert eneste af dine ord, og endnu en blind
rystelse af fryd fylder et øjeblik mine blodårer helt ned til tåspidsen.
For jeg forstår, jeg forstår, at lyde kan betyde noget, som intet har at
gøre med deres ordlyd. Nok har jeg, ja, vi begge, kendt til navne.
Hver fugl, hver fisk, hvert krybdyr havde jo et navn. Men dette her var
noget helt andet og mere end bare navne. Hvor smukt lød eksempelvis
ordlyden ”elskov” ikke, når man først vidste, hvad ordet betød? Jeg
kunne tænke mig at sige det for mig igen og igen, for til sidst helt at
tabe lydens kraft. Det var ikke blot en lyd, som elskovs lyde. Det var
et begreb, ja, en abstraktion, der som lyd intet havde at gøre med
elskovs lyde. På et splitsekund, og alt dette skete virkelig på et
splitsekund, forstod jeg hvert eneste ord, du sagde, for splitsekundet
efter at lammes, ikke over stemmen og ordlyden, men noget langt
frygteligere; denne ordenes betydning, jeg nu i løbet af et eneste
øjeblik virkelig forstod.

For hvad du sagde, hvilken betydning ordene havde, overgik i
isnende rædsel langt både ordlyd og stemme. For først nu forstod
jeg, hvad det egentlig var, din stemmes forpinte klang betød: ”…det
var ham, han sagde det jo, ja, nøjagtig sådan, det var slangen…”
”Slangen?”, spurgte jeg sløvt hen for mig, og hørte for første gang mig
selv udtale noget, lammet af uudsigelig kval. Ja, uudsigelig, det er
ordet, tænkte jeg dystert, og begyndte da at lytte til din løse, nærmest
fragmenterede strøm af ord. ”…ja, slangen fortalte mig det…jeg ved
ikke hvordan, men jeg forstod godt noget af alt det frygtelige, den
sagde; at…at jeg…at vi…jo, at alt dette ville ske! Men jeg gemte det
i hjertet af ren angst. Det var det, du ikke kunne læse i mit ansigt, det
var…det var det, du ikke forstod, og som i mit hjerte var dit blik sløret,
nøjagtig…ja, nøjagtig som den forudsagde. Den spottede mig, med en
modbydelig…sar-…sarkasme… med, at alt dette ville ske…ja, ned til
mindste detalje. Og jeg siger dig, trods jeg ikke troede den, så…så
den rædsel, den spottende fyldte mit hjerte med, blot denne
antydningsvise anelse, denne tilsyneladende kundskab om skæbnens
svangerskab…havde…”. Fra at have grædt i din ophidselse, hulkede
du nu højt og klagende.”…havde jeg skjult i mit hjerte for dig, for din
skyld…af…af angst…for at du ville opdage angsten selv, og fyldes
af denne samme frygtelige rædsel som mig…å, denne rædsel, som…”.
En slags skrigen pressede på dine læber. ”…å, hvad skal der dog
ske, hvad vil nu…”.

I netop dette øjeblik blev du afbrudt, og mit sind fyldtes af noget nyt,
nemlig angst. Ja, en panisk angst som din, dog iblandet en fortvivlende
vrangvillig trods, da en stemme, den stemme vi begge kendte så
inderligt godt, nærmede sig med ordene på et nu truende, og alt for
godt kendt tungemål:

”Adam…Adam, hvor er du?”…



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette digt er en fortolkning af syndefaldsmyten i det Gamle Testamente. Den myte som omhandler hvorledes de to første mennesker, Adam og Eva, gik fra at leve i harmoni og kærlighed i Guds paradis, Edens have, til at blive uddrevet derfra. De havde fået at vide, at de måtte spise af alle havens træer, også livets træ, dog på nær ét: kundskabens træ. Æblerne fra dette træ gav kundskab om godt og ondt, en kundskab som kun Gud havde, fordi den for menneskene rummede synden og syndens bevidsthed i sig, i mit digt til dels i form af sprogets kundskab. Imidlertid, ifølge det Gamle Testamente, lokker slangen i paradiset i ondskab Eva, og hun Adam, til at spise af træet, hvorefter Gud kalder på Adam. Herefter følger så beretningen om uddrivelsen af paradis, men mit digt standser imidlertid i det moment Gud kalder på Adam. Dog bedre end at jeg skal forklare myten, ville det være selv at læse den. Den er ganske kortfattet og hurtigt læst, og er (så langt, som jeg når i mit digt) at finde i Første Mosebog, kapitel 3, vers 1-10

 
 
Kommentarer til digtet 'SYNDEFALDET'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 1.11.2005

Kære Ture!

Hvordan ordet blev til, på godt og ondt? her ondt?

Jeg har valgt (endnu engang) at kommentere din tekst som en forbikommende og nysgerrig læser, der faldt over dette digt og som finder spor af bibelsk intertekstualitet spændende.
Når jeg så begynder at læse, slår dit sprog mig (igen) med sine lange bevidsthedsstrømme, her afløst af dialogtekst, fortrinsvis i slutningen af teksten.
Din tekst er delt fint op; der er tænkt på læseren i denne forholdsvis lange tekst.
Du danner smukke billeder med dine ord; jeg ser for mig disse to elskende, på et græstæppe i paradisets have, og de langsomt faldende æbler der dumper ned omkring dem. Smukt billede i rødt og grønt, mod den nøgne hud. Et altopslugende begær/kærlighed, som en dag ender brat, idet fristelsen og dermed tvivlen, opstår.
Du beskriver kærlighedens sprog som et rent kropssprog. Men idet fristelsen opstår, opstår der også tvivl, her en tvivl som afløses af et andet begær som IKKE er kropsligt: nemlig begæret efter at vide (og sætte ord/sprog på) hvad den anden, her Lene, tænker, og i videste forstand at sætte ord på følelser(ne).
Ordet sproget betyder meget i digtet, nærmest som en passion, en smertefuld passion, som afløser den kropslige (uskyldige) kærlighed. Kærlighed på godt og ondt, til sproget.
Men når det beskrives til den onde side i denne tekst, er det måske fordi den kommer til at overgå kærligheden fra hjertet til mennesket, til at udfolde sig som en højere kærlighed udfoldet i sprog, som er en helt anden "instans"?
Et behov for at forstå, vokser i Adams væsen: og med denne foståelse, mistes samtidig den rene, uskyldige, kropslige kærlighed.
Angsten kommer til at spille en afgørende rolle i forhold til titlen idet, som jeg læser det, viser tilbage til forsvaret for menneskets "ulydighed" i paradiset. Samtidig kan angsten også forbindes med kundskaben/sproget, idet hjertevarmens tryghed er forbi og indsigten har sat sig tilrette i Adams/digterens hjerte.
Sådan læser jeg det?
:o)
Udover den bibelske intertekst kommunikerer denne tekst også med andre tekster qva sprog, komposition og sætningsdannelse. Hvad det lige er for tekster har jeg ikke gravet yderligere i, men blot (med læseglæde)konstateret deres tilstedeværelse som korte gensynsspor og skønt sprog.
Som brug af intertekst er syndefaldsmyten en tekst som jeg formoder de fleste mennesker kender, og derfor kan relatere til/fra.
Mange følelsesmæssige understrømme i denne tekst.
Måske kommer jeg i tanker om noget mere.
Kærligst Camille, der vist aldrig bliver færdig med dette digt.

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 25.10.2005

Det ser "GUF" ud; jeg vender tilbage hertil, ved en senere lejlighed!
Kærligst Camille

 
 
Udløs mig, Lene, af lovens lænker
26.10.2005
Maskeret som selve livsdriftens princip åbner
bevidsthedens døre sig nu med ét, som forlod keruberne
med flammesværd deres poster, for at åbne porten til lysets hjerte

her blændes mine øjne et splitsekund lyksaligt af synet: gennem Guds
kunstværk løses vi ud for det dunkelt rugende i sjælen, og kunstværket
er elskovs eksplosive blomstring, som var den, malet af Gud, et billede på
kærligheds virksomhed, hvor jeg ikke længere råder over mit legeme, men
i dig over dit, og du ikke længere råder over dit legeme, men for mig over
mit. Således i denne stund er vi udenfor al tid, og vi er ét kød, udløst af
lovens lænker, således som at elskovs fylde evigt er lovens død –

– men langsomt lukker bevidstheden sig stille, som var lysets
eksplosive blomstring af hjertet snarere et syn, der malede
mine øjne et kunstværk lig Edens have, snarere en sød
smag af dine læbers port til skødets gave, snarere
skedehvælvingen beplantet med søde æbletræer,
end det evige liv denne stund, hvor jeg i denne
lund intet andet ville behøve end at være

og dog må virkeligheden som den bør
altså, bevidsthedens virkelighed,
igen nu blidt gennem tid og sted
låse bevidsthedens dør.



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Først og fremmest er dette noget så simpelt som en beskrivelse af en udløsning (eller orgasme, om man vil) i den elskedes arme; en beskrivelse i slowmotion, idet den fortalte tid (det tidsrum den omhandler, nemlig fra udløsningens start til slut) drejer sig om få sekunder, hvorimod fortælletiden (det tidsrum det tager at læse digtet fra start til slut) må være væsentlig længere. Altså er en begivenhed, der knap lader sig registrere for bevidstheden, alene på grund af dens voldsomme kropslige impact, forsøgt rekonstrueret i løbet af digtet, der både grafisk og tekstligt følger orgasmens kurve. Fra den eksplosive start, hvor ”porten til lysets hjerte” åbnes (det må, trods den religiøse symbolik, vække en vis genkendelse) i 1. vers, til kurvens højdepunkt i 2. vers, der da også er tæt pakket, ikke kun med seksuel symbolik, men tillige med følelser og sanseindtryk, der i sig selv er seksuelle og knapt nok nogen symbolik behøver (f.eks. ”løses vi ud for det dunkelt rugende i sjælen” (ved) ”elskovs eksplosive blomstring”…”hvor jeg ikke længere råder over mit legeme, men/ i dig over dit, og du ikke længere råder over dit legeme, men for mig over/ mit”…”i denne stund er vi udenfor al tid, og vi er ét kød, udløst af…”). Derefter ebber orgasmen ud, og bliver rigtignok akkompagneret af religiøse følelser (men dog ikke mere, end at jeg skriver, at ”lysets/ eksplosive blomstring” snarere er et bevidsthedens syn et splitsekund, end at være det evige liv, ja, snarere er ”en sød/ smag af dine læbers port til skødets gave, snarere er skedehvælvingen…”. Uden at skrive sexologisk korrekt, kan jeg ikke udtrykke seksuelle følelser og deres fysiologi, så at sige, mere nært på sagen selv). Og ja, efter sådan en tur, kan det føles som gik vi egentlig blot med lukkede øjne i en lillebitte krog af bevidstheden. Ja, en krog, for det er bevidsthedens virkelighed, altså blot bevidstheden, som den nu fremtræder for os, der gennem tid og sted må låse døren til sig selv. Udløsningens bevidsthedsudvidelse er en kendt sag, men blot i de få sekunder, den fremtræder for os. Og i virkeligheden er den måske, om den så varede i timevis, blot en flig af en, ja, religiøs eller mystisk, indsigt i foreningen med Gud, således som det er blevet den kristne lovet; at Gud vil være alt i alle.

 
 
Kommentarer til digtet 'Udløs mig, Lene, af lovens lænker'
  Hej Ture! Skrevet af Lonni vicuña Krause d. 26.10.2005

Jeg er ikke så stiv i Biblen eller koranen - bare for at nævne de kendte bøger. Men ud af din tekst kan jeg læse at du ikke er så ringe endda til at udfolde dit sprog og jeg læser også at du researcher, ellers tror jeg ikke du ville være i stand til at skrive det her!

Bevidsthed, skriver du..Hvor mange af os går ikke med konstant lukkede øjne?

Mange af os gør,
selvfølgelig også undertegnede!


Hilsner
Lonni

 
 
Ordet elskovs relikvie, et puslespil som alene er givet mig at løse
29.10.2005
som jeg natten efter halvslumrer til lyden af
ethvert af vor elskovs relikvier
en stump af en klarinetsolo
natten udenfor mine ruder
computerens summen
fjern trafikstøj
vækkes
i mig alt det vi elskede til
og elsker bort igen
der samler sig i mig, om hjertet vil
brik for brik et spejlbillede af mit jeg
der trænger sig ind og væves sammen i dig
fri for ord her i sansernes stykvise puslespil
hørte jeg nemlig ligeledes fra en solostump af en klarinet
som fylder det hul, hvor der altid manglede en brik
at ordet elskovs relikvie, udsagt nok en gang, er en dublet

og dog føler vel relikvieskrinet i sig klarinettens blålige prik –

at ordet elskovs relikvie, udsagt nok en gang, er en dublet
som fylder det hul, hvor der altid manglede en brik
hørte jeg nemlig ligeledes fra en solostump af en klarinet
fri for ord her i sansernes stykvise puslespil
der trænger sig ind og væves sammen i dig
brik for brik et spejlbillede af mit jeg
der samler sig i mig, om hjertet vil
og elsker bort igen
i mig alt det vi elskede til
vækkes
fjern trafikstøj
computerens summen
natten udenfor mine ruder
en stump af en klarinetsolo
ethvert af vor elskovs relikvier
som jeg natten efter halvslumrer til lyden af



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

”Relikvie” kan, udover dets religiøse betydning som levning fra en helgen, tillige betyde rester af en svunden tids kunst, brugsgenstande etc. Når jeg skriver om ”vor elskovs relikvier”, tænker jeg konkret på lyde, som digtets ”jeg” i et perifert hjørne af bevidstheden har lagt mærke til under kærlighedsakten, og som ”jeget” efterfølgende, som en stump hellig levning, forbinder med sin erindring om deres elskov. Når jeg skriver om ”ordet elskovs relikvie” tænker på den hellighed, jeg forbinder med ordet ”elskov”, som, hvis den udsiges for tit, mister sin kraft og bliver en dublet (i billedet med puslespillet altså en brik der er flere identiske kopier af, og som ikke kan bruges til at samle det). Blandt andet derfra kom ideen til at give digtet en fuldstændig spejlvendt symmetri, hvori sætningen med dubletten er den første, der går igen. Eksperimentet gik også ud på, at, så at sige, at sige tingene i én rækkefølge først, og derefter modsat. At rulle ordene og digtet ud, for efter den midterste sætnings akse at rulle dem tilbage igen til udgangspunktet: ”Jeget” der halvslumrer, og i hvem de lydlige relikvier (”alt det vi elskede til”) først får digtet til at folde sig ud, som var det blandet med drøm, og slutteligt ind igen, tilbage til den halvslumrende tilstand. At skulle konstruere digtet som med en spejlvendt symmetri, sådan som jeg efterhånden begyndte at sætte mig for, var bestemt ikke nemt, og jeg tvivler på at jeg bevidst ville kunne gøre det igen. For hver linie skal jo både give sproglig mening i forhold til den foregående og efterfølgende linie og kontekst. Det var virkelig noget af et puslespil, som alene (=af Lene) i tanken var givet mig at løse. Måske derfor midteraksen, som håbefuldt lyder (med en seksuelt betonet metafor), at relikvieskrinet vel i sig føler ”klarinettens blålige prik”, den klarinet, hvis stump af en solo, nærmest med profetiske blå toner, først lader høre og betone, at den fylder det hul, hvor der mangler ”en brik”, og siden hen, efter sit ”blålige prik”, lader det være ”ordet elskovs relikvie”, der fylder ”hullet”, med en vis træthed (”udsagt nok en gang” for anden gang i digtet). Således går alt igen, blot i modsat rækkefølge, og dermed også med en lidt anden betydning – digtet går mod sin egen ende, tilbage til de lyde og den halvslumrende drømmetilstand, det udsprang fra.

 
 
Kommentarer til digtet 'Ordet elskovs relikvie, et puslespil som alene er givet mig at løse'
  hej du nye spille* Skrevet af Cjeppe d. 1.11.2005

Jeg kan vældig godt lide dit digt, især hvis man læser det helt igennem, ser du jeg har en tendens til at stoppe halvejs under et digt, men jeg tog mig selv i, at lunes ved dine gentagne kapitler.. Er du med?

 
  ... Skrevet af Ditte Maibom Eriksen <ditte_maibom_eriksen@ofir.dk> d. 1.11.2005

Denne tilstand, WOW! Hvordan du ligger og elsker og så til sidst vækkes af støjen omkring, rigtig flot.
Opsætningen er jeg måske ikke så vild med, da den fjerner fokuset fra dit digt, og fordi det ikke rigtig har nogen betydning for digtet som sådan.

 
  Ingen Titel Skrevet af Traver <kla@strider.dk> d. 1.11.2005

Whouv.

Nu du arbejder med formen. Hvorfor laver du ikke dine ting så i dit yndlingsprogram og laver screenshots af det som du så kan publicere som billeddigte?

 
 
Bønligt digt om Lene
1.11.2005
Min Herre Jesus,

kunne digte skrives uden ord
i sprogets fængsel, hvor vi bor
som fanger i en metafor
for hjertets længsel?

gives noget navn, der ikke dør
siges noget smukt, der ikke gør
at lyden, ukendt af tungen før
i hjertet synes brugt?

kan hun være det navn alene
der kan hjertet tø, og blot ene
være som min Magdalene
døbt i elskovs sø?

lad læben da frodigt stå i flor
som bønhørt, så gjort – blot gror
en smerte indespærret nord
for læbernes port

fortalte du med kys, at jeg først
når jeg har smagt så sød en lyst
når så stor en læbernes tørst
– at den er større end ordet stor
ja, større end ordet størst
og derfor større end noget ord –
kan sprænge sprogets fængsel
og da uden ord, for hjertets savn
for dig endog gives en længsel
ja, en metafor

er den metafor da hendes navn?

Amen.

 
Kommentarer til digtet 'Bønligt digt om Lene'
  Kort sagt... Skrevet af Steffen Weiss II <sw@smaaby.dk> d. 1.11.2005

besøg denne side der har du stil og form du fremlægger hér i mangfoldighed - http://www.kalliope.org/ - for mig en tid der hører et par forrige årtusinder til, men ok skrevet men altså i min kalender siger årstallet 2005???

Knuzz

Steffen...

 
  Elsket i Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 1.11.2005

en elskov af tusinde dages savn ville sproget da ikke være helt uden navn
kysset af en elsket læbers glød ville gøre digtet endnu
mere sød
hænderne der holder om det der ta´r og gi´r glæder sjælen
mer end det vi si´r
forstummer orderne i nøgne kroppes leg siger øjne alt
når "jeg elsker dig"!

Pas på dig
Jane

 
  at navngives Skrevet af Lisbeth Heckmann Andreasen <lba@adm.ku.dk> d. 1.11.2005

Ture hey; lunt at høre dig her;

kunne digte lyttes ind i et andet menneske, en elsket eller den elskede (Kahlil), eller læses i øjne af længsel.
Min tanke er, at det kan ske. (Skrivningen er blot handlingens tanke, som følges af flere skridt

jeg læser dig i længsel og handling; og denne handling er større end ord, selve ordet: beviset selv på kærlighed; dér gives Mennesket et navn, dér bliver Mennesket større end sig selv

denne læser er imponeret over dine rim og struktur i dit digt

mit navn er Lisbeth (engang fik jeg at vide at det betyder Gud er stor..tja) Dit digt er stort

Namaste
Lisbeth /Lzen




1. strofe er specielt fin.

 
 
Å, at ville være menneske
13.11.2005
jeg vil intet
mere, eller mindre,
end at være menneske
at hade og elske
at leve for døden
og at dø for livet
elsk! om end vrangvilligt
være det bud givet;
for sådan er, intet mindre,
men heller ikke noget mere,
det jeg ønsker: at min indre
vrangvillighed blot er at være
menneske.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Nogle gange kan jeg tænke om det at være menneske: hvor fantastisk er det ikke, dette ansvar, denne kompleksitet, hvor afgørende er vor skæbne dog ikke, ikke kun for os selv, men også for andre. Og yderligere: hvor skødesløst vi dog undlader at værdsætte dette besynderlige mirakel, hvor vrangvillige vi dog er. Dog er det nu også mærkeligt; det synes, særlig i triste og tunge øjeblikke, som om man blot lever for at dø, men ved tidens fylde ligeledes så modsat: at man snarere dør for og til livet og dets skønheds pris. Hvad vrangvilligheden angår, tænker jeg her på et almenmenneskeligt træk, nemlig vrangvilligheden ved at være menneske, denne som er så typisk for os, at den, som i digtet, næsten bliver en slags definition på det at være menneske, paradoksalt nok, idet min oprigtige stræben netop er at ville være menneske. Der er således intet spor af sarkasme i digtets titel. PS: Jeg ville gerne have kommentarer til digtet, uanset af hvilken slags. Jeg plejer at blive glad for at få respons.

 
 
Kommentarer til digtet 'Å, at ville være menneske'
  Menneske forestilling. Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 14.12.2005

jeg er født ind i denne verden, født med hud og hår, to øjne og ører, jeg er ikke et dyr, så jeg må være menneske. Der er så meget i mennesker, så meget på godt og ondt. Mennesker er intelligente, det siges der ihvertilfalde, vi kan regne den ud, skille tingene ad, og sætte dem sammen som vi vil, vi kan tænke stort, tænke småt, tænke nu, tænke før. Mennesker vil behandles godt, have det godt, bedre end andre, meget bedre end allesammen. Mennesker skyer ingen midler for velbefindelsen, overdriver og praler enda, hvis det de har ikke er nok. Mennesker elsker at lave ting, elsker at fremføre og udvikle, elsker at afprøve. Mennesker er meget egocentreret,tænker sjældent på andet levende; måske en fugl i bur, nu og da. mennesker ødelægger, ikke med vilje, ikke for ondskab, men sådan er mennesker,
jeg er født ind i denne verden, jeg er menneske, dog husker jeg på
hvor jeg kom fra
før...............
Derfor,
vil jeg intet
mere eller mindre..............

Pas på dig
jane

 
 
Verbal croquis: Kvinden, digteren og digtet
28.11.2005
å, dit køn er dunkelt, læben synes mut, som en aflukket have
med æbletræer bag lågen i massevis
bag lågen eng, blomster og en let brise
rislende gennem vand bagved fra en kilde
der får brisen bag buskadsets låge til at hvisle:
se, i nat er et segl blevet sat, har skudt nede under din mave
hør, hvor sommerbrisen synger i alle buske og
se omkring, hvor månelysets skygger lusker
hvor jeg ubevægeligt i mørket blot husker
hvor koldt vinden om nøgen hud rusker
til min pen i digtet har trængt ind og brudt seglet, det beskrev
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Enhver kommentar er velkommen, også hvis det skrevne er mere eller mindre uforståeligt.

 
 
Bønligt digt
4.12.2005
Å, Herre, til hvem skulle vi dog gå hen?
Du har jo i evighed livet;
kun du bærer navnet som synderes ven,
kun du har dit livsmål os givet.
Hvor fattig og øde og tom var vor jord,
hvis ikke vi havde dit evigheds ord?
Er den sjæl død, som sin ånds livsmål svigter,
gav mig dit blod på et kors liv som digter.
Amen.
 
Kommentarer til digtet 'Bønligt digt'
  tak Skrevet af Hansina Dam d. 22.6.2008

tak for dette digt. Det giver trøst og har en styrke i sig, som holder vand. Dette er noget jeg selv gået og tænkt meget over her i den sidste tid. For nogle uger siden skrev jeg dette til mig selv i en sen nattetime :

Jeg har fundet ud af at vi mennesker kan forvikle og indvikle det hele ved at spekulere og prøve at udspekulere og udregne livets og kærlighedens hemmelighed.
For til sidst at finde ud af, at det vi søger - finder vi i altings ophav, nemlig hos Jesus Kristus.
Kernen i det vi søger og længes efter, ligger ikke derude et eller andet sted, gennem kringlede veje og indviklet tankegang. Nei, det du længes efter og søger - er lige her. Lige her som Jesus er.

Din tankegang er mig ikke fjern.
Mvh. Hansina

 
 
Kærlighed er som en julegave, der ikke kan byttes
19.12.2005
Kærlighed er som en julegave, der ikke kan byttes.
Og hvorfor? Fordi den ikke kan sidestilles med gods
og guld? Nej, det er fordi en julegave deraf altid kan byttes.
Sværere, derimod, er det med nøglen til kærlighedens lås…

 
Kommentarer til digtet 'Kærlighed er som en julegave, der ikke kan byttes'
  Ingen Titel Skrevet af Adrian Boult d. 19.12.2005

Et digt skrevet med indsigt.
adrian

 
 
Bønligt digt om elskov
23.12.2005
Min Herre Jesus,

var mit begær og min ømhed
dog blot på talefod, kunne de
med et gensidigt stedord
favne hinanden

kunne de optræde simultant, hvor
evangeliet blev prædiket
ville alle ører høre
og alle øjne se. I stedet for
blot at se begæret
og blot høre om ømheden,
da at se begæret
blive hørt af ømheden
og høre ømheden
blive set af begæret;
om end, måtte det være
som du vil det, Herre
jeg beder jo i dit navn

Amen.
 
Kommentarer til digtet 'Bønligt digt om elskov'
  Sammenhængen Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 23.12.2005

i dette digt forstår jeg ikke helt, men vil prøve at drage min helt egen konklusion af det jeg tror jeg læser!

Begær og ømhed er 2 ord, og i den store firkantede forstand 2 usammenhængende ting. disse ord, eller følelser, som de jo er, forenes godt sammen, til elskov!
Begær er tit brugt i negativ perspektiv, og kan da også ses i negative sammenhænge, men i tosomheden er begæret vel ømhed, når de føres sammen. Ømhed for det vi begærer er i mine øjne en dejlig gestus, hvis dette ord kan føres ind her.
lad os føle, lad os se, lad os være i det; mærke ømheden i begæret, og omvendt.
Titlen på dette digt lader mine tanker gå helt andre veje end det jeg tror jeg læser, men det er en helt anden historie, eller et helt andet digt!

Mange jule tanker og tak for den tid du indtil videre har ladet mig læse dine dejlige ord!

Pas på dig
jane

 
  Bønhørelse Skrevet af Lars Hougaard Clausen <lars-poetklub@aarhusmail.dk> d. 29.12.2005

Hej Ture

Her er måske en beskrivelse af den sammensmeltning af begær og ømhed, som du beder om. Den gælder den russiske forfatter Ivan Turgénev (1818 - 83) og findes i Einar Thomassans værk "Russisk litteratur gennem 200 år".

"En hændelse i Turgénevs unge år greb skæbnesvangert ind i hans tilværelse og bestemte for stedse dens indhold og forløb. I sit 27 år gjorde han bekendtskab med den berømte sangerinde Pauline Viardot, født Garcia, og dette bekendtskab bandt ham til hendes nærhed for hele resten af hans levetid. Hun var 24 år, da han traf hende; som pur ung havde hun gjort lange kunstrejser i Amerika med sine forældre, først som pianistinde, derefter som sangerinde og havde med sin alt erobrende sangkunst lagt først Paris og senere alle Europas storbyer for sine fødder. I 1845 var hun i St. Petersborg og fortryllede hele residensens kunstélite. Håbløs og tragisk forelskede den unge Turgénev sig i hende; hun levede i et lykkeligt ægteskab med den franske forfatter Louis Viardot og gengældte ikke den russiske digters lidenskab, men han formåede aldrig at bryde de lænker, der bandt ham til hende. Han fulgte hende, da hun forlod Rusland, fulgte hende overalt, lykkelig ved blot at kunne drage ånde i samme luft som hun; han sluttede venskab med hendes mand og betragtedes efterhånden som et medlem af den Viardot´ske familie. Hans forhold til hende var den lidenskabeligste hengivenheds og beundrings, han kunne ikke undvære hende og gjorde hende delagtig i hvert af sine anliggender; hendes indflydelse på ham var overordentlig og, så vidt det kan skønnes, kun god."

Kærlig hilsen
Lars

 
 
Elskovs endlösung
27.12.2005
Jeg begriber dig ikke, eller
har ikke grebet dig nok endnu,
trods mine faste tag ad skødet og ind -
men jeg er så grebet af dig
og rækker efter dig, ja efter du;
å, er det ord, du er, blot jag efter vind?
Som findes vi blot i sprogets opløsning behag:
at jeg bliver dig, og du bliver mig.
Ja, allerede nu mærker jeg bogstaveligt svagt,
at du er mig, og jeg er dig.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Med betegnelsen ”elskovs endlösung” tænker jeg på udløsningen, og digtet kan da også læses som en beskrivelse af et samleje, hvor de to elskende bogstaveligt talt, stigende mod klimaks, bliver til ét kød. Hermed, i dødens grænsezone (”endlösung” var det nazistiske regimes egen betegnelse for deres ”løsning” på ”jødeproblemet”, nemlig beslutningen om alle europæiske jøders fysiske tilintetgørelse), går sproget i stykker, både hvad angår pronomeners identitet og bøjning (”jeg…rækker efter…du”) og hvad angår skellet mellem aktiv og passivt verbum (”findes vi…behag”), såvel som at faste sproglige formuleringer, som ved tankeforstyrrelser, forveksles med formuleringer af mere privat karakter (”bogstaveligt svagt” i stedet for ’bogstaveligt talt’). Med andre ord, subjekt og objekt flyder sammen, såvel som det at skabe og blive skabt synes at blive én og samme. Tja…

 
 
Kommentarer til digtet 'Elskovs endlösung'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 30.12.2005

Et herligt letdansende digt, med understrømme af undren:

Blot bryder jeg mig ikke om ordet "endlösung" i digtets titel: men det er helt personligt:
jeg bryder mig ikke om sammenblandingen af dit lette digt og dette tunge tyske ord.
Ellers et dejligt digt.

Godt nytår, fra Camille

 
 
Kære Lene...
29.12.2005
Å, bryd gennem sind og mæle
lad mig komme i din sjæl
at jeg i dig
kan se en vej
en åben dør kan finde
og ikke gå i blinde
 
Kommentarer til digtet 'Kære Lene...'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 29.12.2005

Enkelheden klæ`r digtet. Smukt og uden dikkedarer.
Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Michael C. d. 29.12.2005

Smukt og positivt digt med appel.
kh. Michael

 
  SMUKT!! Skrevet af J.S d. 25.11.2006

Så smukt skrevet...
Mvh. J.S

 
  ... Skrevet af Ditte Maibom Eriksen <ditte_maibom_eriksen@ofir.dk> d. 2.3.2006

Det lyder som ægte kærlighed...

 
 
I en verden af sten
4.2.2006
I en verden af sten
der er alene din krop blød
I en verden af sten
er dine bryster som livets brød
I en verden af sten
er det helligstes hinde blodrød
I en verden af sten
er blot i kødet din hvile sød
I en verden af sten
er du for mig det ord, som blev kød
I en verden af sten
opvækkes dog livet i dit skød
I en verden af sten
værner dit liv mig mod enhver død


 
Dette ligner et digt
6.2.2006
Dette ligner et digt
det er det bare ikke
modsig mig nu endelig,
men er det ikke
et stort hul, som du
kan gemme alt dit lort i?
længsel og doven lyst, å,
jeg vidste, at det ville
udvikle sig til en parodi

I det mindste er der
tvivlen og skammen
et eller andet sted
i maskinen er der
ERROR
og kropsteknikere
som vi er, eftersøger
vi hver en tomme
med skovlen under
huden, forsøger vi at
programmere os frem til
den endelige løsning;
at nå benet før
blodet størkner

Hver eneste orgasme
fører sprøjten ind
i Mariakirkens visdom
hvisk, for helvede,
og spørg hende ikke
hun ved for meget
af hendes væskende sår
skrives vor tids Bibel

Ja, et eller andet sted
I maskinen er der
ERROR
vi finder aldrig stedet
ved blot det er der
tror vi skriver digte
og håber hemmeligt på en dag
virkeligt at kunne skrive
et virkeligt digt.


 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette er et digt, jeg fandt i en gammel bunke papirer. Det er skrevet, da jeg var 19 år, altså for 14 år siden. Jeg har ikke set det, siden jeg skrev det. Faktisk vidste jeg knapt nok, at jeg skrev digte dengang, eller også havde jeg bare glemt det. Under alle omstændigheder var det sjovt at finde, og jeg besluttede at publicere det.

 
 
Alle de uskrevne digte
8.2.2006
Alle de uskrevne digte
gaver som aldrig blev åbnet
breve som aldrig blev sendt
og så de tusinder af ord
som efter de er sagt
bare hænger meningsløst i luften

og klumper sig sammen mellem os
ræk mig din hånd
gennem denne mur af sætninger
og lad den tavst kærtegnes
af alle mine

usagte ord.
 
Kommentarer til digtet 'Alle de uskrevne digte'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 8.2.2006

Hvor ER det UMIDDELBART - og SMUKT!
Super.
Kh Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Anette Hørslev Matzon <matzon@mail.dk> d. 8.2.2006

Et smukt eftertænksomt digt. Kærlighed kan udtrykkes uden ord.

Kærlig hilsen
Anette

 
 
Et verbalt samleje set indefra
12.2.2006
Kære du,
jeg ville bare skrive, at…å, du ved det jo, jeg har sagt det så mange gange, at det lyder så trivielt. Men…men det er ikke trivielt. Det er blodig alvor. Altså, at jeg…å, du ved hvad, du har hørt det så mange gange, at det på skrift ville forekomme, ikke blot trivielt, men også devalueret til ord, der er som valuta uden købekraft. Altså blot økonomi. Eller fysik.
Og i øvrigt…i øvrigt er oprigtighed en fysisk umulighed, når der kun er en kuglepen at udtrykke sig med. Men du er en fysisk mulighed, ja, langt mere. Du er den nødvendighed, der altid har forekommet mig uopnåelig, fordi intet egentlig var mig nødvendigt. Og at jeg inderst inde led frygteligt under dette, at netop intet syntes mig nødvendigt. Nu er du mig, ikke blot opnåelig, men også en nødvendighed. Du synes lige så nødvendig for mig som det at trække vejret, og du ville være det, også selvom du var uopnåelig.
Eller rettere, selvom kærligheden skulle ønske det sådan, at vi for stedse blev revet bort fra hinanden, ville den levende erindring om den elskov vi har, stadig forekomme mig at være lige så nødvendig for sjælen som åndedrættet for kroppen. Modsat med mit eget liv. Jeg ville jo trække vejret og leve videre, men måske, og jeg ved jo lidt om det, fordi vi ikke altid har kendt hinanden, ville mit eget liv ikke længere forekomme mig at være nødvendigt. Jeg ville ikke længere forekomme at være mig selv en nødvendighed.
Nødvendigheden var og ville være dig, om end du da blot i fraværets vemod var opnåelig. Måske var og er du til tider blot i fraværets vemod opnåelig, idet du i en vis forstand netop i dit nærvær stedvist er smertefuldt svær at nå. Ligesådan gælder det vel mig. At kærligheden nogle gange, selv i sin blomstring, ja, måske blot undtaget blomstringen i form af elskovs fryd, viser os alle som værende lige så uopnåelige, som vi er nødvendige for hinanden.
Hvad jeg end skriver, synes det alt sammen at sige således: at nå målet for min kuglepens bestræbelser og at nå dig, synes at være lige svært, ja, det synes at være én og samme bestræbelse. Men jeg er næsten nået frem…og i så fald er du mig blot så meget desto mere nødvendig, nøjagtig som at netop dette er mig så meget desto mere nødvendigt at sige…hvad jeg end skriver, synes det, jeg egentlig vil sige, stik modsat kærtegnet, at være mig nøjagtig lige så svært at nå at få rede på, som at nå dig selv, din livets brønd, og nå din sjæl bagved dit køn, dit indre ocean af organer…i så fald er ordene mig så at sige nødvendige, ja, netop da kan jeg nødvendigvis kun…ja, da kan det nødvendigvis kun være sådan, at…jeg elsker dig.
Kærlig hilsen mig.



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Tænk blot, hvor mange tanker, der kan nå at passere gennem hovedet den korte tid, det tager at elske, endog med alskens liderligt fantasteri undtaget. Her har jeg prøvet at beskrive det i brevform, således at det er svært at vide, hvor meget af det, der når den elskede gennem ord eller kærtegn. Derfor har jeg under navngivningen understreget, at det er set indefra. Dog følger jeg mere eller mindre skematisk samlejets forskellige perioder. Fra forspillet, med alle dets ”å’er” og halvt fuldendte sætninger, til vi i andet afsnit er godt i gang, med hele det stormvejr af følelser, der raser i kampens hede, vekslende med halvt fuldendte ræsonnementer over temaet: den elskedes nødvendighed, som åndedrættet for kroppen. Tredje afsnit viser blot, hvor meget vi – eller i hvert fald jeg – lever med en slags dobbelt bogholderi. For midt under slagets gang følger nu tanken om den elskedes fravær i fysisk henseende, og en brudt logisk argumentation ender med konklusionen: uden den elskede ville elskeren ikke længere forekomme at være sig selv en nødvendighed. Og paradoksalt nok: dette leder i fjerde afsnit til, at intensiteten, såvel som frygten for begge elskendes sjælelige fravær, øges i takt med hinanden. Angsten for fraværet begynder dog efterhånden at vige for det nært forestående klimaks, med den trøsterige eftertanke: måske dog, at den fælles uopnåelighed er undtaget blomstringen i form af elskovs fryd. Og det er den. For i sidste afsnit begynder ræsonnementerne at blive særdeles mudrede, i takt med at distraktionen fra foretagendet øges, og selv ordene begynder at indfinde sig som de skal, uden nogen som helst logisk følgeslutning af anden art, end hvad den kommende udløsning dikterer. Og den kommer for mandens vedkommende hurtigt, og er yderligere særdeles hurtigt overstået. Alligevel følger også anfægtelsen næsten til det sidste. Så bliver associationerne løsere og mere springende, og endelig er den kognitive kapitulation, om så blot for nogle få sekunder, slutteligt fuldkommen: endelig kommer de tre forkætrede ord dog, om det så kun er inde i elskerens hoved. De er dog, såvel som den afsluttende hilsens kys, oprigtigt ment. Eller rettere; i betragtning af et så voldsomt fysisk impact, som en orgasme i den elskedes arme er, ville alt andet end logikkens fuldkomne kapitulation overfor kærligheden være en umulighed. Også selvom den elskende næste gang befinder sig samme situation i første afsnit af brevets ”å’er” og halvt fuldendte sætninger, såvel som han derefter igen skal igennem hele følelsesregisteret inden sin næste endelige overgivelse.

 
 
Kommentarer til digtet 'Et verbalt samleje set indefra'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 21.2.2006

Dette (vist meget gennemtænkte...?) digt, har, under overfladen, et skær af barnlig sødme. En sødme som jeg synes er gaven fra digteren til læseren, når jeg læser denne tekst - som jeg ellers synes henvender sig meget til hovedet.
Men et spørgsmål om smag er vel til syvende og sidst det som det kommer an på: for stil og form er der ikke noget at udsætte på.
Men du mestrer to meget forskellige skrivemåder/genrer - denne og så den mere korte og impulsive tekst...sidstnævnte holder jeg mest af at læse fra din hånd - uden at jeg mener der er noget "forkert" ved disse "langprosatekster" som ser ud til at være dit speciale.
Kh Camille

 
 
Dine bryster er som
22.2.2006
Dine bryster er
som nyfalden sne,
men ingen nyfalden
sne i verden
er som dine bryster,
for slet ikke at tale om
verdens forgangent
faldne sne, der
blot et øjeblik før
tøbruddet for tanken
lader sig forme
i ord af læbernes
begærlighed.
Ak, så snehvide
var dine bryster,
at de, selv dækket
af ord og tøvejrsaftens
tale, for tungen stadig
smager af kød.


 
Kommentarer til digtet 'Dine bryster er som'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 22.2.2006

Herligt digt!
:0)
Kh Camille

 
  kød og salt, måske Skrevet af Lisbeth Heckmann Andreasen <lba@adm.ku.dk> d. 24.2.2006

finurligt. Først undrede jeg mig såre, men så brød smilet mere og mere igennem her hos læseren.

lunt kram
Lisbeth

 
 
Dengang vi legede, vi var ofre
17.3.2006
Tænk på dengang
vi legede, vi var ofre
for den voksende tidløshed
eller hvad vi nu
kaldte det
hvis vi kaldte
det noget, da
vi legede, vi var ofre
når vi slugte
en håndfuld piller
til morgenmad
og selv foretog operationer
i pulsårerne
med knuste potteskår
ville skære ind til benet
før blodet størknede
men aldrig,
aldrig nåede det
bortset, altså, fra dem
der nåede det,
for hvem denne tilstand af
abnorm betydningsbevidsthed
ikke blot var en stilstand
men en bevægelse,
der nåede frem.

Sådan sagde vi selvfølgelig
ikke, for vi legede
denne evige skærtorsdag
vi legede, vi var ofre
dette som holdt os
stadigt ventende
dette som lå bag tungen
men ikke ville ud
dette, som jeg vidste
at du vidste, og
du vidste, at
jeg vidste, hvad
det så end var
for der var så meget
og så uendelig
meget lidt
der smeltede os
sammen i ord.

Og altid nærmede vi
os enden, for
selv et langtidsophold
på en ungdomsafdeling
på Sct. Hans havde
en ende
der var så meget
og så mange år
hvor der var så lidt
og endda til sidst
så uendelig lidt
tidløshed tilbage
at vi da gerne
ville have givet
resten af vores
uønskede liv
for at få den igen.

Tænk på dengang
vi legede, vi var ofre
for en sammensværgelse
mellem Lundbeck Pharma
og tobaksindustrien
og tænk, hvis det
vi aldrig nåede
frem til i live
det jeg vidste
at du vidste,
og du vidste
at jeg vidste,
men aldrig sagde;
tænk, hvis det var,
at vi virkelig
var ofre?

Det var jo bare
noget, vi legede –
det var vel for helvede
bare noget,
vi legede…

 
Kommentarer til digtet 'Dengang vi legede, vi var ofre'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 18.3.2006

Et (fremragende) fortællende digt, med et stærkt og tankevækkende indhold!
Kh Camille

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 18.3.2006

...og hej, udover det jeg allerede har skrevet, er det en meget virksom og flot udgang du laver med dit åbne spørgsmål der ligesom "ruller ud" i hovedet på det læsende menneske, i slutningen af digtet: Et flot stykke digterarbejde, Ture!

Kh Camille

 
 
En ganske almindelig morgen
18.3.2006
det er en ganske
almindelig morgen
jeg snupper lidt
mælk fra fjernsynet
læser lidt i en
bog fra køleskabet
mens TV-avisen
flimrer udenfor
mine ruder
og solen står
ud af væggene
jeg tænker, at
nok mangler jeg
lidt system i
mine billeder
på den reol, som
ellers så fint er
ordnet i mapper
men der er
om ikke andet
system i mine digte
således opmuntret
af denne orden
i mit sind, skriver
jeg endnu et
og gemmer det
i dybfryseren.



 
Kommentarer til digtet 'En ganske almindelig morgen'
  Ingen Titel Skrevet af Kirstine Thorndahl 2 <thorndahl@c.dk> d. 18.3.2006

Veloplagt skriv.
Jeg læser og nyder.
Tankerne uden system. Ordleg. Bravo !!!

Kh Kirsten (Kirstine)

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 21.3.2006

Humor har du også. Et digt let som en vind flygtigt som en tanke. Mildt og finurligsjovt.
Kh Camille :)

 
  En ganske almindelig Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 23.3.2006

aften
sidder jeg og læser dette digt;
et digt, der efter min smag
fylder mig op med
positivitet i et hæsblæsende tempo
jeg elsker.
Orderne nyder hinanden
mens de fjoller rundt
til fryd for dine læsere......

God aften
jane

 
 
En stund efter evigheden
23.3.2006
En stund, ja, et blund
før dine øjnes begær
blev fundet af den længsel
der blot alt for godt
i et digt som det her
vanen tro rimer på fængsel

en evighed forinden
ja, knapt nok dette
så jeg dem fyldt ud over
alle vanens grænser af rim
når de ellers ikke var skjult
af øjenlågenes hvide flade
som det hidtil uskrevne digt
læser jeg i dem den eneste
af mig kendte erkendelse
som ingen kan gøre sig
men som gøres i mig
og altid rimer på dig
som bogstaveligt talt
er grænseløs, om end
brudt af øjnenes blink

ind i mellem begær og længsel
havde jeg nemlig forsøgt
at invadere erkendelsen
ad en anden åbning, der
i grænsezonen mellem
Guds rige og dets komme
får alverdens digtere til
at lovsynge en eller anden
af den slags evigheds
stunder, som varer
nøjagtig så langt som
øjets blink, men kun findes
i det nanosekund
øjenlågenes silkegardiner
netop er trukket for
før virkeligheden
trækker dem fra

konklusion? banal
i dine åbne øjne, og blot her
finder jeg, ikke kun
vished om Guds rige
og dets komme
i os hver, nej,
her, og intet andet
steds på jorden
finder ikke jeg,
men finder
Guds rige mig.

 
Kommentarer til digtet 'En stund efter evigheden'
  Et blink Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 23.3.2006

i et digt
før evigheden
kommende
og efter
hiver det tilbage
til det vi
ser i sekundets
nu
og aldrig mere
det samme.......

Jeg tror at det vi sender ud som banaliteter,
faktisk betyder meget for os,
måske en "dum undskyldning" for det
vi ikke tror
kan "behage" andre...!!!!!!

Et skud fra et split
der her varer i evigheder......

Pas på dig
jane

 
 
Mens du sover
5.4.2006
Mens du sover, siger jeg
at jeg elsker dig
når din bevidsthed er slukket
og jeg, uberørt af kærligheden
fængslet bag dine øjenlåg
uden unødvendig
emotionel bevægelse
i stemmeføringen
kan sige det simultant
med at jeg drikker kaffe
spilder på gulvet, grynter
af godmodig vellyst
over at pille i tapetet
og kan tænke, hvad jeg
som oftest sjældent kan
når jeg vil sige noget
og så hører du mig ikke
engang, men svarer
alt imens dine dybe
åndedræt finder en rytme
hvis taktart jeg sætter
mig for at bestemme
idet du i søvne siger
at natten er lang endnu
og ingen ende vil tage
al og enhver morgen
er blevet afskaffet
tænker jeg tilfreds.


 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette digt skrev jeg, for en gangs skyld at forsøge at skrive, som digtere nu skriver i min egen samtid. Det er således stærkt inspireret af Pia Juul, og er vel en slags kærlighedens satire, og i hvert fald ikke noget jeg ville have lyst til at vise min hustru. Blot alt for let, som det var at skrive, blot alt for let kan det ligeledes såre.

 
 
Altergang i Graceland
5.4.2006
Kære søster elskov,
endnu engang til nadver og igen vækket til live
i et klarsyn, som var det en drøm større end
virkeligheden. Se, denne drøm den forstår jeg
umiddelbart uden fortolkning, idet Jesus
gennem tjenestens fællesskab taler til mig
klart og utvetydigt. Var jeg dog bare ikke så
alene i natten, lod jeg dog bare ikke som
kongen Djævelen tage morgendagen.
Gennem majestætens stemme må jeg
åbne mit hjerte for Guds ord, thi som det
står skrevet: den, som har øren, han høre,
hvad kun en konge i elegien kan tale.
Til dig taler han, min kære søster,
gennem dig når han mig, og dog
når jeg stadig ikke dig.
Kærlig hilsen Ture.



 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette skrev jeg i en bog for en del år tilbage, og det er en skønsom blanding af en mystisk nadvererfaring og en fundering over elvisologiens, og dermed også seksualitetens mysterier, sådan som begge har været med til at udforme det 20. århundredes brogede religiøse synkretisme. Skrevet i en psykosenær tilstand, dels af abnorm betydningsbevidsthed, og dels med en bismag af vrangforestillingens category disorder, kan det i egen højtidelighed forekomme lattervækkende. Sådan var det nu ikke ment, men er skrevet i dyb alvor, tro det eller ej. Jeg tror det i hvert fald, for, som psykotikeren altid siger; jeg har jo med egne øjne og ører oplevet det.

 
 
Jeg har grundet over dig i dag
8.4.2006
Jeg har grundet over dig i dag
som over forårets eget væsen
som over et sært bevidsthedens træ
dækket af ord, som blade i blæsten

fra knoppernes kuldskære læber
åbner året sig, stilk og stilk sammen
gren for gren, blandt andre æbler
vil din stilk dog slippe stammen
hvert ord er jo kun et blad i blæsten
det er som det år, der, som årene går
helt har udgrundet forårets væsen
og om lidt er efterår

ja, selvom jeg netop, dette til trods
har måttet digte foråret selv
husk på, at det vil forlade os
som det vil efterlade hver en sjæl
uden én eneste sommernats svar på
hvad alt, hvad der vil være og nu er
ville have været, hvis det var så
at jeg kunne udgrunde, hvem du er.

 
Kommentarer til digtet 'Jeg har grundet over dig i dag'
  Mystik Skrevet af Jane Je II <bearheart@hotmail.com> d. 8.4.2006

og gyldne farver følges ad indtil de slipper i vinden der
blæser dem ud, ved siden af hinanden, lige akkurat, så de når
en skillevej hvor de ved
at her samles alt igen,
i næste tid!

Pas på dig
Jane

 
  Dine billeder er rigtig Skrevet af Monica Bak Larsen <monica_monica@jubii.dk> d. 8.4.2006

gode og jeg kan især lide ordene i blæsten. I sidste strofe er det med at holde tungen lige i munden, og ordlegen fungerer fint i betydningen. God slutning der hænger i luften.

Monica

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 10.4.2006

Hvor er det et smukt digt, Ture!
Kh Camille

 
 
Stearinlyset i mørke og slud
13.9.2006
Å disse livets parenteser af skønhed
en tilføjelse eller et indskud
så skrøbelig og spæd i stemmen
at parentesen som du
(som et stearinlys i mørke og slud)
ifølge dansk grammatik
blandt andet er defineret ved
sammen med sit indhold
at kunne streges over
uden at den resterende tekst
af den grund bliver meningsløs eller
grammatisk ufuldstændig –
er digtets sprog således ikke ganske
modsat grammatikkens?

som digter tager jeg naturligvis
digtets parti og
som efter et pludseligt indskud
tilføjer jeg med min kuglepen
et tændt stearinlys
som en parentes
i digtets slud og mørke
som her
modsat i grammatikken
ikke kan fjernes uden
at den resterende nat bliver
om så blot en lille smule –
for i digte kan fuldstændighed
nemlig gradbøjes –
mere ufuldstændig og meningsløs

men om du så insisterer
på at være hvad du er som så
eller om du er som et stearinlys i natten
er du dog stadig som parentesen
om så skrøbelig en sandhed
at dette her som
hvad end det så er om
heller ikke synes at være andet
end et minde om en linie
der i erindringen
er streget halvt over

og dog før digteren sover ind
som om sandheden virkelig er så skrøbelig
nænner han ikke at puste dig ud
men falder i søvn
før han når at se din spæde flamme
langsomt
så fandens langsomt
slukkes af mørkets slud


 
Der er et hul
13.9.2006
Der er et hul
i hjerteform
hvor hjertet
efter sigende
engang sad
dette sigende
som siger så lidt
at formen synes
mere sigende
end hjertet
for aldrig har
det aflagt
andet vidnesbyrd
om sin eksistens
end den slags
afladshandel
der rituelt efter
at have pumpet
en variabel
promille af
placebo rundt
i blodet
drukner i ord
på en lap papir
med et evigt
halvfærdigt
og halvt
overstreget digt
men lad dig
ikke narre
med tiden
bliver det
en metode
ja en industri
bare en form
der af flydende
masse støber
metaforer i plastik
formularer der
bedst muligt
udfylder det
hulrum der
efter sigende
engang lod
forme et hjerte
 
Kommentarer til digtet 'Der er et hul'
  Kære Ture Skrevet af Akasha d. 13.9.2006

Dette digt rammer mig lige i hjertet - og jeg ved ikke hvorfor - og dog- jeg er i en svær situation, så derfor - lige i hjertet!
Hilsen Akasha

 
  Når ord Skrevet af JE d. 22.10.2006

bliver vaner og kampen om metaforerne bliver en æres sag som bekæmpes og intet står tilbage som den form det i sin oprindelse havde; så minder det om et hul der skulle dækkes til igen,
hvis formen flyder i bedste mening og det elskelige/smertelige udformes i metaforer udenfor blodets løbebane,
da er det/kan være et hulrum der efter bedste evne får følelser ud,
så det fysiske hjerte kan sidde og banke roligt igen....

Fint digt der får tanker frem, gamle som nye..

Kærligst Jane

 
 
At skrive et digt er som
22.10.2006
At skrive et digt er som
at nedskrive en drøm
man aldrig har drømt
for dermed at beskrive
en virkelighed som
aldrig har eksisteret
udover i den drøm
som man i virkeligheden
aldrig har drømt
men som man
ikke desto mindre
ligeledes i virkeligheden
har skrevet ned

dette som aldrig høres
modsat den genlyd
der følger af
kraniets resonans
et slags ekko
forud for en
tanke der når den
endelig tænkes
højt nok til at
registreres af
bevidsthedens ører
allerede for længst
er smerteligt fortænkt

dette som i virkeligheden
ikke findes af den grund
at det er virkeligheden
og at denne ikke kan
findes i sig selv
men blot udenfor
i den drøm som man
aldrig har drømt

det er om dette
jeg vil skrive.
 
Selvmordsbomberen
25.10.2006
Hjertet slår hårdt og tungt
pludseligt trodsigt
som et kropsorgan
og intet andet
eller måske et intet
der befrier sig fra
enhver metaforik
dette intet andet
som ejermanden forstår
kan dø
ikke blot ved
i befrielseskampen
mod metaforikken
at kæmpe
for intet andet at være
men ligeledes
og værre endnu
ved at kæmpe
for at blive til intet
og i sin befrielseskrig
tilintetgøre ethvert
metaforisk gidsel
i kroppens massegrav
ja, endelig at have
opdaget den mulighed
at tilintetgøre sig selv.

 
Dine salvers duft er dejligere end al balsam
27.10.2006
når du sidder ovenpå mig
er du overalt hvor end jeg ser
til siderne er dine arme som stolper
op ad hvilke og ned ad vægge
jeg formålsløst salig taler
nederst er dit køn omkring mit
en katedral som ifølge ordbogen selv
er en kirke med bispesæde
især i katolske og anglikanske lande
over hvis jord dine bryster fylder himlen
såvel som du ovenfor mig lader
selveste ærkebispens ansigt lyse
over mig og give mig fred

men indadtil i domkirkens
voluminøse rum
er jeg kun til i dig som
en stenstøtte der går til alters
i din kødelige kirkehvælving
som denne i nadveren forlades
al synd og uro over sin
profane tilstedeværelse
og sine famlende ord
mærker jeg langs skedevæggene
dine safters salve helbrede
mit stemmebånds floskler

måtte end digterens tale være
balsam for sjælens udødelighed
er det kødelige legeme dog
den levende Guds tempel
det først opstandne af døde
og det blotte minde om
dine salvers duft er desuden
hvor som helst i mit hjerte
evangeliet end prædikes
for den som dit køn har salvet
dejligere end al balsam

 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Jeg har altid opfattet seksualitet som et område af livet, som er sørgeligt underkendt, forsømt og på det nærmeste fortiet i det Nye Testamente. I det Gamle Testamente, derimod, finder man seksualitet behandlet udførligt, ud fra mange forskellige teologiske, moralske og litterære synsvinkler. Her findes der alt, lige fra lovens strenge seksualmoral til lovsang over sanselighedens vidunder som eksempelvis i Højsangen, som titlen er et citat fra (Højs.4,10). Og begge synsvinkler har vel haft, ikke blot litterær, men ligeledes teologisk gyldighed, da linien i de første kristne menigheder skulle lægges. Imidlertid synes den strenge seksualmoral i det store og hele, ikke blot at have vundet gehør, men tillige i forhold til det jødiske udspring at have skærpet tonen en smule, uden i øvrigt for eftertiden, med det Nye Testamente vi kender, på nogen tilfredsstillende vis at have behandlet seksualitet som emne. Således blev i hvert fald eftertidens opfattelse. Men er det nu også sådan? Måske har vi det med at overse eller glemme væsentlige sentenser i det Nye Testamente, som modsat sædvane, og modsat emnets bogstavelige behandling i selv samme skrift, på lyrisk vis rummer samme lovsang til sanseligheden, som den vi finder i Højsangen. Rummer det ikke således en lyrisk seksuel betoning, når vi hos Lukas (Luk.7,36-50) læser, at Jesus i en lovkyndig farisæers hus, til dennes store forargelse, bliver salvet af en kvinde, der ”levede i synd”, det vil sige var prostitueret? Og beskrivelsen er meget malerisk, og går vist noget ud over en almindelig salvning; grædende væder hun hans fødder med sine tårer og tørrer dem med sit hår, hvorefter hun kysser dem og salver dem med olie. Tillige får denne behandling af Jesus entydigt det skudsmål, at være en gerning af overvældende kærlighed, som tilgiver hende ”meget”, det vil sige alt det, hendes prostitution rummede, alt det som ifølge de lovkyndige farisæere (i overensstemmelse med det Gamle Testamentes lov) skulle straffes med døden. Modsat Jesus, der ovenpå denne behandling tilgiver hende al synd, ja, frelser hende i kraft af hendes tro, for alt det, som Jesus pointerer, at farisæeren netop ikke har gjort. I parallelfortællingen hos Markus (Mark.14,3-9) læser vi, hvorledes endog disciplene bliver vrede og overfuser hende, her på grund af nardusoliens kostbarhed, her i øvrigt i den danske oversættelse nøjagtig samme nardus, som i Højsangen utvetydigt som olie eller salve symboliserer kvindekroppens safter. Også her synes salvningen at være forbundet med en erotisk betoning. Men ikke blot dette. For tillige siger Jesus her, at denne kvinde med sin kærligheds gerning, sådan som det dengang var skik og brug, har salvet hans legeme forud for hans begravelse. Om hun så har været sig det bevidst eller ej, har hun altså, vel at mærke som den eneste i hele evangeliet, haft et forunderligt indblik i korsets gåde, idet hun, modsat alle disciplene, har forstået, at Jesus for at frelse verden måtte dø. Også hun får et prædikat med på vejen, som siger spar to til de lidettroende disciples, nemlig at det, hun af egen hånd af kærlighed har gjort, skal fortælles til minde om hende, hvor som helst i hele verden evangeliet prædikes. Således er der altså fra evangelisternes hånd overleveret en beretning om en kropslig kærlighedsgerning fra det kvindelige køns side, der øjensynligt har et indblik i Kristi hemmelighed, som alle andre på daværende tidspunkt savner. Bedre står det vel til i brevlitteraturen, og dog finder man på det kvindelige køns vegne her grund til forargelse, idet både Peter og Paulus ukritisk viderefører den gammeltestamentlige lovs patriarkalske livssyn, og yderligere enten underkender eller helt forsømmer at behandle seksualiteten i deres formaning. Blot siger Paulus om legemet, at det er et tempel for Helligånden (1Kor.6,19), således som også Jesus omtaler sin egen krop som et tempel, ja som det for de kristne nye tempel, i stedet for det jødiske tempel som senere hen sten for sten af romerne blev ødelagt. Vi er som kristne altså med vores legemer i Helligånden blevet Guds nye tempel, således at Guds ånd bor i os (1Kor.3,16). Det er altså dette legeme, som vi ærer Gud med. At ære ham gennem seksuel udfoldelse ville i andre sammenhænge være oplagt, men ikke for Paulus eller de øvrige apostle, som muligvis ikke har anfægtet dette, men snarere fortiet det. For os andre, også for andre end den fantasifulde digter, er det heldigvis stadig kun kærligheden, der kan dømme om seksualitetens rolle i den kristne tro. I kærlighedens hænder, således som apostlene, om end med lidt variabel betoning, så dog ganske enstemmigt hylder den, betror jeg gerne min seksualitet, uden at have anden dommer end Gud og andet vidne end den samvittighed, der, uden at have nogen bogstavelig lov, så meget mere har den gerning, som loven kræver, skrevet i sit hjerte.

 
 
Kommentarer til digtet 'Dine salvers duft er dejligere end al balsam'
  jeg har med Skrevet af Mona Larsen d. 27.10.2006

glæde læst dit digt, og noget menneskeligt næsten uvant,
melder sig..Jeg får helt lyst til at tilhøre menneskeracen igen.
mvh
ML

 
 
Hvem var det, der slog elskov ihjel?
29.10.2006
elskov er død, men hvem
var dens morder?
var det erotomanien
med hjælp fra
cunnilingus og fellatio
eller en enlig galning
der i forvejen havde
kropsvæske på hænderne?

måske
måske med disse
fremmedord som omgangskreds
er, eller rettere, var
der tale om et selvmord
og således ikke om
en forbrydelse i
egentlig forstand…?

og dog ved jeg bedre
fordi jeg er digter
for det var ikke noget selvmord
det var digteren
der med sin pen
som en bogstavelig issyl
søgte at trænge ind
i undfangelsens formulering
og under dette forsøg
gennemborede det sidste ord
som nok så sanseligt
hengav sig til på dansk
at beskytte kønsdriftens
egen sproglige jomfruhinde

men dog frafaldes sigtelsen
for vi skammer os næsten
ikke over det, vel –
en pige skal jo leve, ikke
ja, og mændene med
for den sags skyld…

og allerede fra og med
næste digt er denne
forbrydelse nærved at være glemt
og i næste udgave af Nudansk Ordbog
sporløst forsvundet
udrenset af det danske sprog

dog, evigheden kender ordet
evigheden ved
hvad vi har gjort
og dens domstol kender morderen

for det var digteren, der slog
elskov ihjel
 
Denne rødmen langs din sjæls grønlige strå
5.11.2006
for mig at se er
dit hårs skær grønligt
om end det ikke er grønt
er det dog grønligere end
alle de alverdens græsgange
som elskende har tigget
hinanden om

for mig at se er
din huds skær rødlig
om end den ikke er rød
er den dog rødligere end
alle de alverdens solnedgange
som elskende har tigget
hinanden om

og hvorfor?

jeg der knap nok
måske end ikke for dig
og selv ikke med digtet
som redskab kan formulere
meget andet end
sprogets grammatiske
ubøjelighed overfor
enhver farvenuance
hvor meget man end
vender og drejer ordene
og bøjer dem i køn og tal
for når jeg ser på dig
så er alverdens græsgange
adskilt fra dit hårs skær
snarere end at være grønlige
aldrig andet og mere
end blot grønne
og alverdens solnedgange
adskilt fra din huds skær
snarere end at være rødlige
aldrig andet og mere
end blot røde

lige så fortærsket og forudsigeligt
som digterens øjenæble
forestiller sig de alverdens
grønne græsgange
som den røde sol utallige gange
er gået ned over og
som elskende stadig tigger
hinanden om –
lige så forunderligt og uudsigeligt
er synet af din sjæls farvetoner

for du har aldrig bedt mig
endsige tigget om skønmalerier
og jeg kan således ikke
være dig andet end tro
når disse alverdens græsgange
som solen for længst
er gået ned over
netop var knap så grønlige
og netop knap så rødlige
som denne rødmen
langs din sjæls grønlige strå
hvor din fugtige hud uløseligt
blandes med dit hår

modsat det flygtige solskin
der som øjets lykkehjul
drejer sig over verdens
skiftende græsgange
er din aftensol og dens græsgang
dog uløseligt forbundne
som din kærlighed og
dens åbne dør til det evige liv

og ikke blot som
eller som med

men med hud og hår

 
Vi fødes som blomster
5.11.2006
vi fødes som blomster
der vokser op til at
blive en hemmelighed –
at al fællesmenneskelig forståelse
blot er en stor misforståelse
udsprunget af tungens angst
for at hemmeligheden selv
en dag skulle afsløre
at den engang var en blomst
der igen og igen defloreres
af fællesmenneskelig forståelse
bag den ansigtsmaske
hvis dybeste hemmelighed er
at være et ansigt

 
Hvis du tør vende sjælen indad, så...
20.11.2006
lad bare helvede begynde
det er kun en sindstilstand
en enkelt etage under himlen

og jo flere gange du går
op og ned ad bagtrappen
mellem de to sindelag
jo mere elsker og føler du
hvert eneste skridt alle de
menneskeskæbner som har
betrådt disse trin har taget
op mod kvistetagens
elskovskammer hvor
du fødes den modsatte vej
kommer indad og først ud
når du lader bøn møde køn

skridt for skridt bliver du
bedre og bedre til det
kærtegn afløser tegnsætning
og sætninger afløser tegn

til sidst er trafikken af tanker
af levende og døde
sjæle og kroppe så tæt
at du fortabes i folkemængden
revet med af følelsen
et sted på den anden side
af helvedets lille kælderdør
træder du ud i verden
og verden begynder i dig
ja begynder med dig
for hvert skridt du tager
længere og længere forbi
evighedens indelukke

derfor når du endnu en gang
står og dør eller dør og står
inderst inde i helvedets gård
om så Satan skriver som nu

lad da kun helvede begynde
på indersiden af sjælen
og vær bare rolig

jeg havde det også som du


 
Ingenmandslandskabsbillede
21.11.2006
jeg befinder mig i ingenmandsland
mellem række på række af
skyttegrave, kors, lig og laster
mellem årtusinders kristne
troslydighed overfor en sekulariseret
højteknologisk våbenmagt
som sagt, om det så er tankens
lydige fange hos Kristus selv:
den, der ikke er med os, er mod os
eller også var det omvendt
og mens jeg hallucinerer at høre
granaterne eksplodere omkring mig
i denne phoney war
som var den kun på skrømt
i fantasien, digtet eller fjernsynet
har overlevelsens instinkt en
stadigt mere rendyrket tanke
for hvor min elskede er
om hun er levende i disse
tankekulissers land som er dødt
om hun har fundet
et bombekrater at skjule sig i
å, hvor ville jeg gerne stede
mit hoved til hvile i det
bombekraters dybe fure
som hendes køn med min kuglepen
aftegner i landskabet
men her er ingen
her er end ikke læseren
om jeg så kunne søge min
elskede blandt tusindvis af læsere
findes der ingen som hende
og hendes bombekraters dybe fure
i dette land, hvor jeg lige hørte
en selvmordsbombe
der end ikke i fantasien eksploderede
og derfor frøs min pen fast
ved sin insisterende tavshed
her i selveste digtets prime time.

 
Hæse bogstaver og trykte kærtegn
23.11.2006
Jeg husker i går at jeg
fra et øjeblik som
jeg muligvis vil
huske mange øjeblikke frem
kom et par centimeter
tættere på dig
og det syntes mig
at livet var skabt
tilstrækkelig konsistent til
at de centimeter
var et varigt avancement
men som om livet
som et kærlighedsbarn
havde jeg nær sagt
var begyndt før planen
og at digteren således
i embedes medfør
kan gøre en nok så stor
kunst ud af at skabe sig
og den elskede med
gennem hæse bogstaver
og trykte kærtegn
for derved at avancere
yderligere et par centimeter
synes det samtidig
tilpas porøst til
i al glemsel dog at huske
for selv glemsel kan huske
at dit hjerte ikke gennem
kønnets bestemte artikel
for slet ikke at nævne
den ubestemte artikel
skal erobres og besættes
som en fjendtlig hovedstad
og sidst af alt befries
men banke i frihed
sådan som jeg kan
høre det nogle gange
så tæt som jeg nu kommer
når jeg lægger øret
helt ind mellem dine bryster.



 
EPIFANI
24.11.2006
Jeg kørte med bussen, og sad på bagsædet med
melankolsk barokmusik som akkompagnement.

Virkningen var et moderne kunstværk på mine egne
private præmisser, muret inde bag mine øregange.

Og udenfor dem, kunstværket selv; mennesker af
enhver tænkelig hudfarve, alder og størrelse.

Men det var som om denne barokmusik, og især
Bach, med en vis modvilje fra min side, syntes at
fæstne sig ved en enkelt sjæl i mængden.

En etnisk dansk teenagepige, der synligt, ja,
kunstfærdigt usikker, stod og rodede med sin
mobiltelefon. Efterhånden mindre og mindre, som
jeg overgav mig til musikken, til min irritation, og
mere og mere til en kunstfærdig slags affektion i
øregangene, således at vi dog, affektionen på min
side og usikkerheden på hendes, havde adjektivet
kunstfærdig til fælles, hverken mere eller mindre.

Men jeg er i skrivende stund ikke et sekund i tvivl
om, at både jeg og hun fuldt ud var sig denne
fællesnævner bevidst – lige kunstfærdigt nok, ville
nogle sige, idet vi ellers i vore skæbner øjensynligt
intet havde til fælles.

Men musikken, å, musikken…

Musikken fortalte en helt anden historie; et
skæbnefællesskab hende og mig imellem, som var
reserveret den skattekiste af emotioner, som en
blokfløjte og en cembalo åbenlyst lagde for dagen.
Det var faktisk dag, og en fortælling, der kunne have
fyldt tre bind, blev i løbet af få øjeblikke blotlagt for
mig her midt i myldretiden.

Og ja…

Da hun stod af bussen, kort efter Grøndal Station,
lød blokfløjten så sørgmodig og hendes nervøse,
stjålne blik, af den slags man netop kun, idet man
næsten allerede har forladt bussen, finder mod til
at afsende, var så hjerteskærende, at jeg kunne
have tudet; ikke over hende, ikke over mig selv,
ikke engang over musikken, men over det
kunstfærdige, ja pludseligt mere end kunstfærdige
faktum, at et kunstværk så smukt havde taget sin
ende. For da jeg nogle minutter efter stod af bussen,
var alle disse mennesker af diverse hudfarver, aldre
og størrelser mig inderligt ligegyldige.

Ikke af kærlighed til den unge pige; jeg kendte hende
jo ikke, som det hedder sig, når man blot forkynder
dårskabens forargelse. Men fordi musikken, som
sædvanligt efter en sådan epifani, aldrig igen med
en emotionel fylde som da, syntes at ville give mig
muligheden for at finde nøglen til denne skattekiste.
For nok var hun da sædvanligvis køn, men det var
ikke det, for endog skønheden, forseglet bag
øjeblikkets affektion, var dog for intet at regne i
forhold til det digt, jeg momentant læste i hendes
korte, stjålne blikke. Et digt, der overgik enhver verbal
formulering, og som jeg i bedste fald blot stykvist og
ufuldstændigt kan citere, og om hvilket jeg med
sikkerhed ved, at jeg i givet tilfælde kun ville
kunne fejlcitere.

Denne virkning var omtalte kunstværk; som man
siger, en sjæl for smuk, eller rettere, for kunstfærdig
til denne verden, eller rettere, til et sprængt sind som
mit. Et kunstværk, der som evangeliet indeholdt en
fylde større, end hvad jeg gennem hundreder af
livsløb kunne ønske mig.

Og dog stod jeg nogle få minutter efter rutinemæssigt
af bussen. Og sandt at sige, allerede på vej op mod
Bellahøjvej og mod min elskede, og i sådan cirka, for
ikke at sige nøjagtigt, den korte stund, da jeg ventede
på, at trafiklyset for enden af Godthåbsvej skulle blive
grønt, var den unge pige så godt som fortrængt fra min
bevidsthed, med den kunstfærdige overbevisning,
med hvilken jeg fandt fuld samklang i hendes nervøse,
stjålne blik, at Paulus tog fejl, da han skrev, at
kærlighed er lovens fylde. For med hendes nervøse,
stjålne blik, der som hos nogle unge som hende, lyste
blegt af en netop kunstfærdig, men trofast overbevisning
om et endnu ukendt standpunkt, slog det mig, og stod
som fastslået med nagler, at en kærlighed som
barokmusikkens nøgle rummede adgang til, ikke
vedkender sig den Guds lov, Paulus omtaler, men
blot tornen i kødet; blot en orgiastisk og rivende
strøm af et kærlighedsklimaks' voldsomhed, således at
vi blot i doser på en halv snes stoppesteder, formår så
meget som at ane den tidens fylde, der ved sin
udløsning af øjeblikke eksplosivt sprænger ethvert
begreb om tid.


 
Kommentarer til digtet 'EPIFANI'
  Hej Skrevet af Kirsten Wigen Steffensen <kstw9@yahoo.dk> d. 24.11.2006

Det er utroligt godt sat sammen.....et billede!!!!! Kirsten

 
 
Mine længslers modersmål
8.12.2006
det er i dag gået op for mig
at længsler ikke længere stilles
men at de tværtimod
stiller sig på tværs
for ikke at kunne opfyldes
da de allerede er fyldt op
til randen af uindløste
gældsforskrivninger
der ikke kan indfries
ved ækvivalerende betaling
gloser der ikke kan
åbne længslens blomst
tage bladet fra munden
og indfri pantet
ved et bestemt verbum
der alligevel er frosset
fast i frasens form
og ikke betyder det
som det skal betyde
men noget andet
der ikke lader sig forme
og som vistnok
er den form
formering
formular eller
formulering
jeg længes efter
uden at den stilles
opfyldes eller indfries
men dog findes
og blad for blad
har foldet sig stadigt
dybere indad
der hvor
bogstaver bliver
kød og blod
mellem dine læbers
formfuldendte blomstring
 
Kommentarer til digtet 'Mine længslers modersmål'
  Inspirerende "modersmål". Skrevet af Kirstine Thorndahl 2 <thorndahl@c.dk> d. 9.12.2006

strømmende sanser
flyder
gennem blodbaner
i takt med længslen
efter væren

drømmene taler lydløst
eksisterende
uden
sprogets formulering

ubevidt bevidst
åbner sig tøvende indad


Tak for læsningen og tankerne der trådte i dit spor.

Kh Kirstine

 
 
Michael Strunge (1958-1986) in memoriam
9.12.2006
Lang tid før diagnostiske prognoser
fik opfyldt sin fastsatte kvote af stigmata
på tværs af sindets landegrænser
internt i kroppens kloaksystem
mødtes en kronisk højrisikogruppe
en kort stund med de andre
løsrevne lemmer af et parti
som aldrig havde haft
eller taget noget parti
som ingen derfor tog parti for
eller bare ikke turde tage til indtægt
for noget andet end intet
for trods alt var alle eksisterende
partier vel enige om
at noget for noget
var bedre end for intet at få
hvad man for intet havde givet
i et land med en dagsorden
hvor ingen kender natten.

 
Kunne digte skrives uden ord
6.1.2007
kunne digte skrives uden ord
i sprogets fængsel, hvor vi bor
som fanger i en metafor
for hjertets længsel?

gives noget navn, der ikke dør
siges noget smukt, der ikke gør
at lyden, ukendt af tungen før
i hjertet synes brugt?

er da kød og blod det alene
der kan hjertet tø, og kan ene
synd da døbe Magdalenes
kys som frelsens frø?

alt hvad jeg skriver
skriver jeg til alt og alle
undtagen til dig
dig tilegner jeg
hellere alt det
jeg ikke kan skrive
men som jeg skriver
står skrevet i mit hjerte
det som ikke
lader sig tænke
eller skrive
og som kun
findes idet jeg
tror det findes

som så stor en sjælens tørst
at den er større end ordet stor
ja, større end ordet størst
og derfor større end noget ord

jeg tømmer kaffekoppen
går ud og pisser
og jeg tænker mig
at alt hvad jeg
har skrevet af nok
så glødende ord
på papiret bare
med bevidsthedens
lys slukkes
når jeg falder i søvn
fordi det kun
findes idet jeg
tror det findes

før jeg går i seng
vil jeg flå papiret i stykker
og smide det ud
men lader det alligevel ligge
og før jeg sover ind
mærker jeg som trøst
ved at puste stearinlyset ud
at om end ord
skygger for lyset
findes det dog
i alt levende
såvel som jeg bedre
kan mærke det nu
end ved lampens skær før
at intet liv
ikke engang noget ord
trods al vantro
findes og kan findes
i lysets fraværelse
og at dette lys
det mørke i hjertekulen
som jeg ikke kunne formulere
forud for min tro
har formuleret mig.

 
Kommentarer til digtet 'Kunne digte skrives uden ord'
  __(())__ Skrevet af Lisbeth Heckmann Andreasen <Lisbethheckmann@hotmail.com> d. 6.1.2007

alt hvad jeg skriver skriver jeg til alt og alle
undtagen til dig dig tilegner jeg hellere alt det jeg ikke kan skrive
men som jeg skriver står skrevet i mit hjerte
det som ikke lader sig tænke eller skrive og som kun
findes
idet jeg tror det findes

fik tårer der løb her; det er længsel, det e r at s e og at føle i hvert eneste ufortalte sprog, ufortalte sansning.

(måske ville jeg sløjte 1. linje og netop lade den falde sammen med digtet)

det så fint og skrøbeligt vibrerende, Ture
¤ soldag
Lisbeth

 
  ¤ pu s t Skrevet af Lisbeth Heckmann Andreasen <Lisbethheckmann@hotmail.com> d. 6.1.2007

og ja. fik ikke sagt. at jeg godt kunne tænke mig på trods af Digtes begrænsede muligheder (har læst din forside) at du dog så brugte dig selv mere i udformningen, strukturen af dette digt. Men jeg er jo blot læser med ønsker, ikke forfatter her, vel;))

Der er noget stramt om dine korte bundne sætninger; giv dem fri, giv dem vinger og det land af det sprog der ikke har form eller kan gribe om sætninger. Præcis her kunne du lade alt svæve under himlen, i himmeltråde, du ved
_(())_Lysbeth

 
  Grals digt Skrevet af Mona Larsen d. 19.7.2007

..jeg er betaget af din exeptionelle evne for at skrive
igennem og bagved ordet række ud, til det der ikke kan formuleres...til jeget der lever og er I ...

Mvh
Mona

 
 
Digt til min ven, Gitte Luise Nielsen.
18.7.2007
Græd ikke, min kære
sagde jeg gerne
hvis ikke jeg troede på
at de fjerne marker
der omgav os engang
og stadig gør det
har taget bolig i dine øjne
hvor engen efter regnen
ikke længere er våd og smattet
men er frodig som
markerne før høsten
lige før det øjeblik
hvor livets endeløse flod
bliver som en dråbe
af alt det tabte blod…
ak, denne frost af rim
der stammer fra
hvert blik jeg har stjålet
og som jeg aldrig
kunne have nedfældet
hvis ikke jeg i drømme
havde hvilet mig
på denne eng
og hvis ikke jeg gjorde det
i din favn med ordene
der rastløst hviler på mine læber;
så græd, min kære, ja græd
om så dine tårer
har sit udløb i et hav
og tiden vel nok er som et ocean
så ender det, som al tid gør det, ved kysten
hvor dit liv er begyndt
nu venter i blikket de fjerne marker på høsten
hvor dit liv ikke kun begynder
men hvor det er begyndt.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette er et digt skrevet i forbindelse med, at jeg ved en voksendåb blev gudfar til den i titlen omtalte ven. Altså et dåbsdigt, i øvrigt skrevet til en kvinde, der i sit liv og sin barndom har lidt under mere, og har mere at græde over, end hvad der under nogen omstændighed kan kaldes rimeligt. Men skæbnen forstår sig ikke, og har aldrig forstået sig på, eksistentielle rimeligheder. Den retfærdighed er alene reserveret Gud.

 
 
Kommentarer til digtet 'Digt til min ven, Gitte Luise Nielsen.'
  græd gråden ikke græd Skrevet af Søren Bagger <baggaard@hotmail.com> d. 29.7.2007

Dette digt er en spiraltragt, der suger læserens bevidsthed gennem en svimmelhed i udsgnenes gensidige ophævelse og udlevelse af hinanden.
Jeg sidder på smukkeste vis ikke tilbage med et statement på den anden side af digtets sug.
Derimod skummer jeg en varm vemodig melankoli fra de sproglige sprækker i den gramatiske labyrint og tror igen på al begyndelse.
kh søren

 
 
Et digt til Lene.
18.7.2007
Å, jeg der ville berede
vejen for glæden
jeg græd selv

Å, jeg der ville berede
vejen for kærligheden
jeg kunne ikke selv elske
andet end de fjerne marker og enge
fri for al ve
hvor det syntes mig
jeg engang havde set eller længtes
efter at se
dit hjerte hvile sig

Å, jeg der ville berede
vejen for fjerne marker og enge
søgte at finde og søgte så længe
at det hist måtte synes mig
intet rim længere kunne se eller finde
noget mig endda så nært som dig
søgte jeg endog ethvert rim i sindet
for i et digt at berede en vej
lod den sig ikke berede
andetsteds
end dette bløde punkt i maven
hvor kærlighed nok forveksler ord
men aldrig selv kan forveksles
hvor ord kan forveksles med kærlighed
men kærlighed aldrig med ord.
 
Kommentarer til digtet 'Et digt til Lene.'
  bevægelse Skrevet af Søren Bagger <baggaard@hotmail.com> d. 29.7.2007

Men måske er der et sammenfald mellem de fjerne marker og enge, det bløde punkt i maven og kærligheden og så ordene for dem, for ordene markerer vel bevidsthedsgørelse om deres eksistens - og således lægges stien ud og mønstrret i sindet brydes - bliver brydbart og muliggør nye eventyr - jeg tror at kærlighedens aprioriske rygte er stærkt overdrevet, valget, troen og ordet er milepæle på vejen, skønt glæden og kærligheden måtte vise sig at have en anden fremtrædelse og et andet væsen end forventet så starter rejsen med bevægelse - og bevæge, det er, hvad dette digt gør
kh søren

 
 
Behandlingsprincipper for diagnosen danskhed
18.7.2007
Behandlingsprincipper for diagnosen danskhed:

Indvendig vedligeholdelsesbehandling med eksempelvis tobak, sprut, mad, fjernsyn, penge, plastik og porno. Ordineres gerne som en lovmæssigt samlet sum, der, uanset de terapeutiske faktorers antal og indbyrdes orden, i bedste fald er konstant. Sådan synes det udvendige vedligehold, den løbende udbedring af slid og eventuelle skader af facaden, ved godartede forløb, netop i kombination med nævnte indvendige vedligeholdelsesbehandling, bedst muligt at forlænge inventarets levetid. Alligevel må der, under indflydelse af en endnu ukendt lovmæssighed, påregnes en vis procentdel et mere ondartet forløb. De til rådighed stående behandlingstilbud er for denne gruppe tilsyneladende uden virkning.

Sundhedsstyrelsen
 
Kommentarer til digtet 'Behandlingsprincipper for diagnosen danskhed'
  sundhedsforstyrelsen Skrevet af Søren Bagger <baggaard@hotmail.com> d. 29.7.2007

satiren bliver for subtil og indviklet for mig her, jeg tror den er velment og rigtig, men jeg falder af hesten og føler mig bare fremmedgjort - men flot skrevet - en hvidkitlet parafrase af rang kastet over et stykke samfundskritik af selvfed dansked.
kh søren

 
 
Uden titel
4.9.2007
Jeg skriver på et digt
der kun er en blomsterstilk
udsmykket med ordenes blade
men om end læseren
endog ret så bogstaveligt
blad for blad afpiller
blomsten under selveste akten
står noget dog at læse
om ordlyden af dine læbers skælven
som kun jeg kan tyde
og som kun en digter ville vide det
hinsides form og formulering
er den smukkere end noget
jeg kan sige endsige skrive
således som enhver læser
må tro digteren på hans ord
 
Til Karin.
4.9.2007
Det er ikke min mening
at gøre dig urolig
eller volde dig besvær

jeg kender dig jo ikke,
som det hedder sig
når man undslår sig
kærlighedens kendskab
til den ukendte

og dog mener jeg at kende
til et endnu ukendt digt
der afkræver mig formulering
og som modsat mig
påstår at kende dig

men jeg skriver det ikke

dels fordi jeg ikke kan skrive det
men blot læse det i dit ansigt

og dels fordi ethvert citat
jeg her måtte søge
hvis jeg kunne skrive det
måske ville gøre dig urolig
eller volde dig besvær
ved sit ønske om
at skrives ned
i form af en parafrase
som nok i dit ansigts kendskab
til denne ukendtes kærlighed
kan læses, men måske aldrig skrives:

den formulering der nok søger dig
men som løsrevne vers i et røgfyldt rum
ængsteligt pustes ud
velvidende at dit ansigt
måske slet ikke ønsker at citeres.
 
Til Karin.
4.9.2007
Jesus har spillet en klarinetsolo for dig
fra tidernes morgen til
klarinetten blev opfundet
fra sin fødsel til sin død
og fra sin død stadig mere forsiret
op gennem det 20. århundredes nat
og dog smukkest i fraseringerne
siden den oktoberdag i 1964
hvor du blev født og lige til nu
om ingen så hører den
om kun få nogensinde har været
vidende om dens skønhed
håber jeg blot at mene
at have hørt enkelte svage toner
gennem andres hænder og stemmebånd
det som ingen har set
som en node hinsides farven blå
det som ingen har hørt
som en lyd bag dine øjenlåg
som ved sin skønhed sprænger
ethvert begreb om skønhed
men som nu og her findes
mere end noget andet og altid mere
nu og her end før eller siden
men dog smukkest i fraseringerne
siden den oktoberdag i 1964
otte år før min fødsel
lige til nu hvor jeg gennem
din stemmes klang blot mener at håbe
efter tusinder af år i går
at mine ører fik lyden at høre.
 
Til Karin.
4.9.2007
Når du smiler
synes vejen mellem
tanke og handling
at være så kort
at du når mig
før jeg når at tænke

og tænke på alt det
som ethvert digt
hæsblæsende søger
at nå at blive
og derfor aldrig
øjebliksvis kan siges
bare at være

men som dit smil
længere end noget
af mig kendt øjeblik
både når og er

nemlig tanken som handling.
 
Du er
4.9.2007
Du er så meget andet og mere
end noget digt om dig kan være
ikke blot er du så meget mere
end hvad ethvert tænkeligt digt
af digterhjertet indbildsk
påstås at ville have været
hvis det kunne formuleres
men snarere som
det utænkelige digt
der selv ikke for fantasien
lader sig formulere endsige
gør krav på formulering
som når jeg skriver
at jeg elsker dig og
sætningen gør knuder
i halsen fordi du som
formuleringens elskede
genstand alligevel aldrig
kan gøres til genstand
for formuleringer
men ene og alene være
som du er.
 
Til Gitte Luise.
4.9.2007
Kæreste Gitte
du fortalte mig noget
der som en brøkdel af
et endeløst hav
med nogle få dråber
slog sprækker i mine øjenhuler

hele dette ocean
bærer du med din krop
og spørger mig underfuldt blødt
om jeg herefter vil kunne sove
til trods for at du
ved fuld bevidsthed
hver gang du vågner
drukner i den virkelighed
som jeg når du fortæller
blot dråbevis vækkes af
som af en fjern og ond drøm

jeg ville ønske
at jeg ved fuld bevidsthed
ville kunne have været med dig
og holdt dig i hånden
i denne fjerne og onde drøm
hvis ikke det var fordi
at jeg da aldrig nogensinde
ville kunne sove igen
eller måske snarere
at jeg da aldrig igen
ville kunne vækkes
men ville være faldet til bunds
som en møllesten
i din krops ocean

den krop
der for en drømmer som mig
som et blikstille hav
i al evighed
er uberørt af menneskehænder
og den havbund
hvor jeg intet andet ønsker
end at stedes til hvile
i dit hjerte
mellem årer og arterier
uden nogensinde at
vækkes af denne fjerne og onde drøm
som ville jeg herefter kun her
og netop kun her
kunne sove
i et hjerte så underfuldt blødt
som dit.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Læs venligst sidste del af kommentaren til digtet 'Digt til Gitte Luise Nielsen'.

 
 
Til Karin.
9.9.2007
Og hele min fortid
og tiden før den
var som al fremtid
altid vil være det
indeholdt i det
ganske øjeblik
hvor jeg græder
fordi du er til.

 
Til Gitte Luise.
16.9.2007
Aldrig har jeg mærket
nogle hænder så bløde
som dine
der som alle hænder
tænder cigaretter
åbner døre
lukker døre
men tillige maler
hjertets bevægelser
og giver kærtegn

og, Gitte, om end
aldrig et eneste
af elskovs kærtegn
vil tilfalde mig

tro mig, jeg har
mærket vel efter

vel at mærke
til trods for al créme
vel at mærke
til trods for al vanære
vel at mærke
til trods for al skændsel

så føler jeg en underfuld
og ophøjet ære
som rørte jeg noget helligt
og kunne tude
bare over nok så naivt
at synes at være så fjern
fra al vanære og skændsel
som når jeg mærker
nogle hænder så bløde
som dine.
 
Et digt til Sarah.
22.9.2007
det regnede i nat
ja, det regnede i nat
da jeg bestemte mig for
at skrive et digt til dig
om hver dråbe der spredtes
på den mørke asfalt
og om lyset i gadelampens skær
uden hvilket jeg aldrig
havde set eller lagt mærke
til nogen regn
og vel heller ikke til dig
men netop som digtet begyndte
at ville samle op dit hjertes skår
og enhver metafor ville
så meget mere end
den nogensinde ville kunne
bemærkede det tillige
som med et bittersødt suk
langt før det var færdigt
ja, før det endnu var begyndt
at regnen var hørt op
og kun mørket var tilbage
sammen med det lys fra gadelampen
der nu blot alt for tydeligt
syntes at savne den regn
uden hvilken jeg måske
aldrig ville have bestemt mig for
at skrive et digt til dig.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette er et digt til en pige, på hvis dør der står skrevet: 'Here lives the angel of darkness'. Og ikke helt uden grund.

 
 
Til Sarah.
22.9.2007
og dog er der noget jeg har set
selvom det hører et forår
og ikke efteråret til
at blomsten åbner sig og
sine blade for solen
og man på nærværende
tidspunkt af året
snarere end at frydes over
den blege sol
grubler over bleghedens væsen
og den tilværelsens
forunderlige gennemsigtighed
der fra at være som om
for september intet andet
er end som så
som lader de visnede blomster
der engang havde
åbnet sig for solen
som var det årtusinder siden
bare træerne afvente deres
fald af løv og blade
som lader de visnede blomster
som var det virkelig
årtusinder siden det var forår
ikke bladenes maskering
være mere end hvad den er
eller var
i hvert fald nu
hvor året viser et kort
og kuldskært liv i glimt
som siges der blot hvad der ses
før rimfrosten sætter ind.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Sarah er en ung pige, og dette digt handler blandt andet om forskellen mellem ungdom og voksendom. Om at være så ung, og alligevel så tilpas gammel, til at alting kun er, som om det er - modsat senere i livet, så vidt i hvert fald min erfaring, hvor tingene ikke er særlig meget andet end som så.

 
 
Zolpidem
22.9.2007
Jeg får optur
på linje 2A ad
Bellahøj bakke
hvor digteren
er buschauffør
på revalidering
og med resterne
af sin erhvervsevne
blot får stukket
mit mimrekort op
i fjæset midt i
tankernes spærretid
og i øvrigt bander
mig langt væk
for at have blandet
mig i digtet
som det slår mig
slet ikke at
have skrevet –
spørg ham selv
når bussen uden
at være berettiget
til andet end
ruteplaner vender
tilbage fra Tingbjerg
og han vil med et
surt fjæs stikke dig
digtet her i snotten
mens jeg veltilpas
pisser ovenpå
visse medikamenter
kort efter at have vågnet
og kort før jeg
igen falder i søvn.
 
Dansen gennem digtet
26.9.2007
kan man skrive et
digt om at danse
uden at danse
og kan man danse
gennem et digt
uden at skrive det?
Ak, Sarah, jeg ville
ønske at du kunne
danse gennem mit digt
for så ville bogstaverne
måske for et øjeblik
ikke lade sig skille ad
og forvirrede stå
på papiret denne
hvisken fra hinanden
men ord for ord
være som lemmer
på selv samme krop
selvom digteren
linje for linje
bedre og bedre forstår
at intet digt
som danseren formår
at være ét med dansen.
 
Helene.
26.9.2007
Du er en fakkel af lys

lad der være højere kvinder end du
ja, lad dem være højere
lad der være renere kvinder end du
ja, lad dem være renere
lad der være smukkere kvinder end du
ja, lad dem være smukkere

Men du er faklen af lys

Når du færdes i gaderne
lægger ingen mærke til det
ingen ser dit fakkeltog
som lyser himlen op
ingen ser dit hjerte af ild
ingen kigger på tæppet af ild
som du betræder
og som lyser dit hjerte op
det tæppe af ild
som ikke findes
men som stille knitrende
fylder universet med lovsang

Kun du og jeg, elskede
kun du og jeg af alle i verden
lytter til den.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Med dette digt står jeg en anelse i gæld til Pablo Neruda, uden i øvrigt at føle skam derover. Det har været noget af et lærestykke for mig.

 
 
En aften med dig sidst i september.
26.9.2007
Å, kæreste Helene
jeg sagde, jeg ikke vidste
hvad jeg skulle føle
som var jeg blot et
skumsprøjt fra en bølge
og ikke bølgen selv
men du vidste det vel, kære
jeg vidste det såvel
som bølgen blot et øjeblik
midt i det rasende hav bærer
sin skjulte viden i et digt
fra den rejser sig
og til den igen bliver ét med vandet
fordi den elsker dig
og ikke behøver vide andet.
 
Vær ikke bedrøvet, søde Helene.
26.9.2007
Jeg sad og ventede på dig
da jeg bedrøvet
kom i tanke om
at blomster springer
ud om foråret
og at der mellem
os og foråret
er en evighed af tid

Men jeg vil ikke være bedrøvet
vær du heller ikke det, søde Helene
for jeg vil finde foråret i dig

Hvor længe jeg end skal lede
i denne evighed af tid
så vil jeg søge dit ansigt
fra dine spinkle skuldre
og ned til dit hjerte
fra dit hjerte ned til dit køn
fra dit køns blomst
og ned til jordens bund
og jeg vil finde foråret der!
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Dette digt står svagt i gæld til Pablo Neruda, dog hverken i ordvalg, idé eller komposition, men alene i dets ånd.

 
 
Den sidste nat af alle nætter.
2.10.2007
På mit leje om natten
søgte jeg dig
som jeg elsker så højt
jeg søgte dig
men fandt dig ikke
for jeg kom i tanke om
at jeg var låst
inde i en ond drøm
som tanken ikke
havde nogen nøgle til

Jeg tænkte: å, jeg
ville ønske du kunne
holde mig i hånden
i denne onde drøm

Jeg ville vandre
langs floder og bjerge
for en dag at kunne
holde dig i hånden
en dag midt i hjertet
af en endeløs nat

Ja, jeg ville stå op og
vandre rundt på byens
mørke gader og pladser
for at finde nøglen
til drømmens lås

den nøgle
der ikke findes

Men måske, måske en dag
elskede, vil jeg finde den
da vil jeg vandre gennem
hundredevis af år
langs floder og bjerge
til den sidste nat af alle nætter
og jeg vil vågne op i dig
da en spæd sol
vækker mig på mit leje
på den første dag af alle dage

ja, måske, måske en dag
elskede, vil jeg finde den.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

Skrevet med en venlig tanke til Højs 3,1-2.

 
 
Ensomhed.
12.10.2007
Udenfor mit vindue lyser
en enlig gadelampe
der minder mig om dig
og om alverdens ensomhed
der aldrig synes at kunne
deles mellem os men kun
deler os fra hinanden

Og det regner ikke

Nej, det regner ikke
som det ellers gør det
på nætter som i nat
eller netop ikke gør det
selvom jeg inderligt ville ønske
at det gjorde
ja, netop sådan som
det aldrig gør det
når jeg inderligt ville ønske
at det gjorde
når jeg inderligt ville ønske
at jeg et sted i tankerne
med dig ville have kunne delt
synet af hver enkelt af de dråber
der ensomt ville falde
blot en hvisken fra hinanden
under gadelampens skær

Men det regner ikke

Og selv hvis det havde regnet
tænker jeg trist og alene
da jeg ser ud af vinduet og
selvom jeg havde siddet og
holdt dig i hånden
havde jeg ikke kunnet aflæse
denne hvisken i dit ansigt
men noget andet
noget som jeg ikke ville forstå og
ville citere forkert og
af ren iver efter at forstå
synet af regnen ville –
jeg tør næsten ikke tænke mere
men måske er der
virkelig en grund til
tænker jeg så endelig
at det netop aldrig regner
på nætter som i nat.
 
Hver nat er alt forbi.
12.10.2007
hver nat er alt forbi
– verden, landet og byen
gaden, lejligheden og sengen
hvor noget smertefuldt
i morges blev til
forsvinder i et hul
der bliver større og større
for hver dag der går
eller ikke går
morgen bliver til formiddag
eftermiddag til aften
jeg forsvinder efterhånden
som alt det andet
og kort før indslumringen
forsvinder selv du
der engang vækkede mig
således som morgen
igen vil blive til formiddag
eftermiddag igen til aften
og verden igen
vil svinde ind i landet
byen ind i gaden og
lejligheden ind i sengen
hvor noget smertefuldt
i morges blev til
som det i morgen
igen vil blive til –
hver nat er alt forbi.
 
Når det sidste kærlighedsdigt i verden er skrevet.
22.10.2007
Når det sidste kærlighedsdigt
i verden er skrevet
ville jeg så gerne skrive dette digt
og bringe det et sted hen
hvor du ventede mig
og jeg ventede på dig
dette glemte sted på jorden
som jeg mener at vide
er gemt i dit hjerte
hvor tiden ikke er gået i stå
i et endeløst antal cifre
uden ansigt eller navn
hvor tiden ikke er gået i stykker
og brudt op i doseringer
af det der var engang
hvor al tid ikke er gået af led
og tegn og sætninger ikke
er blevet til tal og systemer og
problemer placeret i æsker
ja, dette glemte sted på jorden
hvor altid engang begyndte
der ville vi en dag mødes
hvor du ventede mig
og jeg ventede på dig
dette glemte sted på jorden
der er gemt i dit hjerte
dette glemte sted ville jeg
så gerne læse op for dig
for igen at begynde på livet.
 
Krigen er ikke begyndt endnu
22.10.2007
Krigen er ikke begyndt endnu
som andet end en sindstilstand
med et utal af navne
der vil placere os hver
lige det længere end denne
hvisken fra hinanden
der isolerer sindene i
hver sin skyttegrav
partier, religioner, ideologier
og fraktioner er blot
midlertidige alliancer
for når krigen begynder
er det alle mod alle
uanset hvem eller hvad man er
Hey Joe, where are you going
with that gun in your hand?
synger Jimi Hendrix
og spiller på guitaren svaret
uden anelse om hvad det er
andet end en sindstilstand
der hverken er en social, politisk
eller geografisk lokalitet
og vel knap nok en mental
men dog runger det
gennem hvert enkelt sind
som spurgte enhver
in absentia sig selv:
Hvor er du på vej hen
med den pistol i din hånd?
længere er vi ikke nået
og som var der stadig
tid til at vende om
og som gjaldt spørgsmålet
andet end tid
allierer vi os i partier, religioner
ideologier og fraktioner
indtil hver enkelt er
fraktioneret og fragmenteret
helt ind i forstanden
såvel som sygdommen
er krigens forløber
til vi ikke længere er
herrer over vores kroppe
til lemmerne har frigjort sig
fra enhedens tyranni
til vi hverken ejer ord eller
kød eller navn for os selv
til vores forbindelse til
centralnervesystemet
er kortsluttet og vi
ikke længere får
informationer mere
til vi ikke længere kan
stole på øjne og mund
til vi kalder på hver af
de tanker vi ikke kan finde
og hører dem kæmpe
en alles kamp mod alle
ædende hinanden op i flæng
vi venter iagttagende og
holder med enhver part
som måtte have
midlertidig fremgang
men i denne kamp
findes der ingen sejrherre
ingen tapre helte vinder evigt ry
enhver kæmper for sig selv
og for kampen
enhver er underlagt
stenens syge og tyngdens lov
og til de kæmpendes tal
føjes konstant nye
genetiske misfostre
der engang havde
en far og en mor
der engang havde en gud
der skabte ordene og
gav dem navne
nu er end ikke navnene tilbage
og hvad der er tilbage
kender ingen skaber
og ved ikke at han med smerte
betragter deres kamp
om end skabelsen helt
har løsrevet sig fra hans hænder
og taget hans navn med sig
den tror uden hans vidende
ved genetiske eksperimenter
at have lært sig selv kunsten efter
således at ikonerne af
enhver dræbt soldat
reproducerer sig selv
i tusindtal –

da og først da
vil krigen være begyndt.
 
En poetik i pilleform
23.10.2007
Som altid, jo mere
håbet i pilleform svinder
jo mere vokser længslen
efter et nyt skud af
kemisk begrundet tro på at
livet udvikler sig således
som man i al almindelighed
kunne ønske det
mere eller mindre
sådan som håbet
defineres i ordbogen
mere eller mindre
fordi de der appelsinfri
forhåbninger ikke er ført af
den hånd hvis skælven i
ét og alt dikteres af blodets
aktuelle beholdning af
Nimadorm, Truxal og Rivotril
som på sin side ikke
lader sig diktere af
ordbogsopslagets definition
af ordenes betydning
og end ikke af deres klang
men ene og alene af
deres virkning.
 
Digteren drikker rom + cola
26.10.2007
Til læserens orientering
drikker digteren rom + cola
ikke at jeg finder en
sådan orientering nødvendig
men dog hensigtsmæssig
læseren skulle jo nødig få
den opfattelse at digteren drak
Bacardi Breezer eller Super Light
for nok er orienteringen hverken
nødvendig eller hensigtsmæssig
jeg korrigerer altså mig selv
men vil dog blot pointere
som almindelig forbrugeroplysning
at digteren ikke drikker
Bacardi Breezer eller Super Light
mens han skriver digtet
og dermed synes at have sagt alt
om hvad digtere af enhver slags
skjuler bag deres ord
jeg mener ikke diverse
alkoholiske genstandsled
men tværtimod en
udsagnenes maskerade
en forfængelighed der
endog så illustrativt
småtskåren som her
til læserens orientering
netop er hensigtsmæssig
for slet ikke at tale om nødvendig
som et æstetisk skalkeskjul
eller måske snarere et forgæves
forsøg på gennem digtet
at sætte en eller anden slags
systematisk grænse for
den endeløse tomhed
der er at finde under
alle sprogs overflade
såsom eksempelvis under
formuleringen af diverse
alkoholiske genstandsled.
 
Kardiologiens veje og vildveje
26.10.2007
Jeg har uafvidende dette
skrevet mig vej ind i et hjerte
uden at have mindste
forstand på kardiologi
og uden at ønske at
have forstand på
et sådant fremmedord
i netop dette digt
som således nok er
ilde tilpas ved at
befinde sig i et fremmed
kardiovaskulært system
men derimod glæder sig
over at omkranses af
menneskeligt hjerteblod
hvordan det så end er
sket at netop jeg er blevet
stifinder for ord som
ingen kardiolog kender til
men som derimod
indehaveren af dette blod
har ladet digteren finde
på kardiologiens
øde gader og stræder
der hvor ingen læge
tør færdes alene
af angst for de blodkar
som kun i et digt som dette
kan finde vej til et hjerte
der er så meget desto mere
fremmed for kardiologen
som det er velkendt for digteren
om end han ikke synes mig
at være helt identisk med
den blinde passager
der har skrevet dette
og som kun i egenskab heraf
føler sig som stifinder
for de ord som kardiologiens
veje og vildveje består af.
 
Den blå time
30.10.2007
Det er den blå time der kommer nu
den kommer ikke overraskende
for den kommer altid
på samme tidspunkt
men det er nu den kommer
engang var denne time søvnens forsmag
altid lige nu og her og lige før
at alt var forbi for i dag
i morgen fandtes slet ikke
før i morgen
sådan tænkte jeg engang tilfreds
nu føjes tilfredsheden blot til sorgen
at så mange blå timer gennem
tiden er gået og en
dag er borte.
 
Kommentarer til digtet 'Den blå time'
  Vemodig er indsigtens farve, og hvordan Skrevet af Eva Kjeldsen d. 30.10.2007

kan den være andet end blå?

Jeg drikker helst blå med øjnene, universel står den,
aldrig alene i mørket, bærende.

Men for at se den, kræves lyset, husk du altid ser lyset, når du ser farven.

V.h. Eva

 
 
Det var mig der skød John Lennon
8.11.2007
I Danmark påflyver
vi ganske vist
ikke skyskabere
vi går hellere i krig

men det var mig der
skød John Lennon
jeg var træt af denne
maskerade af livsformer
der aldrig formede
andet end form
sådan noget foresvævede
mig i hvert fald lige da
jeg trykkede på aftrækkeren
nogen skulle jo skyde ham
nogen måtte jo
for hvordan skulle formen
ellers få et indhold
der var til at holde ud?

det var for øvrigt
også mig der skød
Frans Ferdinand i
Sarajevo i 1914
af lignende årsager

krigen har vel altid været
en gensidig liderlighed efter løgnen
en form der sprænges for
i sagens natur forgæves
at få et indhold
der er til at holde ud
fælles for alle parter
således som al propaganda
er voldtægt af sandheden
spørger den os endog æggende
hvad luderen ellers var til for?

jeg ved det ikke
jeg var vistnok meget
ung dengang i 1914
og meget forvirret
men historien
er altid den samme.
 
Sitren
1.12.2007
Sitrende griber jeg
kuglepennen
og skriver så inderligt
som det er mig muligt
at jeg elsker dig

streger det ud bagefter
og skriver det igen

måske er jeg ikke tilpas
sikker i min sag
tænker jeg pludselig
til at kunne skrive
videre på digtet

og dog

og dog skriver jeg videre
som ind i helvede

jeg skriver digtet til ende
tilpas inderlig og sitrende
til at stå ved mine ord
selv helt derinde
et sted i mørket
der hvor du og din
forpinte sjæl er
hvor ordene slutter
ja for længst er forbi
og der blot tilbage er
den tavse og
inderlige sitren.
 
Fofatterkommentarer til digtet
 

...fødselsdagsdigt til Helene.

 
 
Digter anno 2007
2.12.2007
en mand skriver et digt
en anden lægger kabale
begge snyder
hverken digtet eller
kabalen lykkes
og Jesus spiller
alene og forladt
sin klarinetsolo gennem
det 21. århundredes nat
og dette
det er ingen lignelse
nej, det er digtet
der aldrig bliver skrevet færdig
og kabalen der aldrig går op
udover til klarinetsoloens toner
fra Jesu døde krop.
 
Kommentarer til digtet 'Digter anno 2007'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 7.12.2007

Kære Ture; Jeg læser dit digt sådan, at uanset hvad pokker vi laver, (lægger kabale eller skriver digte) ja så lykkes vi kun fuldt ud, når kærligheden er virksom i projektet.
Kærlig hilsen Lonna.

 
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 7.12.2007

Eller nej, det må vel nærmere oprigtigheden, eftersom jeg ved nærmere eftertanke har svært ved at se, hvorledes kærligheden skulle være virksom - i en kabale?
Kh Lonna

 
 
Elvis anno 2007
2.12.2007
en mand skriver et digt
en anden lægger kabale
begge snyder
hverken digtet eller
kabalen lykkes
og Elvis synger
alene og forladt
sin serenade gennem
det 21. århundredes nat
og dette
det er ingen lignelse
nej, det er digtet
der aldrig bliver skrevet færdig
og kabalen der aldrig går op
udover til stemmebåndets toner
fra Elvis’ døde krop.
 
Nørrebro
8.12.2007
Dette mylder af tonenuancer
der for den erklæret farveblinde er
sort som solen over
alskens gyder og undergange
rød som regnen på Blågårds Plads
eller i hvert fald er
som mit Indre Nørrebro
hvor Dronning Louise
tænder for gaslamperne
og løsner op for barmen
hvor gadens fugtige forstening
flammer under neonreklamernes lys
og en eller anden ensom stakkel
tager sit eget liv i et kvistkammer
højt over Nørrebrogade
altimens jeg skriver dette
som var det denne
ukendte elskedes gravskrift
som var det ingraveret
i gadens fugtige forstening
sort som solen over
alskens gyder og undergange
rød som regnen på Blågårds Plads.
 
Forvrængning
12.12.2007
Det er som om
at det dagligt kendte
her til aften er forvrænget
til noget ukendt
som en stemning
jeg engang er vågnet op
eller er faldet i søvn til

som var faktorernes
orden ligegyldig
således som at alt
da er ligegyldigt
hvad det måske også er
når det nu endelig skal være
hvad det vel være skal –

da nærmer digtets ende sig
og efter grundige overvejelser
uanset faktorernes orden
om jeg så er vågnet op
eller er faldet i søvn
bestemmer jeg mig slutteligt
om end lidt spæd i mælet

for dog at være til.
 
når intet er til
25.12.2007
nok kan natten være et martyrium
og morgenerne være en endeløs række
som kors på en krigskirkegård
men denne aften
netop i aften
føles tiden så kort
ingen nat eller morgen
har nogensinde før
været så kort
som i aften
hvor jeg i skrivende stund
i mine tanker intet finder
hvor intet således
ganske kort findes
så fredeligt som var det livet selv

ikke at jeg dermed rammer
en særlig tanke eller følelse
eller i hvert fald
ikke uden at jeg ord for ord
nøje har sigtet derpå
og således intet har ramt
eller rettere
netop har ramt intet
lige på pletten.
 
Kommentarer til digtet 'når intet er til'
  Ingen Titel Skrevet af Camille Vinblad d. 7.1.2008

Kære Ture;
Helt umiddelbart læser jeg digtet som et "jeg" der finder liv i "intet" - forstået som (jeg læser det)stilheden i sig selv;
Et dejligt fredfyldt digt.
Kærlig hilsen Lonna