Ture Lykkegaard
Er du ensom i nat?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me, dear, are you lonesome tonight?
- ukendt
PROGRAMOVERSIGT
00.00 Ensomhed
00.10 Heartbreak Hotel
00.20 The Tonight Show
00.30 Trailer
00.40 Hjemmevideo
00.55 Real Personal
01.00 Smil
01.05 Regn
01.10 Klarinetsoloen
01.15 Den sidste nat af alle nætter
01.25 Rimsmedens drikkevise
01.35 Digter anno 2008
01.40 Et irakisk menneskelivs aktuelle valutakurs
01.50 Ritt på toilettet
02.00 Dræbergoplen i andedammen
02.10 Sportsnyt
02.20 Blodgennemstrømning
02.25 Efter syndefaldet
02.40 Det aut. rigsdanske coitus ved kgl. resolution af 1/1 2008
02.50 Epifani
03.00 Maria fra Magdala
03.05 Maria fra Betania
03.10 Ingenmandslandskabsbillede
03.15 Are You Lonesome Tonight?/ Drømmecollage i Times New Roman
03.35 Kommentar til ovenstående
03.45 En bøn i natten
03.50 Stearinlyset i mørke og slud
04.00 Hver nat er alt forbi
04.05 Den dag hvor alt begynder
04.10 Vest for den tabte krig
04.15 Nørrebro
04.20 Selvmordsbomberen
04.25 Forvrængning
04.30 At skrive et digt er som
04.35 Til G
04.40 Til G
04.45 Elskov er som døden, der avler liv
04.55 Det er som om grundvolden er forsvundet
05.00 No photo, please!
05.05 Fremkaldelse
05.10 En takkebøn
05.15 Dine salvers duft er dejligere end al balsam
05.25 Vore længslers modersmål
05.30 Det sidste kærlighedsdigt i verden
05.35 Milevis af ord
05.40-06.00 Godnat/ En poetik i pilleform
00.00
Kære læser, forestil dig at du ser et reality-show på fjernsynet. Der er to bemærkelsesværdige ting ved dette reality-show. For det første, tro det eller ej, er der placeret sensorer i det menneskes hjerne, om hvem showet handler. Dette menneske er tilfældigvis en digter. Disse sensorer er overvåget af en computer, faktisk min egen, der registrerer de indkomne impulser, og omsætter eksempelvis tanker og følelser til forestillinger. Altså, forestillinger på skærmen, forstår du. Jeg tror, du forstår. I hvert fald på papiret. Jeg har ingen som helst forstand på biokemi, endsige på hvad sensorer er for noget. Men man behøver heller ikke have forstand på biokemi for at være digter, vel? Dermed også sagt, at det er mig, der skriver dette, der er denne digter, jeg omtalte.
Forestil dig nu, at disse forestillinger, der befinder sig i digterens hjerne, vil blive vist på skærmen. Eller rettere, på papiret. For denne digter ved jo godt, at du nu læser en bog. Men han beder dig jo også blot om at forestille dig det, ikke sandt? Godt.
Showet består deri, gennem disse sensorer, en hel nat at følge digterens tanker, følelser og impulser. Det vil sige, nærmere bestemt, dem der når bevidsthedens overflade. For det andet, som jeg har været inde på, er dette menneske en digter, der netop forsøger at udarbejde en plan for at skrive et manuskript, der omhandler et sådant eksperiment. Men vel at mærke bliver hans tanker, følelser og impulser ved planen, mens derimod showet gennem sensorerne føres ud i livet og bliver til denne bog. En absurd tanke? Den er ikke desto mindre allerede både tænkt og registreret af sensorerne i digterens hjerne. Og han har yderligere tænkt sin anden tanke. Nemlig at kalde dette show for: Er du ensom i nat? Hvilket han naturligvis er, idet han næppe ellers ville have fundet på denne titel, såvel som at sensorerne allerede har registreret følelsen ensomhed. Dernæst vil vi nu krybe helt ind i digterens hjerne, for at se hvilke forestillinger, eller rettere, hvilken forestilling, sensorerne her registrerer…
Udenfor mit vindue lyser
en enlig gadelampe
der minder mig om dig
og om alverdens ensomhed
der aldrig synes at kunne
deles mellem os men kun
deler os fra hinanden
Og det regner ikke
Nej, det regner ikke
som det ellers gør det
på nætter som i nat
eller netop ikke gør det
selvom jeg inderligt ville ønske
at det gjorde
ja, netop sådan som
det aldrig gør det
når jeg inderligt ville ønske
at det gjorde
når jeg inderligt ville ønske
at jeg et sted i tankerne
med dig ville have kunne delt
synet af hver enkelt af de dråber
der ensomt ville falde
blot en hvisken fra hinanden
under gadelampens skær
Men det regner ikke
Og selv hvis det havde regnet
tænker jeg trist og alene
da jeg ser ud af vinduet og
selvom jeg havde siddet og
holdt dig i hånden
havde jeg ikke kunnet aflæse
denne hvisken i dit ansigt
men noget andet
noget som jeg ikke ville forstå og
ville citere forkert og
af ren iver efter at forstå
synet af regnen ville –
jeg tør næsten ikke tænke mere
men måske er der
virkelig en grund til
tænker jeg så endelig
at det netop aldrig regner
på nætter som i nat.
Var det for kompliceret? For fortænkt? Det var altså forestillingen, om du så kunne lide den eller ej. Digteren ville jo så gerne have holdt dig i hånden, men selvom dette endog havde været muligt, og han da kunne forsøge at udrede og forklare, var det sikkert ikke dig, der havde misforstået ham, men ham, der havde misforstået dig, tror du ikke? Han tror det. Desværre.
00.10
Dernæst ser digteren ud af sit vindue, og han registrerer, at det ikke regner.
Gadelampen findes godt nok udenfor hans vindue, men netop skæret fra denne afslører, at det ikke regner. Hvilket forøger følelsen af ensomhed, men tillige bringer hans tanker tilbage til planen om det omtalte show. Altså dette show, for det består jo netop i hans tanker, følelser og impulser herom. Men nu er yderligere en aktør bragt på bane. Du er bragt på bane, som du jo nok kan læse. Og som du vil forstå ud fra registreringen af de indkomne impulser, er du kommet for at blive, for digteren er jo, som du nok har forstået, altså ensom. I øvrigt er du af hunkøn i en passende alder. Dit udseende er underordnet, det overlader han til fantasien, hvilket for øvrigt også gælder dit køn og din alder, da han jo ikke ved, hvem du er, men blot forestiller sig dette.
Yderligere, da digteren tænker over, hvordan han skal tilrettelægge sit show, begynder han at tænke over, at det skal rumme en kristen bekendelse. For han opfatter sig selv som kristen, og begynder at spekulere over, hvordan denne kristne bekendelse skal komme til udtryk. Og han sætter sig foran et krucifiks for at bede. Han tænker, at han vil bruge Elvis Presley og dennes moderne, populærkulturelle mytologi som udgangspunkt. Og han forestiller sig også, at måske, om ikke du, i det mindste Elvis Presley havde forstået hans digt om ensomhed. Ja, det tror han faktisk. Derefter registrerer sensorerne følgende forestilling…
Herre, for et moderne menneske, der læser i Bibelen, er det slående, hvor lidt der står at læse om ensomhed. Især når man sammenligner med den elvisologiske mytologi, hvor ensomhed indtager en ganske central rolle.
Sammenligner man, med denne in mente, stemmens beskrivelse af ensomhed i de to første vers af Heartbreak Hotel med din ensomhed i Getsemane have, forstår man bedre, hvorfor denne sang alene med dens åbning blev en milepæl i musikhistorien. Først et skrig af smerte med end som klimaks (Well, since my baby left me/ I found a new place to dwell/ It’s down at the end of lonely street/ at Heartbreak Hotel), der under tung vejrtrækning løber ud i en stønnen hele vejen gennem omkvædet (You make me so lonely baby/ I get so lonely/ I get so lonely I could die). Langsomt. Drævende. Bluesy.
Elvis, der på 40 sekunder stønner sig gennem et helt århundredes ophobede ensomhed, bruger med sin stemme sensualiteten som udtryksmiddel, og dog vil den aldrig føre ham andre steder, end endnu dybere ind i den ensomhed, der klagende synes forladt af alt og alle. Endog hævder han at kunne dø, og man tror ham bogstaveligt talt, stemmeføringen taget i betragtning.
Men hvor Elvis kredser om sig selv, søgte du i bøn Gud. Hvor Elvis søger andre ensomme mennesker uden anden fællesnævner end en ensomhed, der ikke lader sig dele (And though it’s allways crowded/ you still can find some room/ Where broken hearted lovers/ do cry away their gloom), søgte du alene Gud; modsat Elvis havde du ikke noget publikum, og søgte ikke, som i sangen, nogen at dele ensomheden med, andre end Gud.
Hvor Elvis er vraget af sin elskling, og derfor søger fællesskabets ensomhed overfor Gud, blev din bøn nægtet af Gud, hvorefter du søgte ensomhedens fællesskab med mennesker, for at frelse ethvert ensomt menneske, der tror, og for at kende, lide og dele med os den ensomhed overfor Gud, som synes at være det moderne menneskes lod, sådan som det med Elvis’ stemmeføring så fremragende kommer til udtryk.
Hvor Gud er fraværende, ja, end ikke nævnt, ser man sensualitetens bagside, sådan som også du led under den, dog uden synd, men med både midler og magt til at åbenbare Guds tilstedeværelse, for derefter aldrig at forlade os igen.
Amen.
Digteren tænker herefter lidt. For med denne single blev Elvis fra den ene dag til den anden verdensberømt, pudsigt nok. Pudsigt, fordi denne rock-klassiker sagde mere om hans fremtidige skæbne, end nogen på det tidspunkt kunne vide, inklusiv ham selv. Hvordan han året efter skulle flytte til sit eget private Heartbreak Hotel. Et overflødighedshorn af excentrisk indrettede palæer som ramme om et stadigt mere bizart liv. Med en skærende ironi, som er typisk for myten Elvis Presley, blev det navngivet ’Graceland’. Her blev formen støbt til en stadig og stadig til vanvid stigende grad af ensomhed. En ensomhed, der blev godt understøttet af spytslikkere, kvaksalvere og et løbende overforbrug af kvinder og alt fra stærk sovemedicin og morfin til psykofarmaka og amfetamin. Da han faldt død om på toilettet på Graceland godt 20 år senere, var han endt, hvor han startede, som havde han i sarkasme vandret jorden rundt og ramt sit eget spor; det billige luderhotel, down at the end of lonely street…
Before Elvis, there was nothing, sagde John Lennon. Måske havde han ret i mere end én forstand. Eller i hvert fald, tillige i min forstand, som får sværere og sværere ved at finde ud af, hvor den begynder, og Elvis slutter. Eller omvendt. Og i øvrigt; hvis der intet var før Elvis, hvad er der så efter, udover skæbnefællesskabet?
00.20
Se, allerede nu har digteren gjort sig adskilligt flere tanker, end den gennemsnitlige tv-seer ville føle sig underholdt af. Dette tænker digteren selvfølgelig over, idet han virkelig ønsker, at skabe et underholdende tv-show. Og han sætter sig ned for at overveje, hvordan han kan skrive sig vej frem fra det, han hidtil har forsøgt sig med, nemlig et digt og en bøn, og hen imod et underholdende tv-show. Ikke at han har opgivet at skrive om ensomhed, eller at skrive om Elvis Presleys moderne, populærkulturelle mytologi, men snarere overvejer han, hvordan disse to emner kan forenes på en måde, der både lindrer ensomheden, såvel som det underholder. For begge dele hører sammen i et ordentligt tv-show. I øvrigt føler han sig også tiltagende ensom. Og han tænker på, at dette vel har at gøre med manglen på underholdning i det, han skriver. Underholdende skal der altså skrives.
Han beslutter sig derfor, for at udsende et intimt tv-show, hvor han dog, på noget akademisk vis, ønsker at forklare sig. Om ikke andet, tænker han, er der dog noget underholdende over akademiske forklaringer, så længe de omhandler noget intimt. Lidt i stil med at søge efter frække ord i en Nudansk Ordbog. Også selvom denne aktivitet ligeledes som regel består af genudsendelser. Og som han således sidder og skriver, begynder han at forestille sig udsendelsen…
Der er en tragedie i den samling af intime tekstede videoer, der om lidt opføres i aftenens dokumentarprogram, hvor vi går både foran og bag kulisserne af et fiktivt fjernsynsshow – og ind og ud af din skærm, hinsides nogen form for skel mellem offentlighed og privatsfære, virkelighed og fiktion.
Tragedien består deri, at jeg, poeten, til elskovs ære skærper mine digteriske evner, men, udstyret med ordet som sensor, gør næsten til brugsgenstand for salget af en drøm, den smukkeste drøm, jeg nogensinde har drømt. Og jeg gør det ikke for kødets skyld, langtfra, men snarere til fordel for din hyldest. At tildele kærlige ord og til dig, min elskede, blot have en fordring: tag imod mine få ord som var de de smukkeste roser, også selvom de i virkeligheden er så meget mere, nemlig en drøm, der er dræbt i digterens hjerte. En klump af den smerte, der engang kaldtes kærlighed og solgtes som kød under bøn om syndsforladelse. Jeg beder dig, min elskede, forklare mig om det fantasifoster, du bærer som en gave til mig, nemlig det tankens mæle, som jeg i mine digte til dig vil udfolde. Det digt, som du er. Et foster, som svar på min bøn, befrugtet af kødets glød og med stemmens nøgne ord. Er der overhovedet nogen, der bærer den rette klædning til glædens dag, da er det dig. Smukkere ord end det digt, din krop består af, kan digteren ikke tænke sig. Dine indre organer udgøres af sætninger, dit ansigt og bryst af gloser og rim, som lyder af virkelighed og kød. Sidst af alt er du en metafor. Ved kødet vil evangeliet måske træde i kraft, og du vil frelse enhver med dit kys, levende såvel som døde. Blot udsigelsen af sin sidste bøn gemmer jeg og reserverer den skæbnen, før den når mine læber: lad ikke mine hænder ligeså dræbe dit hjertes drøm. Lad ikke dit foster gennembores, når digteren med sin pen søger at trænge ind i undfangelsens formulering. Trods jeg ønsker dig det bedste, gælder det for ethvert digt, at der bag ordet skjuler sig en ulv, og for enhver bøn, at ulven af skæbnen bliver bønhørt tillige med fårene ....
God fornøjelse!
Se, enhver dybsindig kender af Are You Lonesome Tonight?, og især af recitationen inde i selve sangen, vil her finde genklang i ovenstående. For Elvis ønsker heller ikke, endog med sit meget beskedne intellektuelle niveau in mente, at overføre en ensomhed, der var mere end omvendt proportional med det intellektuelle niveau, til os. Dette er essensen i den sang. Hvor vidunderlig smuk den end er, er den dog sunget af en mand, der om sit hele kærlighedsliv blot havde dette at sige: I screwed everything in sight…
00.30
Nu må underholdningen så begynde! Og den begynder med denne trailer, hvori digteren som appetitvækker synes at kopulere med Jomfru Maria – eller Magdalene. Så er der også lidt for husarerne, om end det kun er de teologiske feinschmeckere blandt dem, der vil finde sand nydelse heri:
Kameraøjet fra mit frøperspektiv
viser en knejsende Jomfru Maria
med vuggende bryster
overskrævs på mit køn.
Og jeg forstår nu hvorfor.
Stjal jeg end i mit hjerte
hendes elskov, var den
som en trojansk hest.
Egentlig kom ordet fra hende,
og det flød ud i mine årer,
ikke ved intellektet, men
ved kødet. Således er jeg
nu for den kristne, der formår
at forstå dette, en synder i
anden potens. Jeg har ved
kødet modtaget ordet
gennem nadveren af Marias
skød, og dette ord, dette
stof, har som et skud af
den fineste dope
gang på gang ført min
kuglepen. Således har jeg i
skriftens tjeneste, hvilken
dødssynd, modtaget ordet
for ved kødet at tage bolig
i en kvindes elskov og
dermed skrive mig ind
i hendes køn.
At Guds ord kan vække kødelig lyst, burde ikke være en fremmed tanke, hvis man kan acceptere den præmis, at kærlighed også taler gennem kroppen. Altså, at vi også kan bruge kroppen til at formidle vores kærlighed til hinanden med, uden nødvendigvis at have tanke for forplantning. Men at den Helligånd, som giver digteren Guds evne til kærlighed i gave, også taler gennem kroppen, vil for nogle kristne blot som tanke være en dødssynd. I så fald må han sige, at hvis den, der bruger Helligånden som et åndeligt givet potensmiddel, begår en utilgivelig synd, så må de sidste virkelig blive de første i Himmeriget. Så er synderen helgen, og dem der kalder sig tro mod ordet hyklere, idet de hellere er tro mod ordets bogstavelighed, end mod det evangelium, der, givet os af Helligånden, taler til de hjerter, der kan omsætte ord til handling. Guds ord høres og mærkes i kroppen og flyder fra hjertet gennem blodårerne rundt i alle lemmer, inklusiv kønnet. Hvad mere er: det forfører den lovtro til at elske, og elske med Maria. Utallige gange har den lovtro følt en sådan kærlighed, forbandet den og troet den kom fra Satan. Ak, vidste han eller hun blot sandheden; forføreren er evangeliet selv, og da intet ifølge evangeliet for Gud er umuligt, er Maria stadig jomfru, selvom hun i kraft af Helligånden har elsket med og forsødet millioner af forpinte synderes sind med sjælefred. Og de ved det, men vil ikke kendes ved det. Hvad de aldrig får gennem bønner, sørger de over, men vil ikke kendes ved glæden, som dog var og er givet dem i rigeligt mål i Himmeriget: Den nøgne menneskekrop, der overfor synden i evighed er jomfru, når blot Helligånden, uden tanke for reproduktion af kopier, beriger den med elskovs gave. Sådan udlægges teksten bare aldrig, og digteren må derfor hvæsse pennen med sarkasme, for at lade sig forføre af skriften og for tanken få nøglen til at passe i nøglehullet. Imidlertid modsiges en sådan formular af formen, idet tanken er under kraftigt tryk fra en kalejdoskopisk fluktuation af følelser. Derfor har han skrevet digtet som en slags visuelt sanselig tekstoplevelse, analogt med musikvideoens eller reklamens i form og format hastigt skiftende sansepåvirkninger. Cirka sådan ser kognitive forstyrrelser såsom tankemylder og tankehørlighed ud, når de fluktuerende som cigaretrøg for det indre øje og øre lader sig materialisere i hjernens syv sind. Men egentlig gælder regnestykket, altså nøglen i nøglehullet, for selv den mest sanseløse dogmatiker; Helligånden er guddommeligt givet dope for ordets omsættelighed til nadverens safter, oprindeligt udsprunget fra Marias skød. Eller hvad, Elvis?
00.40
Derefter til noget mere intimt, nemlig en hjemmevideo, hvor det nu er selveste læseren, altså dig, digteren kopulerer med! Som det måske er gået op for dig, har digteren med den kristne, såvel som evisologiske, bekendelse tænkt sig at skide den et stykke. Så vidt i hvert fald hvad sensorerne registrerer angående de nedre regioner, både dem forrest og bagerst, om jeg så må sige. Se bare…
Når jeg er inde i dig
og dine skedevægge omkranser mig
fylder jeg et hul i din sjæl
der før var ubeboet
eller var beboet af hullerne
i vores samtale
hvis jeg kunne, ville jeg søge
dybere ind og op i dig
til jeg nåede livmoderen
for, som Nikodemus, forvirret
at ville kravle ud igen,
indtil du griber mig
lader mig tage bolig
og ikke slipper mig
før du får mig ind
og op i kroppens
organiske indre, fra hvor
nattens drømme fostres
i et land med bække
med kilder og med strømme
af vand, der vælder frem
i dale og bjerge. Sandelig,
jeg lever ikke af brød
men alene af hvedekornet fra
min organiske underjords
vandringsfærd bag dine
rosenrødlige læbers port.
Når jeg ser din mund
og alle de kys elskende har efterladt her
alle de gange de som jeg
har aflæst hver deres ordlyd
af dine simrende læber,
tænker jeg, at ordlyden
er den samme på
ethvert kendt sprog
samme ordlyd som
hullerne i vores samtale
og alle de samtaler du og jeg
måtte have haft med
alle de elskende
der har krydset den
midlertidige afstand
mellem vores læber
indtil dette øjeblik,
taknemmelig for at
alle sprog dog tales
med to tunger, lige som
de to der mødes i dette kys,
såvel som i alle de
foregående, der blandt
millioner har ført
netop vores
læber sammen.
Når jeg er inde i dig
er jeg på opdagelsesrejse i
en organisme der er
fremmed fra min
jeg opdager en ny verden
der ikke længere er ubeboet
men har været beboet
fra det øjeblik
i tidernes morgen
hvor jeg var her
som pilgrim i
det forjættede land
hvor synd er dyd
og kropsvæsker
mælk og honning
hvor jeg er alene
og du omslutter mig
og min ensomhed,
alene på sporet
af dig.
Når jeg mærker dine bryster
med grådige hænders famlen
føler jeg mellem mine fingre
en fin og sart hud
umærket af ungdom og ælde
som satte jeg med min
hånd den første
fod på månen,
betrampede den
og sekundet før jeg afgik
slettede ethvert spor
af menneskelig begærlighed,
alle tiders tavshed
og tungers ord
før jeg letter igen
efterlader jeg dit bryst
så fint og sart
som skinnet fra månen
blegt, dog klart
da et menneske første gang
fra en mørk klode
fik den tanke
der at plante sin fod.
Når jeg er inde i dig
er du overalt;
dog, havde jeg end
tvunget mig vej
og overvundet dig,
er det blot dig der har
vundet i mig,
som var vi ene og alene os
og ikke du og jeg.
Herefter finder digteren det, af apologetiske årsager, fornødent at tage en lille rejse ind i sig selv, efter at han, så at sige, har taget den ind i dig. For trods den æggende tanke om en hjemmevideo, eller måske netop herfor, er det på sin vis et ganske uskyldigt digt. Blot har digteren som et privat kameraøje vendt elskov, med alle dens flimrende sanseindtryk, indad mod et kognitivt mylder af typologiske brudstykkers fysiognomi. Eller måske er det snarere et slags forsøg på en anatomisk dissektion, der i teksten møder læserens øje, uden dog at afsløre andet end som så. For der er i øvrigt, udover typologien, ganske god og sædelig orden og sammenhæng fra linie til linie. Ja, netop af samme grund tør digteren, under bogstavernes overflade, vende videokameraet helt ind under huden og ind i den din anatomi. Således er det en ode til den kødelige kærlighed, så at sige i bogstaveligste forstand, men ligeledes til sjæl og ånd, som i vores tids tænkning uløseligt er forbundet med kroppen. Derfor har troen på det evige liv og den udødelige sjæl svære betingelser, for når kroppen er død, regner vi også sjælen for død, i og med at al bevidsthed blot bliver regnet for kropslige biokemiske processer. Også digteren har her svært ved i tanken at adskille sjæl og legeme, og søger derfor kærlighedens forjættelse, ikke blot i dit underliv, men i hele dit organiske indre, der således bliver sjælens og åndens hjemsted. Dette går videre end det blotte seksuelle samkvem, eller rettere, elskovs stræben bliver, lige såvel som blot kropslighed, en stræben efter det tabte paradis, der således bliver legemliggjort, bogstavelig talt, af din fysiologi og forestillingen om hendes anatomi. Dine ’indre’, altså følelsesmæssige egenskaber, smelter sammen med dine bogstavelige indre kropsorganer. Det kan da kaldes at overvinde dualismens splittelse. Og ikke kun mellem sjæl og legeme, men også mellem mand og kvinde; på hans rejse inden i dig bliver han og du bogstavelig talt ét kød. Som én om dette skrev til digteren: Måske er det derfor, vi så tit brænder op i hinandens indvolde. Og han svarede hende tilbage: Tænk dig, jeg ønsker intet andet end dette, at gå til grunde i en kvindekrop. For han finder ikke her indvolde, eller rettere, i så fald er disse indvolde besjælede, så de tager sig ud som et land med bække/ med kilder og med strømme/ af vand, der vælder frem/ i dale og bjerge. Det mandlige begær kan være så, ja, fortærende, at man i en mere eller mindre overført forstand ligefrem kan brænde efter at konsumere den elskedes krop. Eller at konsumeres i den. Adskillige af Elvis Presleys slagere og den sentimentalitet, der som de indre kropsvæsker driver fra dem, har netop sit udspring i en, for en psykiater at se, let sygelig længsel efter en sjælelig, snart sagt bogstavelig, gensidig konsumering. I øvrigt er sådanne forestillinger universelle i religiøse kontekster, om end her præget af en vis infantil seksualitet, og dog ikke uden lighed med den dyrkelse af de kanaanæiske moder- og frugtbarhedsgudinder som Asjera og Astarte, som Jahve bruger en anseelig del af stoffet i det Gamle Testamente på at bekæmpe, til trods for at selv samme stof, eksempelvis i Højsangen, i betydelig grad er præget af kanaanæisk religion. Således er også vor mand i markens digt præget af religiøs synkretisme, samme synkretisme som var lige så udpræget for nytestamentlig tid (og bekæmpelsen af den for det Nye Testamente selv), som den er for hans og din egen. I digtets optik er seksualiteten, som for den kanaanæiske sakrale prostitution, en helligdom, og kvindekønnet, med en god stænk moderne religionsblanding, porten til Israels forjættelse. Således er ’naturbeskrivelsen’ af den kvindelige anatomi stærkt inspireret af 5 Mos 8,7, som netop er forjættelsen om det Kanaans land, som israelitterne med magt skulle tage i besiddelse, inklusiv dets moder- og frugtbarhedsgudinder. Ligeledes, for forvirrede romantiske sjæle, for hvem den elskedes krop er som Guds egen, er heller ikke nævnte tanke om at konsumere den eller at konsumeres deri fremmed for det Nye Testamente, men tværtimod (om end under indflydelse af en vis dosis sværmerisk tekstindlægning, snarere end udlægning) et særkende herfor. Digteren tænker eksempelvis på nadveren, på Jesus, der i øvrigt, for hvem der vil modtage det, vil give vand, som i denne skal blive en kilde, som vælder med vand til evigt liv, samme Jesus, der om sig selv et par kapitler senere siger: Sandelig, sandelig siger jeg jer: Hvis ikke I spiser Menneskesønnens kød og drikker hans blod, har I ikke liv i jer. Den, der spiser mit kød og drikker mit blod, har evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag. For mit kød er sand mad, og mit blod er sand drik.
00.55
Lidt efter at have skrevet dette, begynder digteren at føle sig underligt utilpas. Som havde der indsneget sig en art kvalme, og som var ensomheden i øvrigt vendt tilbage for fuld styrke. Han ønskede blot en simpel berøring. Gid du gad røre ved ham, kære læser. Ja, det gad du vel nok, men nu har han til overflod kopuleret med både dig og Jomfru Maria! Ak, så fandens ensom han føler sig. Nej, for at nå dig, må han skifte spor. Hør, min ven, det eneste han ville, var at nå dig. Det eneste han ville, var…hør nu, hvad sensorerne mærker. Så starter vi helt forfra, ikke sandt, min ven…?
Det er ikke min mening
at gøre dig urolig
eller volde dig besvær
jeg kender dig jo ikke,
som det hedder sig
når man undslår sig
kærlighedens kendskab
til den ukendte
og dog mener jeg at kende
til et endnu ukendt digt
der afkræver mig formulering
og som modsat mig
påstår at kende dig
men jeg skriver det ikke
dels fordi jeg ikke kan skrive det
men blot formode
at læse det i dit ansigt
og dels fordi ethvert citat
jeg her måtte søge
hvis jeg kunne skrive det
måske ville gøre dig urolig
eller volde dig besvær
ved sit ønske om
at skrives ned
i form af en parafrase
som nok i dit ansigts kendskab
til denne ukendtes kærlighed
kan læses, men måske aldrig skrives:
den formulering der nok søger dig
men som løsrevne vers
i mit røgfyldte værelse
ængsteligt pustes ud
velvidende at dit ansigt
måske slet ikke ønsker at citeres.
Elvis? Elvis…hør, han ville jo ikke gøre dig utilpas. Det var jo ikke det, der var meningen, vel? Se nu det digt, han har skrevet til dig. Han ved, Gud må vide hvorfra, at dit ansigt, ja, at netop dit ansigt måske slet ikke ønskede at citeres…Fordi…fordi det egentlig intet havde at sige. Det kunne ligne alt mellem himmel og jord og være guddommeligt smukt. Og det var sandt nok et ansigt, og ingen maske. Men ansigtet evnede ikke at være til, men kun at se ud. Du var Elvis, men du var aldrig dig selv, har jeg ikke ret i det…bare en lille smule…? Og dog, nej. For du er jo Elvis. Du er jo Elvis, og din stemme kan ikke citeres, og vil i øvrigt aldrig kunne citeres, således som den aldrig vil kunne ses, men blot høres. Som den lyd af virkelighed blot den, der har ører, kan høre, og som lige så lidt som vindens susen kan citeres. Den susen der, alt efter øret, der hører, for den ensomme i natten både kan rumme endeløs tomhed…og hele evangeliefortællingens genfødelse.
01.00
Det var bedre. Så langt mere nænsomt. Og inderligt, ikke sandt? Ah, han mærker ensomheden svinde en smule. Ja, mere end en smule. Han føler også, at hans kristne bekendelse så småt er ved at vende tilbage. Ja, og i en mere sober udgave, forstår du. Og han kom til at tænke på dit smil. Altså, hvordan han nu forestiller sig dit smil. Og i øvrigt, alt dette med at underholde. Hvilken rolle, selv i et digt, spiller det dog i forhold til inderlighedens udtryk, sådan som han nu forestiller sig dit smil? Ja, hvilken rolle spiller overhovedet tanken om dit smil, når nu han formoder, at du smiler til ham uden tanke for noget? Hør blot, hvad han forestiller sig herom:
Når du smiler
synes vejen mellem
tanke og handling
at være så kort
at du når mig
før jeg når at tænke
og tænke på alt det
som ethvert digt
hæsblæsende søger
at nå at blive
og derfor aldrig
øjebliksvis kan siges
bare at være
men som dit smil
længere end noget
af mig kendt øjeblik
både når og er
nemlig tanken som handling.
Kære Elvis, dit vidunderlige smil…eller, undskyld, dine vidunderlige smil…for smilene var i flertal, var de ikke? Ja, i dobbelt forstand, hvis man kan sige det sådan, for der var mange af dem, rigtig mange. Og lige så ens mange af dem var, lige så vidt forskellige var de. Det er det, der er det virkelig skøre. For egentlig skulle man tro, at et smil var et smil. Men på det punkt er det dig, og ikke mig, der er eksperten. Det er sikkert og vist.
01.05
Kæreste læser, digteren tror, eller rettere, tænker, at han er blevet en anelse forelsket i dig…Se selv, sensorerne tager vel ikke fejl. Vel? Og han har bestemt sig for, at det regnede i går nat. Og at han da inderligt savnede dig…
Det regnede i nat
ja, det regnede i nat
da jeg bestemte mig for
at skrive et digt til dig
om hver dråbe der spredtes
på den mørke asfalt
og om lyset i gadelampens skær
uden hvilket jeg aldrig
havde set eller lagt mærke
til nogen regn
og vel heller ikke til dig
men netop som digtet begyndte
at ville samle op dit hjertes skår
og enhver metafor ville
så meget mere end
den nogensinde ville kunne
bemærkede det tillige
som med et bittersødt suk
langt før det var færdigt
ja, før det endnu var begyndt
at regnen var hørt op
og kun mørket var tilbage
sammen med det lys fra gadelampen
der nu blot alt for tydeligt
syntes at savne den regn
uden hvilken jeg måske
aldrig ville have bestemt mig for
at skrive et digt til dig.
Elvis, der er det besynderlige ved dig, at alt hvad du sagde og sang i dag er blevet forjættelser om dig selv. For eksempel når du i Are You Lonesome Tonight? sang shall I come back again?, er det i dag at forstå som en inderlig og smertefuld længsel efter din bogstavelige genkomst. Smerten består deri, at du naturligvis aldrig kommer tilbage. Men din stemme, for helvede. Din stemme lever videre i ethvert moderne menneske.
Ligeledes med dette digt om regnen. Logisk set blev det aldrig skrevet, ja, som der står, aldrig begyndt. For regnen hørte op, endnu før digteren nåede at begynde på det. Det gjorde på sin vis også dit liv, Elvis. Også dit liv hørte op, langt før jeg nåede at skrive om det. Og alligevel står digtet at læse ovenstående, såvel som din stemme forefindes i enhver musikforretning, før du overhovedet nåede at sige noget af betydning. Det kan også være det samme. For din stemme lever, som i digtet, længere end ordene. Ord er jo bare ord, ikke sandt – at ordene og det, de skal udtale sig om, ikke rigtig dækker hinanden? At disse to størrelser, altså ordlyden og lyden selv, overhovedet ikke har noget med hinanden at gøre. Og end mere, sagt ganske akademisk; at sproget er inadækvat over for den virkelighed, det skal beskrive. Det er stemmen ikke. Og den er heller ikke spor akademisk. For stemmen er, ganske modsat ordene, selveste lyden af virkelighed.
01.10
Som sagt mærker han de religiøse følelser vende tilbage. Altså de mere sobre af slagsen. Hør blot, hvilken forestilling der nu udspiller sig:
Jesus har spillet en klarinetsolo for dig
fra tidernes morgen til
klarinetten blev opfundet
fra sin fødsel til sin død
og fra sin død stadig mere forsiret
op gennem det 20. århundredes nat
og dog smukkest i fraseringerne
siden den januardag i 1935
hvor du blev født og lige til nu
om ingen så hører den
om kun få nogensinde har været
vidende om dens skønhed
håber jeg blot at mene
at have hørt enkelte svage toner
gennem andres hænder og stemmebånd
det som ingen har set
som en node hinsides farven blå
det som ingen har hørt
som en lyd bag dine øjenlåg
som ved sin skønhed sprænger
ethvert begreb om skønhed
men som nu og her findes
mere end noget andet og altid mere
nu og her end før eller siden
men dog smukkest i fraseringerne
siden den januardag i 1935
hvor du blev født
lige til nu hvor jeg gennem
din stemmes klang blot mener at håbe
efter tusinder af år i går
at mine ører fik lyden at høre.
Den opmærksomme læser vil nok have bemærket, nøjagtig hvem dette digt er skrevet til. Ja, netop. Elvis. Og hvem denne forelskelse egentlig gælder. Igen, ja. Elvis.
01.15
…Dog begynder tvivlen nu at nage. Er du virkelig på den anden side af forelskelsens drøm? Eller er du blot et endeløst mareridt, beredt ham på hans soveværelses sølle leje…?
På mit leje om natten
søgte jeg dig
som jeg elsker så højt
jeg søgte dig
men fandt dig ikke
for jeg kom i tanke om
at du var låst
inde i et mareridt
som tanken ikke
havde nogen nøgle til
Jeg tænkte: å, jeg
ville ønske jeg kunne
holde dig i hånden
i dette mareridt
Jeg ville vandre
langs floder og bjerge
for en dag at kunne
holde dig i hånden
en dag midt i hjertet
af en endeløs nat
Ja, jeg vil stå op og
vandre rundt på byens
mørke gader og pladser
for at finde nøglen
til mareridtets lås
den nøgle
der ikke findes
Men måske, måske en dag
elskede, vil jeg finde den
da vil vi vandre gennem
hundredvis af år
langs floder og bjerge
til den sidste nat af alle nætter
og jeg vil vågne op i dig
da en spæd sol
vækker os på vores leje
på den første dag af alle dage
ja, måske, måske en dag
elskede, vil jeg finde den.
Kort efter at du køber Graceland, dør din mor. Det fortælles om hende, at hun, som en følge af din, hendes søns, berømmelse, føler en voksende ensomhed og forfald. Hun føler, at hun mister dig under dine mange turnéer, og hun vænner sig aldrig til den pludselige forlorne verden af rigdom. Dette forårsager det misbrug af mad, alkohol og amfetamin, som kort efter koster hende livet. Eller måske rettere, berømmelsens første pris er for dig din elskede mors død. Netop den kvinde, som, ifølge alle biografier, i din fattige barndom finder tegn alle vegne på sin søns kommende storhed. Men da storheden kommer, frygter hun mere og mere, at dine mange hysteriske fans på en eller anden måde vil tage dig fra hende. På sin vis sker det, og ligeledes, rædselsvækket, må hun betale for det med sin død. Og måske, tillige, med sin søn. Med hendes død, plaget af skyld og ensomhed som du vel var, føler du at have solgt din sjæl til verden. Stærkt troende som du er, har du utvivlsomt kendt evangelisten Mattæus’ ord: Thi hvad gavner det et menneske, om han vinder den hele verden, men må bøde med sin sjæl? For alvor, efter moderens død, tilføjes din stemme stadigt oftere en sær melankolsk klang. En ensomhed, som næppe nogen kan forestille sig, og slet ikke dine mange fans. Myten er begyndt at bekræfte sig selv. Ingen havde tanke for nøglen til det mareridt, du var låst inde i. Ja, vel nok, til trods for alle digterens verbale anstrengelser fandtes, og findes, den slet ikke, ud over i din stemmes klang.
Det kan være frygteligt at tænke på, hvor ensom du som et andet gidsel for skæbnen har været. Til en koncert i 70’erne, da du skal synge Are You Lonesome Tonight?, stopper du midt i sangen og siger ud til publikum: Jamen, det er jo mig, der er ensom, forstår I? Men ingen forstår det, for publikummet griner blot, som om du havde fortalt en vits. I sangen, hvor du synger og taler til et ’du’, er det som om, at dette ’du’ blot er dig selv. Elvis, der taler til Elvis, som i forgæves bøn. Mennesket der kæmper med myten.
Efter din mors død, er du slet ikke i stand til at falde i søvn uden stærke beroligende medikamenter, er du vel? Vel blev Are You Lonesome Tonight? oprindeligt indspillet i 1960. Men i 70’erne er sangen så desto mere blandt de mest tragiske, aktuelle og vedkommende sange i dit repertoire, som var forjættelsen allerede, præ mortem så at sige, trådt i kraft. En tid, hvor du nogle gange må bruge ble, for at imødekomme virkningerne, bivirkningerne eller krydsvirkningerne af de mange medikamenter du tog. Er det ikke sandt? Medikamenter, som gang på gang er dig nødvendige, for at lade bevidstheden slippe sit greb og føre dig ind i et kemisk mørke. Et mørke, der for en stund kan lindre ensomheden, men blot finder vej til søvnen med hånden tæt knyttet til din kærestes natkjole. Havde dine fans, de fans, der stadig så dig som verdens førende sexobjekt, kunne se dig i et sådant øjeblik, hæmmet af stoffer, der slutteligt fratog dig enhver seksuel lyst, var hele underholdningsindustrien måske blevet rystet i sin grundvold. I al sin hjerteskærende ydmyghed, ville dette måske også have lindret blot en flig af den grænseløse ensomhed, der for evigt har fået sit udtryk i sangen. Men dette skete ikke, og vil nok aldrig ske, så længe sangkunstnerens stemme, og det bifald den høster, kan omregnes i penge.
Jeg ved det, Elvis, jeg ved det. Og sandheden skal jo for en dag…eller skal den?
01.25
Ak, han er ved at være træt af at lede i en drøm, der nu mere synes ham at være blevet et mareridt. Han længes nu, som var han smittet af, hvad Elvis sagde om sit eget kærlighedsliv, efter kvindeligt kød. Og hvad mere er, afslører sensorerne i stadig højere grad, at han efterhånden har fået en hel del at drikke. Så skål da…
Lommepoeten er fuld og færdig.
Han er træt nu, rimsmeden.
Og har godt nok fundet ord
men verberne synes
at glide i dit køns safter
mens de tøvende venter på
længslernes opfyldelse
kun således, tænker han
kan dit navn bevares
rent og ubesmittet
for eftertiden og
hans indestængte drøm
leve videre på skrømt
således en aktør i
en skintilværelse, javel
men tillige et vidne
der beretter sandfærdigt
for herved at bevare din uskyld
sådan lader han i hvert fald
verberne balancere
mellem dine skamlæber
og sådan er han per definition digter
ved diskrepansen mellem
din apologetiske uskyld
og hans gennemførte løgn
som kun sandheden synes værdig
for er dit køn virkelig som en blomst
der end aldrig er plukket
driver enhver metaforisk frase
alene af lyst derefter
hjælpeløst ned ad
dine brysters kurver.
Trods jeg mener at kende og smertes
ved hver af dine marers ridt
er dine skamlæber for mig
der i fantasien allerede
er trådt ind i templet
forhænget som flængedes
da Jesus stønnede
at det var fuldbragt
såvel som dine bryster
er de to røvere på korset
et til højre og et til venstre
for hjertets midte
aldrig, som kun du
har lært mig det
blev kun det ene frelst
og det andet ladt tilbage
thi for Jesus og hans
forsirede klarinetsolo
er de begge så
lige tilpas bløde
som sæden på en
blomstereng af kød
at Gud aldrig ville have
formet og fyldt dem
for andet end hver af
deres fyldes egen skyld
på høstens dag
sådan som hver dag
der vil komme
ja, som er nu
er høstens dag
og hver af dine
brysters modermælk
denne evige sommer
såvel som hver sommer
hvor du heller ikke fik børn
dog er min længsels kilde
næring nok til
at jeg ved smagen
af dine bryster igen
og igen så meget
desto mere som
forhænget flænges
som digter vil tørste efter
at fuldende mig
som din krops tempel
for digtet at se
er fuldendt i dig.
01.35
Å, undskyld, jeg…å, fandens også, om han ikke nu har kopuleret med dig igen! Langsomt…langsomt begynder en sand følelse af anger at brede sig i digterens hjerte. Ja, i hans hjerte. Og ja, følelsen er sand, se selv. En slags sorg griber ham. Og jo, vel er han bekendt med den sarkastiske facon, men sorgen registrerer nu angeren, og den støder på mærkværdigste vis sammen med den. Og alle dens bortforklaringer. Sensorerne registrerer følgende sammensurium af en forestilling…
en mand skriver et digt
en anden lægger kabale
begge snyder
hverken digtet eller
kabalen lykkes
og Jesus spiller
alene og forladt
sin klarinetsolo gennem
det tredje årtusinds nat
og dette
det er ingen lignelse
nej, det er digtet
der aldrig bliver skrevet færdig
og kabalen der aldrig går op
udover til klarinetsoloens toner
fra Jesu døde krop.
Hør, Elvis, digteren vil jo…Elvis? Elvis, hvor er du? Hvor fanden er du…
01.40
Elvis has left the building…Sådan gjaldede det ud af højtalerne ved hver koncert, kort efter at Elvis havde forladt scenen. Ligeledes synes det altså nu digteren, at Elvis har forladt ham, og at blot elvisologiens dødsmesse er tilbage. Stadig synger Elvis fra stereoanlægget, men hans ånd har forladt digterens krop. I sin ensomhed slår digteren nu over på tekst-tv, for her, som det eneste sted med den lille programpakke om natten, i stedet at stille sin åndelige sult med nyheder. Nydeligt er dagens og aftenens begivenheder remset op efter en eller anden afsindig orden. Topoverskriften er som følger:
”10 dræbt af to bilbomber i Irak”
Digteren oplyses her på televisionens yderste sumpe af nyhedskilder, at et tætpakket marked i byen Kirkuk i Irak er blevet ramt af to bilbomber. Kilder hos politiet oplyser, at mindst 10 mennesker omkom, mens 60 andre blev såret af angrebene. Flere af dem risikerer at dø af kvæstelserne, vurderer et lokalt hospital.
Som det ses, underkaster underskriften sig, ja underbygger som det naturligste i verden, voldens sprog, hvis ikke det var fordi, at sådan vold synes berøvet ethvert sprogligt udsagn, og alene ytrer sig i logistik. Og overskriften overtager blindt denne tankegang.
Der indgår nemlig to tal, der ikke meget har med meningsfulde sproglige udsagn at gøre, men snarere med logistik. Med to bilbomber kan man altså slå 10 mennesker ihjel, altså gennemsnitligt 5 mennesker pr. bombe.
Det eneste vi mangler, tænker digteren, for at gøre denne vanvittige logistik komplet, er prisen pr. bombe. Havde vi den, kunne vi med en lommeregner så let som ingenting udregne, hvad det i gennemsnit koster at slå et irakisk menneskeliv ihjel. Det er blot at dividere bombens pris med ti. Og endda med lidt mere end det, idet det jo vurderes, at endnu flere ventes at dø af deres kvæstelser.
Se, det påfaldende ved overskriften er ikke dens information. For denne kunne man, med de to tal som variabler, som var det den aktuelle aktiekurs for et irakisk menneskeliv, trykke i et hvilket som helst massemedium med nøjagtig samme ordlyd næsten hver dag. Og det er dette, der er det påfaldende, nemlig overskriftens fuldstændige mangel på information, altså bortset fra den aktuelle aktiekurs for et irakisk menneskeliv.
Hvad har nu Guds Ord at sige digteren om dette? Det første der slår ham, er den afgrundsdybe kløft mellem det Gamle og det Nye Testamente. I det Gamle udregnes ligeledes ethvert for israelitterne etnisk og religiøst fremmedartet menneskeliv i simpel logistik.
Påfaldende er det især med fortællingen om den jødiske martyr, Samsons, død. Ifølge Dommerbogens krigsliderlige forfatter beder Samson, da han er en hjælpeløs fange hos filistrene, israelitternes arvefjender, Gud om at give ham fordums styrke igen, så han kan hævne sig.
Han befinder sig da i filisterkongens hus, hvorom den sindsforvirrede personage, der måtte være forfatter til dette kapitel, pedantisk anfører, at det er stuvende fuldt af filistre, omkring tre tusind mænd og kvinder. Med sine sidste kræfter stemmer Samson med sin højre og venstre hånd mod de to søjler i huset, der bærer taget, og vælter dem, således at han, tillige med de tre tusind filistre, går i døden.
Og som en krølle på halen kommer forfatteren da netop til logistikken, idet han, øjensynligt med stor stolthed i stemmeføringen, beretter, at sådan dræbte han [=Samson] ved sin død flere, end han havde dræbt, mens han levede.
Et særdeles gunstigt regnestykke for denne datidens selvmordsbomber: for blot et styk falleret israelitisk martyr, er der altså omtrent tre tusinde døde filistre at hente. Ikke et eneste navn bliver nævnt, men blot, som i vores overskrift, antallet af døde kroppe. Dette er voldens hæslige logistik.
Hvad har digteren da kristelig talt at sige til dette, udover med dig at græmme sig?
Jo, digteren og du, altså I, såvel som enhver anden, har Kristi kærlighed, for hvilken ikke en eneste af disse tre tusind ofre var at regne som en død krop, men derimod en menneskeskæbne, der lige såvel som Samson, er blevet forliget med Gud, ved den vold, tortur og død, som Samsons senere folkefæller udsatte Jesus for. Endog på vegne af sine bødler bad Jesus Gud om tilgivelse.
Ja, man kan sige om ham, og om hans sonoffer for alle verdens synder, det stik modsatte af, hvad nævnte forfatter siger om Samson: at sådan frelste han flere ved sin død, end han havde gjort, mens han levede.
For nok frelste han i sin jordefærd utallige fra sult og sygdom, men med sin død frelste han enhver, som tror på hans kærligheds navn. Det måtte være enhver troende kristen, men tillige enhver hedning, der gør hans gerninger. Og ikke kun den, der har kendt hans navn, men tillige de utallige i dødsriget, der havde deres jordefærd, før han havde sin.
Også hver eneste af de tre tusind kvinder og mænd i filisterkongens hus, der blot var at tælle som døde kroppe, er nu omsluttet af hans kærlighed, såvel som enhver selvmordsbomber er det, ja, som endog forfatteren til denne dødens kærlighedsløse logistik i Dommerbogen måtte være det.
01.50
Efter denne udladning, nu blot en smule mere ensom end før, er der flere nyheder at hente. Den næstefter prioriterede nyhed lyder nemlig som følger:
”Venstre: Ritt laver smudskampagne”
Overskriften henviser til, at medlemmer af partiet Venstre har anklaget Københavns overborgmester Ritt Bjerregaard for at bruge en mistanke om korruption blandt medlemmer af Borgerrepræsentationen, herunder et medlem fra Venstre, til at fremme egne politiske interesser.
Å, hvor meget man end kan betone nødvendigheden af i en overskrift at koncentrere informationen, rummer denne overskrift tillige så ukristeligt mange gåder, at den snarere koncentrerer desinformationen i udsagnet på et eller andet punkt mellem almindelig og total forvirring.
Med vanlig blanding af semiotisk fattigdom og kreativitet, som synes at være blevet norm i den, hvad sprogbegavelse angår, svagere del af de trykte eller elektroniske medier, gøres det med et enkelt kolon klart, at der er tale om et konstrueret citat.
Anderledes kan det vel heller ikke gøres, idet der citeres et parti, som var dette selvstændigt udstyret med talens fulde brug. Men jo, digteren har forstået; et eller flere medlemmer af nævnte parti har altså udtalt noget i retning af, at overborgmesteren søger at fremme egne politiske formål ved at udtrykke manglende tillid til andre politikeres moralske habitus.
Med en stor portion velvilje må vi forstå overskriften således, om end de sproglige besynderligheders mangfoldighed efter kolonet er nærmest imponerende godt koncentreret.
Det Danske Sprog- og Litteraturselskab kender således skægt nok slet ikke til, at kampagner kan ’laves’, om end de både kan køres og føres. Ak, Jesus kære, tænker digteren, der skal dog ukristelig lidt sprogøre til, for at kunne fornemme de latrinære associationer, som øjensynligt har forbindelse med ’smudskampagnen’, om end vi, så at sige, udviklingspsykologisk da søges regredieret til den anale fase.
Således har den politiske jargon, med eller uden spin eller frokostaviser, altså udviklet sig til sproglige farcer, om hvis egentlige indhold vi kun kan gisne, hvor godt og grundigt vi så end søges informeret. Eller desinformeret.
Ak, Jesus kære, tænker digteren igen, hvad har du da på kærlighedens tungemål at sige os herom?
Du kender jo begge anklager, tænker han, dog begge grundløse; både at anklages for uoverensstemmelser med den romerske ordensmagt, men tillige fra jødisk side at anklages for gudsbespottelse, eller, hvis du tillader mig denne talens frihed, at ’lave smudskampagne’ mod templet i Jerusalem.
Ikke at jeg beder dig dømme i denne konkrete sag, det lader jeg glad og gerne verden om.
Men hvad gør vi dog, tænker digteren, med de partier, fraktioner og lister, som menneskene har stiftet, og som uophørligt bekriger hinanden med jura og anden miskredit, som var retfærdighed et spørgsmål om paragraffer eller takt og tone?
Værst synes det ham dog, når forargelsen, såvel når man ’laver smudskampagner’, som når man anklager andre for at gøre det, bringes i spil. Og endvidere synes det ham, som denne overskrift er et illustrativt eksempel på, at netop forargelsen i et tv-demokrati er den korteste og langt mest brugte vej til befolkningens sympati.
Ligeledes synes det, tænker digteren med henblik på Jesus, at have været med dig som offer.
Men ak, hvor har ordet ’forargelse’ da også en anden betydning i din mund, end i de læssevis af kalorietomme tv-transmitterede emotionsudbrud. For dig var det at forarges netop at bringes til fald, eller tage anstød af noget, sådan som jøderne gjorde det af dig.
Snarere er det i dagens politiske debat et tveægget sværd, der er særdeles effektivt og så uendeligt brugt, at man ikke behøver meget opmærksomhed for straks at spore det.
Dels bruges forargelsen i rollen som et slags offer for andre, der angiveligt med deres argumentation bringer ’offeret’ til forargelsens rand. Og dels offensivt, således at den angribende part forarges over, at andre sølle stakler bringes til fald.
De fleste politikere kan disse roller ud og ind, og kan i forargelsens tjeneste endog veksle fra forsvar til angreb, ja, endog kan de modsatte parter gøre det samtidig, så de til sidst selv synes en anelse forvirrede over, hvem det egentlig var, der var forarget over hvad, og således, for den der kan se dette, stiller åbenlyse latterligheder til skue.
Så bliver det uendeligt grinagtigt – men også meget trist. For vi skal altid huske på, at der er tale om et fiktivt rum, hvor rolle, maske og ja, ansigtet som maske, er uløseligt forbundne.
Herre, lær os stakler ikke at profitere eller forarges af andres forargelse. Lær os at forarges over det rette. Ikke over at en stum masse bringes til fald, eller at talsmanden for denne selv hykler at bringes til fald.
Nej, lær os hvad det i sandhed er, der bringer os til fald, for blot således at opøves i at skelne dette fra løgne og læssevis af kalorietomme emotioner.
02.00
Og da, drevet til randen af den ensomhed, der efterfølger sådanne spekulationer, som talte han ikke til Gud, men blot med sig selv, følger da endnu en nyhed. Også denne er, denne gang i højeste grad, at finde indenfor de danske landegrænser, nemlig…
”Dræbergople fundet i Storebælt”
En 15 cm lang gople, bedre kendt som Mnemiopsis leidyi, kan true fiskebestanden i de danske farvande oplyses vi af lederen af Marinebiologisk Forskningscenter I Kerteminde. Goplen lever nemlig af dyreplankton, som fiskene også lever af, og tillige æder den også fiskenes æg og larver.
Ak og ve, tænker digteren nu; var tekst-tv i informationssamfundet ment som fjernsynsskærmens svar på samtlige københavnske neonreklamers åndfuldheder, er sidstnævnte vist endelig blevet overhalet. For i televisionens evige agurketids yderste og mest farefulde sumpe, er der blevet fundet en gople, kendt og frygtet under navnet Mnemiopsis leidyi.
Hvilket forfatteren til dette indslag, i lighed med godt og vel fem millioner danskere, ikke har den fjerneste anelse om, hvad er. Ja, man ser ligefrem for sig hvilke frygtelige sjælekvaler alene goplens navn, altså Mnemiopsis leidyi, må have voldt journalisten, for vel er tekst-tv spækket med neologismer, men denne Mnemiopsis leidyi, den er alligevel for styg, for hård en nød at knække. Ja, den er så lusket, at alene dens navn kan knække halsen på selv den hårdeste negl blandt disse televisionens mest farefulde sumpes rapportere. Den er virkelig og i enhver forstand en sand dræbergople.
Se, nu må man forvente, at en dræbergople faktisk dræber nogen. Eller i det mindste noget. Og som vi under den stakåndede overskrift gøres opmærksom på, er der altså ofre i dette spil. I første omgang stjæler dræbergoplen altså fiskenes dyreplankton, så de kan se frem til alvorlig hungersnød. Og dette dyreplankton, som altså er det første organiske offer, er til gengæld ikke det eneste.
For som altid her i verden, rammer de onde og luskede slyngler, her altså dræbergoplen, altid de små og uskyldige, for at fiskene (de små, altså) lige midt i sultedøden blot passivt kan se til, mens dræbergoplen, med en hånlig kynisme, der i hvert fald berettiger dens navn, guffer deres stakkels afkom i sig.
Hvad har dog i himlens navn evangeliet at sige os om sådan en dræbergople?
Jo, nu aflægger digteren sig gerne sarkasmens komediespil, for overskriftens evangeliske lærestykke handler ikke om dræbergopler, men om hykleri. For er det hensynet til dyreplankton, de små fisk eller deres afkom, der berettiger en sådan neologisme som i overskriften? Nej.
Som vi efterfølgende gøres opmærksom på, er der slet ikke tale om noget drab, om end sagen fremstilles med nøjagtig samme bizarre interesse, som interessen for de uhyrligheder vi kan læse om hver dag i frokostaviserne. Det, der egentlig er truet, fremgår slet ikke af overskriften.
Truslen mod de danske farvande er ikke hul i sig selv, men interessen herfor, som det fremgår, er lige så hyklerisk som farisæernes og de skriftkloges iver efter at rense bæger og gryde udenpå, for indeni er de fulde af rovlyst og griskhed; journalisten sørger gerne for, efter journalistikkens love og regler, at værne enhver læser mod en indbildt fare, men fiskebestanden, for slet ikke om trusler mod det skrevne ords redelighed, bekymrer han sig ikke om. For indholdet i bægeret eller gryden er erhvervet ved griskhed og rov efter illusoriske trusler, der, om ikke andet så for et enkelt kig, fanger det lystne øje.
Journalisten bygger således gravmæler over de dræbte profeter ved sin løsagtige og sladderagtige omgang med det danske sprog, men gør sig gerne medskyldige i deres blod ved selv at bøje sig for og tilbede de guder af neon, som slog de sande profeter ihjel, nemlig dem som gik til modstand mod disse journalistiske dræbergoplers verbale forurening af det offentlige rum.
Således var enhver digter i denne henseende profet, der ikke devaluerede sproget, men i sit hjerte søgte at rense det offentlige rum ved troen og Guds ord, var det så end med en spraydåse, en pensel eller en kuglepen.
02.10
Desperat af kedsomhed søger digteren nu sine sidste informationer, før han slukker for fjernsynet. Under sporten er der nemlig en særdeles interessant nyhed at læse:
”Andreasen: Vi skal ikke juble for meget”
Overskriften drejer sig om en fodboldspiller, hvis klub, Mainz, som han er udlejet til fra en anden tysk klub, netop har vundet en række kampe. Klubben er således netop kravlet over nedrykningsstregen i Bundesligatabellen, men spilleren advarer dog mod jubel; sæsonen er langtfra slut endnu.
Meget står der i Bibelen om jubel og det at juble, tænker digteren, henvendt til Gud, men intetsteds jeg kender, advares der mod at juble for meget, når vi jubler i din ånd. Hvad gør da forskellen, når en idrætsmand maner til forsigtighed med jublen, mens den i Bibelen på dine vegne altid synes at være uforbeholden, ja, endda som oftest uden mådehold?
Forskellen er denne, at jublen for idrætsmanden blot har sin tid, som alt andet i verden, i dette tilfælde blot indtil næste kamp, og derfra indtil sæsonafslutningen, hvorefter der blot begynder en ny sæson.
Aldrig vil man høre en idrætsmand udtale, at vedkommendes holdkammerater skal vare sig for at juble for lidt, undtagen i spøgefuldt øjemed. Nej, for idrætsmanden skal der aldrig jubles for meget.
Han ville, hvis han havde været i stand dertil, så udmærket forstå Prædikeren, når denne, med en desillusion, der stikker et par kilometer dybere end vanlig sportsjournalistik, hævder, at der er en tid til at græde, og en tid til at le. En tid til sejr, og en tid til nederlag. Ja, der er for ham fastsat en tid til alt og alle emotioner under himlen, dog undtaget én, nemlig den uforbeholdne jubel, der er foruden al mådehold.
Hvor Prædikeren, der ikke som os lever i nådens tid, men under loven, ikke nævner den uforbeholdne jubel til en given tilfældig tid, er det formodentlig fordi han opfatter denne som en emotion, der i sin mangel på mådehold bryder med hans cirkulære syn på tilværelsen.
En sådan jubel betegner nemlig et afgørende nybrud i en given udvikling, lige fra det enkelte menneskelivs til verdenshistoriens, lige fra den enkeltes vækkelse til Kristi fødsel.
Hvad har dette så med fodboldspilleren at gøre? Jo, om end han i kampens lidenskabelige hede ikke evner at reflektere over det, er hans liv som idrætsmand tillige cirkulært; efter sejr følger nederlag, efter nederlag sejr, således som sæson slavisk afløser sæson. Om så Kristi genkomst var at vente i morgen, ville idrætsmanden stadig bekymre sig for den næste spillerunde, et par måneder senere blot i en anden klub og i en anden trøje.
Så vidt Prædikeren og idrætsmanden, men hvad lærer evangeliet os om alt dette? Det lærer os, at der er en tid, fra den enkeltes erkendelse af Gud eviggyldige kærlighed til dennes eviggyldige frelse af den enkelte, hvor sejr ikke afløser nederlag, og nederlag ikke afløser sejr.
Nej, for det første er alene sejren i al evighed i vente. For det andet profiterer den sejrende ikke af andres nederlag, men under tværtimod tillige også sin fjende at elskes og frelses af Gud. Og for det tredje har verden virkelig en ende.
Man kunne hånligt indvende mod sportsjournalistik, tænker digteren hånligt, at Kristi genkomst for denne synes usandsynlig, alene med den begrundelse, at hans død gjorde ham ukampdygtig. At han endog, lige forud for sin død, hvor han ved, at han vil forlades af alle, blidt siger til sine disciple: Vær frimodige, jeg har overvundet verden, må da for sportsjournalisten være fuldstændig kaudervælsk.
Forud for et nederlag, der endda, så at sige, beror på et villet selvmål, at erklære den visse sejr, vender op og ned på begreberne for enhver idrætsmand. Imidlertid kan jublen i Kristi kærlighed blot således være endegyldig, uforbeholden og uden mådehold, idet det er verden selv, inklusiv al uretfærdighed, og al sportsjournalistik, der er besejret, på tværs af hold, klubber og trøjer.
Og idet at det er Kristi kærlighed, der har overvundet verden, er verden således også vundet for hans frelse. Så vidt, så godt.
Dog vil hin enkelte fodboldspiller stadig have svare kvaler ved at forstå dette ene, at verden blot kunne vindes og overvindes i kraft af et nederlag, nemlig Kristi lidelse, og ikke i kraft af en sejr i verdens forstand.
Og dog er det netop i kraft af et nederlag, at verden er overvundet. Kun den, der i verdens forstand lider nederlag, uden dermed i verdens forstand at lade sig bedrøve, kan ved overvindelsen af døden overvinde verden selv.
Og dermed evigt for den tabende, endog for den, der har lidt de bitreste nederlag, at sejre. Ja, at sejre, idet Gud sejrer ved at lade sejren nå de fortabte, og dermed i ånden lade deres jubel være endegyldig, uforbeholden og uden mådehold.
Efter endeligt at have slukket for fjernsynet, mærker digteren nu en voldsomt depressiv følelse overmande ham. Ja, han orker knap nok at slippe fjernbetjeningen, men stirrer blot ud af vinduet. Og konstaterer, at det stadig ikke regner, og at mørket synes ladet med en tomhed, der trænger til at fyldes med noget. Men…men hvad…?
02.20
Pludselig mærker digteren en meget bastant følelse af liderlighed, og han mærker, at blodgennemstrømningen i hans køn langsomt forøges. Ærgerlig tænker han, nu da sensorerne ikke blot registrerer alt, hvad han tænker og føler, men tillige således afslører, hvad han gør, må han dog denne gang holde igen. Men hvis han nu sætter sig for at skrive, vil blodgennemstrømningen måske aftage en smule. Altså sætter han sig, men før han når at skrive noget, har sensorerne registreret følgende forestilling…
Vreden og leden
bevæger sig fra
hjertet mod lemmet,
som en stivnet masse
af opgivet og svigtet blod.
Undervejs på dets bane,
finder det den forblødte
og vildledte vejfarende,
men den svigtede
hjælper ikke den svigtede,
og råbet om hjælp
rumler blot hult og
tomt i maven.
Selv bagefter kan ikke
den obligatoriske smøg
undertrykke den vildledtes
vånde, og hendes navn
runger op gennem
brystet, og sætter sig
som halsbrand og svie.
Stadig vil den svagt
glødende cigaret ikke
kendes ved hende,
og først, mange timer
og cigaretter senere,
da lyset er slukket
og mørket ånder stille,
erindres den vildledtes
klagen, og hendes
væsen lader sig med
sorg identificere:
den hårde masse
af vrede og lede,
der havde forladt hjertet
og aldrig så sig tilbage,
svigtede elskov
på sin vej.
Af hjerteblodet, der
havde forladt hjertet,
var blot en slimet
masse tilbage.
Elskov forblev i hjertet,
men dets skygge,
med solen i ryggen,
fulgte efter forover
som en erindring om
blodet, der på sin bane
fandt sig selv;
den forblødte og
vildledte vejfarende,
ramt undervejs
af en flugtbilist på
vej mod saligheden.
02.25
Bagefter, da blodgennemstrømningen har lagt sig en smule, begynder han at spekulere over dette besynderlige syndefald, han nu, som så mange andre gange, har søgt at beskrive. I elvisologisk belysning er sagen klar: Som ethvert andet moderne menneske gør det, søgte Elvis hele sit voksne liv gang på gang efter det størst og bedst mulige syndefald, som følge af det man i stadig højere grad kunne kalde det elvisologiske credo; jo større, des bedre. Nok var, ja, er aldrig nok. Således er det, der nu optager hans tanker, knap så meget det forbudte æble og uddrivelsen af Paradis, som det er spørgsmålet: Hvad skete der bagefter? Ja, der fulgte hele menneskeslægtens historie, javel, men hvad skete der, tænker digteren, lige umiddelbart efter syndefaldet og uddrivelsen fra Paradis? Begge af disse to begivenheder er grundigt beskrevet i Bibelen, for slet ikke at tale om i kunsten og kirkehistorien, men det just efterfølgende har han aldrig set eller hørt nogen teolog eller kunstner beskrive. Det eneste Bibelen i 1 Mos 2 oplyser, er yderst lakonisk, nemlig: Adam lå med sin kone Eva, og hun blev gravid og fødte Kain. Hvad der indtil da er sket, fra de er blevet jaget ud, og keruberne med flammesværdet har fortonet sig bag dem, står der intet om. Digteren beslutter sig altså for at prøve at beskrive det. Og han spekulerer på, om han skal lade sig falde i søvn for at lade det skrevne opleves som en drøm, men opgiver straks tanken, da han kommer i tanke om, at sensorerne jo fra starten af ville afsløre, at han var lysvågen, og at søvnen således blot var et fiktionsgreb. Han er altså i dobbelt forstand overladt til virkeligheden, både her og nu i sin vågne tilstand, såvel som i fortællingen om Adam og Evas vej bort fra Edens Have, som sensorerne, om han vil det eller ej, øjeblikkeligt udsender som næste forestilling:
…langsomt, mens vi gik, fortonede keruberne med flammesværd sig
bag os. Og mine tanker begyndte at kredse om, hvad Gud havde
sagt. At jeg skulle dø og blive til støv. Fuldstændig udslettes og blive
til ingenting. Blot tanken gjorde mig angst. Ikke fordi jeg var bange
for at dø, eller at tanken om døden skræmte mig. Tværtimod kunne
jeg momentvis længes efter denne død, dels af lede ved mit liv, og
dels blot for at slippe for denne altædende angst.
Nej, jeg begyndte langsomt at ængstes for denne meningsløshed og
urimelighed, at alt, hvad end jeg foretog mig, intet var værd den dag
jeg blev til ingenting, og at alt blot ville være som en fantasi, der med
bevidsthedens afslutning blot blev bekræftet, som var det var: et
forbandet blændværk uden ende. Eller rettere, et blændværk, der
først endte den dag, hvor man så skulle dø, og da ville ende fra det
ene splitsekund til det andet. Og jeg følte ikke blot angst, men også
bitterhed.
Et par dage vandrede vi, uden at hverken den ene eller den anden
sagde et ord. Men efter nogle dage, ja, en bestemt dag, da jeg
vågnede op, var alt, hvad der var sket, blot sket som om det var i en
drøm. Ja, som om. Som om noget af den slags i drømmen virkelig
kunne ske. Tvivlen begyndte at sætte sig i mig; tvivlen om, hvad der
egentlig var sket. At det dels måtte være sket, vi måtte jo være her
af en grund og med en forhistorie, men at det alligevel kun var som
om, det var sket. Og dels denne tanke, denne klare logiske tanke, at
det nødvendigvis måtte være som i en drøm, for den slags kan da
kun kunne ske i drømme. Men igen; alligevel var det faktisk så
virkelig en drøm, som om det var sket alt sammen, nøjagtig som jeg
huskede det. Eller syntes jeg huskede det.
Træt og forvirret af denne død og disse tanker sendte jeg dig og dine
mølædte klæder stjålne blikke. For jeg syntes at huske noget. Hvad
der var bagved disse dine klæder, æggende mølædte som døden
selv, dette som i drømmen havde forekommet mig så saliggørende,
men som nu…ja, nu du havde dem på, begyndte jeg begærligt at
spekulere på, hvordan det var du så ud, og måtte se ud, uden dem på.
Og jeg mærkede i mig en trang. En trang til at afklæde dig, om du så
ville det eller ej, og derefter, da du ville være nøgen, å, hvilken tanke,
at trænge ind i dig. Jeg husker af alt dette blot en bestemt følelse,
nemlig at det ville være mig inderligt ligegyldigt, om du ville afklædes
eller ej, men at en blind vilje og lyst til dig styrede hver en tanke.
Og nej, ikke engang dette er sandt, for…ja, det var omkring det
tidspunkt, hvor jeg begyndte at blive i tvivl om, hvad der egentlig var
sandt, og endda herefter blive i tvivl om, om noget overhovedet var
sandt…nej, denne vilje var ikke helt blind alligevel. Til stor skam for
mig selv må jeg indrømme, at det faktisk gjorde en eller anden forskel,
om du frivilligt lod dig afklæde eller ej. For denne trang til at klæde
dig nøgen og trænge ind i dig, blev nemlig forstærket ved tanken om,
at du måske, modsat nogensinde før, ville gøre modstand. Tja, måske
var det sådan, at denne nye trang endog kom og næredes af, at du
måske ville gøre modstand. Og at jeg da ville støde mig vej ind i dig
og…
…pludselig huskede jeg…jeg huskede, da jeg havde taget en bid af
æblet, hvordan det sødlige stik i hjertet bredte sig til resten af kroppen
med en eksplosiv kraft. Eller var det bare noget, jeg havde drømt?
Nu følte jeg pludselig, at jeg måtte have vished, og at denne vished
blot var at finde et sted. For jeg syntes at huske noget, som pludselig
mindede mig om denne have – hvorfra ved jeg ikke, jeg ved jo blot af
en eller anden drøm – noget, som var at finde i dit skød. En have
bevokset med de fineste små buske – det var før, vi fandt på ordet
hår – gennem hvilken en varm og fugtig kilde løb. Bagved denne kilde
tænkte jeg mig noget lignende et land med bække og med strømme,
der vældede frem i dale og bjerge, ligesom…
…ja, ligesom denne drøm tænkte jeg, lidt irriteret, for alle disse tanker
syntes at stå i vejen for viljen. Viljen til at trænge ind i dig, ind i denne…
denne drøm, lad os bare kalde det det. Viljen til gennem stød efter stød
at lade en klæbrig masse af begær sprøjtes ind i dig, så dybt som
overhovedet muligt. Men hvorfor…
…jeg så på dig, på hvordan du hele denne tid havde betragtet mig,
som havde du læst mine tanker. Efterhånden havde du afklædt dig
og lå nøgen overfor mig, med et sært og hidtil ukendt smil på læberne.
Al den tid jeg havde ligget og tænkt, havde du betragtet mig med et
halvt smil. Med øjne som med et spottende blik syntes at have
afsløret mig og sige: ja, min ven, jeg ved udmærket godt, hvad du lå
og tænkte på…og du havde dette halve, dette dødens smil. Et smil
som gjorde mig vred på dig, hvad jeg for det første aldrig havde været
før. Men som for det andet, som kom det helt og holdent af denne
vrede, fik mig til at gribe fat i dig. For hvorfor…
Da jeg så på dig, syntes dit smil måske, ja, måske, at vide hvorfor.
Og nu ville jeg også vide. Og som vreden i mig steg, dunkede det
mere og mere i mit underliv, som havde viljen gjort sig hård og samlet
alle kræfter der. Som havde dit smil spottet mig og mine tåbelige
drømme…spottet mig, fordi jeg havde tænkt alle disse tanker. Men
hvad ellers…?
Jo, jeg vidste godt hvad ellers. Som det senere så træffende er blevet
sagt, nu skulle du sandelig, om så slangen hånede mig bag dine
spottende øjenlåg, nu skulle du så sandelig få kærligheden at føle.
Og hvorfor, hvorfor var mig herefter inderligt ligegyldigt…
02.40
Desværre mærker digteren nu, at blodgennemstrømningen i hans køn, mens han har skrevet, er øget til bristepunktet. Han kunne jo få det overstået, ja, med blot en enkelt sætning…eller, for den sags skyld, med blot en enkelt indskudt bisætning…kunne han ikke? Men nej. Altså må han nu, hvis ikke han offentligt skal blamere sig fuldstændigt, skrive noget, der fratager al denne liderlighed enhver brod. En slags sjælelig og kønslig endlösung, så gennemsyret af kropslig teknificering, at kønsligheden fratages enhver fare, i hvert fald her og nu. Ja, netop. Et autoriseret rigsdansk coitus ved kongelig resolution, gældende fra 1. januar, men trådt i kraft, under hensyntagen til kønslighedens aktuelle faretruende status, fra skrivende stund…
Livagtige nøgne kroppe, der slynger
sig ind og ud mellem hinanden
og udveksler legemsvæsker
en strøm af organisk
livagtigheds død
som giver os at modtage
organisk føde
ikke livets brød,
men dets blod og kød
til ihukommelse af
hvedekornet i jordens skød
en læderet moderskedes
præventivt ubesmittede
undfangelse af intethed
et spyd der perforerer
og spalter op denne nytårsnat
hvor stenbroen lader vokse
op af sprækken i gadens asfalt
kønnets organiske blomsterbed
korsfæstet vandret i ægtesengen
for næsten kærligt at fuldbringe
en non-stop orgasmes livagtighed
…og jo, hvis nogen skulle være i tvivl, er der for digteren tale om ironi, eller rettere, en blanding af sarkasme og nøgtern iagttagelse af, hvordan seksualitet i massemedier og reklamer i dag allerede længe har været udsat for en teknificering, der har udsuget den al sjæleligt nærvær (så blot ”livagtighedens” kunstige mindelse om livet lades tilbage).
Endog selveste kongehuset har prostitueret sig, således at det rigsdanske
coitus (ikke noget flerkoneri, fætter-kusine samkvem eller anden etnisk infiltration her, altså bortset fra et fremmedord, der sjovt nok, netop etnologisk og sproghistorisk, klinisk er renset for al pæreformet danskhed) skal autoriseres af kongehuset og således, som i alle kongelige autorisationer, af en mængde ghost writers: man kan tænke sig alskens samlivsterapeuter, brevkasseskribenter, sexologer og pornostjerner, der alle til hobe ingen forstand har på andet end, så at sige, et samlejes blotte teknik.
I forhold til gamle dage er tingene vendt om; det digteren virkelig har svært ved at tale om, er ikke samlejets udførelse. Nej, det er almindeligt emne for konversation til enhver middagsreception. Og i digtet endda, kunne man tænke sig, rimeligvis et problemområde, der er så presserende, at det kunne optræde i dronningens nytårstale – hvorledes digteren bedst muligt autoriserer vore drømmes mål, vores endlösung; orgasmen over alle orgasmer med spasmer, der endog ryster Se&Hør ved sin voldsomhed, således at der må en kongelig resolution til, gældende fra 1. januar, for at holde styr på det danske rigsfællesskab.
Og alt sammen er det bare åndelig narrefisse, der dækker over alt det, digteren virkelig har svært ved at tale om: følelserne i dobbeltsengen eller under gadelampens skær. Og noget andet, der er endnu vigtigere, nemlig hvordan seksualitet i dag er reduceret i en sådan grad, at den er blevet frataget enhver ånd, hellighed og mystik.
Derfor er digtet medicinsk gennemsyret af et bogstavelig talt fordrejet kristent symbolsprog; f.eks. organisk føde/ ikke livets brød,/ men dets blod og kød , hvedekornet i jordens skød og en læderet moderskedes/ præventivt ubesmittede/ undfangelse [så vidt altså dogmet om den ubesmittede undfangelse] af intethed, et spyd der perforerer [som ligeledes Jesu krop blev gennemboret af et spyd, her blot i en seksualiseret betydning] og korsfæstet vandret i ægtesengen.
Særlig i sidstnævnte linje, hvor den ene part antydningsvis følelsesmæssigt lader sig korsfæste af den anden, altså lader sig ydmyge og dominere til døden, ser digteren kristendommens verdsliggjorte bagsidefjæs. Eller måske rettere, hvad den sekulariserede kærlighed har gjort ved hans offerbegreb; her et forhold mennesker imellem, hvor offeret for det første er forbundet med nydelse, og hvor nydelsen af elskovs magt for det andet næsten udsletter nydelsen af elskovs akt. En alvorstung leg med døden, en hånlig karikatur på et sonoffer, der i et vist henseende smæder nåden. Således digtets henvisninger til en dæmoniseret og perverteret kristendom, hvor den liderlige nonne og en playboy som seksualevangeliske apostle har gjort fellatio og cunillingus til ikoner på en skærm. Morgendagens masseproducerede relikvier, der i en slags bevidsthedens rævesøvn konsumeres under den daglige nadver, nemlig en industri af vold og porno og dens stadigt voksende sult. En sult efter at udstille blod og kød, som æggede bespottelsen, der aldrig bliver mæt, sig selv, således at lokkeduens løgn var pengestærke kræfters løfte om at se og høre sensationen, der på vejen gennem skærtorsdag nat, gennem voldtægt og tortur i tv og frokostaviserne, med kulturhistoriske skridt nærmede sig orgasmens endlösung: langfredag og Kristi, ja, Guds endegyldige korsfæstelse i al menneskelig svaghed.
Dog, tænker digteren, lad overfor selv en sådan triviel konsumering af daglig medieskabt junk food i troen både den svages og den stærkes samvittighed være deres egen dommer. For som samvittigheden sår, således skal vi høste. Jævnfør her Hebr 5,11-6,6, hvordan det at korsfæste Guds Søn og smæde nåden i digtets virkelighed er blevet et spædbarns kost, der altså ikke er sig ”begynderundervisningen”, endsige helliggørelsen ved ”smagen af Guds ord”, bevidst, og således heller ikke sin egen synd. Der er altså tale om en fristelse alene forbeholdt deres bevidsthed, der er indviet i korsets gåde.
Heldigvis, kan man sige, har Gud ikke givet digteren lov til at få mere indsigt, end hvad han kan holde til. For i så fald ved han ikke, hvad han gør, i så fald er synden ikke længere forsætlig, og dermed ikke utilgiveligt hjemfalden til en evig dom. For han dømmes da som hedning, tænker han, og ikke som hellig.
Det var godt! Blodgennemstrømningen i kønnet har nu helt lagt sig på et acceptabelt leje.
02.50
Digteren er faktisk blevet træt. Han skæver hen på sin seng, og lægger sig for at hvile. Ikke sove, men blot hvile. Tungt og roligt. Og langsomt dukker der stumper af forestillinger og erindringer frem. Ja, han husker nu en dag for længe siden, hvor en slags epifani opstod, da han var med bussen på vej ud mod sin elskede. Og alt imens han husker dette, brummer Bach stille på stereoanlægget inde i stuen…
Jeg kørte med bussen, og sad på bagsædet med
melankolsk barokmusik som akkompagnement.
Virkningen var et moderne kunstværk på mine egne
private præmisser, muret inde bag mine øregange.
Og udenfor dem, kunstværket selv; mennesker af
enhver tænkelig hudfarve, alder og størrelse.
Men det var som om denne barokmusik, og især
Bach, med en vis modvilje fra min side, syntes at
fæstne sig ved en enkelt sjæl i mængden.
En etnisk dansk teenagepige, der synligt, ja,
kunstfærdigt usikker, stod og rodede med sin
mobiltelefon. Efterhånden mindre og mindre, som
jeg overgav mig til musikken, til min irritation, og
mere og mere til en kunstfærdig slags affektion i
øregangene, således at vi dog, affektionen på min
side og usikkerheden på hendes, havde adjektivet
kunstfærdig til fælles, hverken mere eller mindre.
Men jeg er i skrivende stund ikke et sekund i tvivl
om, at både jeg og hun fuldt ud var sig denne
fællesnævner bevidst – lige kunstfærdigt nok, ville
nogle sige, idet vi ellers i vore skæbner øjensynligt
intet havde til fælles.
Men musikken, å, musikken…
Musikken fortalte en helt anden historie; et
skæbnefællesskab hende og mig imellem, som var
reserveret den skattekiste af emotioner, som en
blokfløjte og en cembalo åbenlyst lagde for dagen.
Det var faktisk dag, og en fortælling, der kunne have
fyldt tre bind, blev i løbet af få øjeblikke blotlagt for
mig her midt i myldretiden.
Og ja…
Da hun stod af bussen, kort efter Grøndal Station,
lød blokfløjten så sørgmodig, og hendes nervøse,
stjålne blik, af den slags man netop kun, idet man
næsten allerede har forladt bussen, finder mod til
at afsende, var så hjerteskærende, at jeg kunne
have tudet; ikke over hende, ikke over mig selv,
ikke engang over musikken, men over det
kunstfærdige, ja pludseligt mere end kunstfærdige
faktum, at et kunstværk så smukt havde taget sin
ende. For da jeg nogle minutter efter stod af bussen,
var alle disse mennesker af diverse hudfarver, aldre
og størrelser mig inderligt ligegyldige.
Ikke af kærlighed til den unge pige; jeg kendte hende
jo ikke, som det hedder sig, når man blot forkynder
dårskabens forargelse. Men fordi musikken, som
sædvanligt efter en sådan epifani, med en emotionel
fylde som da, aldrig igen syntes at ville give mig
muligheden for at finde nøglen til denne skattekiste.
For nok var hun da sædvanligvis køn, men det var
ikke det, for endog skønheden, forseglet bag
øjeblikkets affektion, var dog for intet at regne i
forhold til det digt, jeg momentant læste i hendes
korte, stjålne blikke. Et digt, der overgik enhver verbal
formulering, og som jeg i bedste fald blot stykvist og
ufuldstændigt kan citere, og om hvilket jeg med
sikkerhed ved, at jeg i givet tilfælde kun ville
kunne fejlcitere.
Denne virkning var omtalte kunstværk; som man
siger, en sjæl for smuk, eller rettere, for kunstfærdig
til denne verden, eller rettere, til et sprængt sind som
mit. Et kunstværk, der som evangeliet indeholdt en
fylde større, end hvad jeg gennem hundreder af
livsløb kunne ønske mig.
Og dog stod jeg nogle få minutter efter rutinemæssigt
af bussen. Og sandt at sige, allerede på vej op mod
Bellahøjvej og mod min elskede, og i sådan cirka, for
ikke at sige nøjagtigt, den korte stund, da jeg ventede
på, at trafiklyset for enden af Godthåbsvej skulle blive
grønt, var den unge pige så godt som fortrængt fra min
bevidsthed, med den kunstfærdige overbevisning,
med hvilken jeg fandt fuld samklang i hendes nervøse,
stjålne blik, at Paulus tog fejl, da han skrev, at
kærlighed er lovens fylde. For med hendes nervøse,
stjålne blik, der som hos nogle unge som hende, lyste
blegt af en netop kunstfærdig, men trofast overbevisning
om et endnu ukendt standpunkt, slog det mig, og stod
som fastslået med nagler, at en kærlighed som
barokmusikkens nøgle rummede adgang til, ikke
vedkender sig den Guds lov, Paulus omtaler, men
blot tornen i kødet; blot en orgiastisk og rivende
strøm af et kærligheds klimaks så voldsomt, at vi
blot i doser på en halv snes stoppesteder, formår så
meget som at ane den tidens fylde, der ved sin
udløsning af øjeblikke eksplosivt sprænger ethvert
begreb om tid.
03.00
Da rejser digteren sig fra sengen og slukker for Bachs sonater. I stedet trykker han sig ind på en spilleliste med Elvis og sætter den i gang. Han lægger sig igen på sengen. Det første stereoanlægget afspiller er…ja, det er Heartbreak Hotel. En ny forestilling dukker nu frem af bevidsthedens mørke. Har nogen ører at høre med, skal han høre…
Å, Maria, min Magdalene, endnu en søvnløs nat, hvor jeg aner
dig i gadelampernes skær af virkelighed. Uden mørket er jeg i
lysets vold, hvor gadelamperne opløses af lysvældet, og synes
evigt slukkede.
Tro mig, jeg elskede dig og hver af de syv dæmoners dårskab,
der lod dig sidde sløvt, og som lyste søvnigt ud af dine urolige
øjne som ud af det blafrende stearinlys på mit natbord.
Det var før du gjorde entre i evangeliet, da Jesus spredte lyset
i hver afkrog af dit sind. Jeg var en bifigur, en verdslig skjald,
end ikke værd at nævne, og slet ikke da du forlod mig i
Magdala, trofast ved Guds dårskab selv mod lysets død i
Jerusalem.
Så meget mere elskede jeg med dig i hjertet, som nu, hvor jeg
blot end klarere, ved tanken om lysets død, i det tætte mørke
aner dig som en flammende afglans af lysets lys.
Å, Magdalene, du fulgte og var tro mod ham, endda da han lå i
graven, da det var nat i hele verden.
I nat i Magdala ser jeg nogle timer endnu, ved Guds dårskab,
dit lys i sindets afkroge. Og dog, øjeblikket efter slukker jeg al
lys på mit værelse, så at lyset nu blot er at finde udenfor i verden.
Og da jeg, stadig søvnløs, lægger mig på mit leje, tænker jeg
tilbage på Magdala og ønsker her, i et skjulested for samvittig-
heden, lysets død, således at det aldrig igen var blevet dag i
dit sind.
Ikke som det står skrevet, at mennesket elskede mørket mere
end lyset, for det det elsker er dog netop det blege lys i natten;
hvad var dog natten uden verdens blafrende glød?
End mere, langt mere end lyset, elskede digteren lysets svage
afglans, sådan som kødet i mørket lyste ud af dine urolige øjne
under gadelampernes skær af virkelighed.
03.05
Digteren lukker øjnene, og et muligt digt begynder at foresvæve ham for hans indre blik. Og den ene Maria associerer, som det sker i det sprogløse punkt mellem hvile og dyb hvile, til den anden. Denne gang den Maria, som i Betania salver Jesus…
Å, Maria fra Betania, du som overgød Kristus med salve; var
dit køns salve da at finde i hjertet? Ja, end mere var du salvet
i hjertet af Gud, som du salvede i kødet. For du vidste, hvad
kødet ikke havde åbenbaret dig, men himlenes Fader; at Jesus
ville gå i døden for dig som Kristus, den salvede. Vidste du,
hvad det var du gjorde, eller var det, selv for dig selv, skjult
som en hemmelighed i dit hjerte?
Og dog nej, du handlede, som kendte du den dybeste hemme-
lighed, som end ikke Peter kendte. Du vidste, at du skulle
handle, men du troede også uden at vide, hvad du skulle tro.
Og dog troede du; at Kristus skulle salves før døden, og du
tøvede ikke et øjeblik.
Kønnets, hjertets og Guds salve blev på et øjeblik ét og samme.
Men kendte du Kristi skæbne, fordi du var kvinde? I så fald
måske kun et kvindekøn ville kunne salve Jesus; som han blev
født af et kvindekøn, skulle han dø med et kvindekøns salve
og kærtegn. Også det vidste du, og du anede sarkasmens, og
bag den forargelsens, onde tunge heri. Men du lyttede ikke til
den, da du indsmurte Jesus med dit kvindekøns salve, og
tørrede hans fødder med dit hår. Og du elskede ham, trods
skam og skændsel fra mands mund. Tænk, at du turde salve,
ikke kong David eller Salomon i al deres pragt, men så meget
mere, Gud selv, som havde ladet David og Salomon salve!
Hvor må dine hænder have været bløde og kærlige, du Maria.
Hvor jeg dog kunne længes efter dine kærlige hænder, for med
disse gav du mere, langt mere, end hvad nogen mand nogen
sinde har fået fra en kvindes hånd.
Dog, hvad du såede til fryd, skulle han høste med smerte. Er
det ikke ligeledes med livets store kærlighed mellem kvinde og
mand, mand og kvinde?
Ja, du kendte Kristi skæbne, fordi du var kvinde, og du kendte
den, som kun en kvinde ville kende den.
For du gjorde, hvad du gjorde, med alle sanser og overgav dig
selv til et menneske som menneske af kød og blod. Hvorfra
skulle ellers dine hænders kærtegn være kommet? Nej, du
handlede med dit kød og blod, men gjorde det efter Åndens
vilje i sjælen, som al elskovs store drøm.
Men du drømte ikke blot. Du handlede.
Har du nogen sinde kunnet elske med en mand efter dette?
Jeg håber det. Digtet håber det ikke, af smålig æstetisk bekym-
ring over det prosaiske i en sådan forespørgsel, men tro mig:
digteren ved det.
03.10
Da falder digteren hen i dyb slummer. Mærkværdige billeder blandes, mens et digt bliver til under bevidstheden overflade. Et ord cirkulerer i digterens halvt sovende bevidsthed. At det er et ingenmandslandskabsbillede, hvad denne neologisme så end skulle betyde. Et af den slags forestillinger, der aldrig skrives ned, fordi digteren er halvt bevidstløs under forestillingen og knap nok ville være i stand til at holde fast på en kuglepen. Men sensorerne…sensorerne mærker hver en bevægelse i sindet og registrerer nu følgende…
jeg befinder mig i ingenmandsland
mellem række på række af
skyttegrave, kors, lig og laster
mellem årtusinders kristne
troslydighed overfor en sekulariseret
højteknologisk våbenmagt
som sagt, om det så er tankens
lydige fange hos Kristus selv:
den, der ikke er med os, er mod os
eller også var det omvendt
og mens jeg hallucinerer at høre
granaterne eksplodere omkring mig
i denne phoney war
som var den kun på skrømt
i fantasien, digtet eller fjernsynet
har overlevelsens instinkt en
stadigt mere rendyrket tanke
for hvor min elskede er
om hun er levende i disse
tankekulissers land som er dødt
om hun har fundet
et bombekrater at skjule sig i
å, hvor ville jeg gerne stede
mit hoved til hvile i det
bombekraters dybe fure
som hendes køn med min kuglepen
aftegner i landskabet
men her er ingen
her er end ikke læseren
om jeg så kunne søge min
elskede blandt tusindvis af læsere
findes der ingen som hende
og hendes bombekraters dybe fure
i dette land, hvor jeg lige hørte
en selvmordsbombe
der end ikke i fantasien eksploderede
og derfor frøs min pen fast
ved sin insisterende tavshed
her i selveste digtets prime time.
03.15
Digterens slummer bliver stadig dybere. Forskellige stemmer; stumper af erindringer fra en avisartikel, andre litterære genrer og øvrige associationer begynder at koincidere under påvirkning af den forsigtige indslumring. Og ja, stereoanlægget, langt væk fra bevidsthedens dyb, og dog så nært, afspiller Are You Lonesome Tonight? Tro det eller ej…i hvert fald begynder følgende forestillinger at udspille sig på selv samme tid…
Å, Herre, husk på den ulykkelige kærlighed.
”…ingen af dem havde været involveret i At skrive
politik, før de blev taget til fange i Afghanistan i 2001. er at være
Husk på den, der lider for kærligheden. forpligtet
De var tre teenagedrenge på vej til Asif overfor det
Lad end hans fjender, ja, endog hans ulykkeligt udkårne, tale ondt om
Iqbals bryllup i Pakistan. man startede
ham, men lad dem ikke smæde kærligheden selv. med at
Under opholdet meldte de sig som frivillige ville sige
For den er større end enhver, der lider for den, om end den mere end
hjælpearbejdere i indtil forpligtelsen
noget andet lider med sin tjener, ja, lider mere end tjeneren selv.
nabolandet Afghanistan overfor hvad
Lad end tjeneren gå til grunde i ulykkelighed, for denne salighed har han,
Kort efter faldt de første man senere
som ingen kan tage fra ham, at kærligheden i de evige boliger vil give
amerikanske bomber. Asif måtte ville
ham dobbelt tilbage, hvad han har mistet. er så stor
Iqbal, Shafiq Rasul og Rhuhel Ahmed var at man
Har han end mistet alt, har kærlighedens fjende dog uendeligt meget
blandt de første fanger, der ankom til begynder at
mere at miste ved sin hån, nemlig sin sjæl. slette sig selv;
Guantánamo basen i begyndelsen af 2002. først øjet, der
Den amerikanske forsvarsminister Donald Rumsfeld ser og derefter
For den er betalt med kærlighedens blod, og ve den, Herre, som atter
beskrev dem dengang som resten af kroppen
udgyder dette blod, for han har gjort det med fortabelsen for øje.
”de værste af de værste” og for til sidst, som
”dødelige terrorister”. To år senere blev de pludselig det dyrebareste
Men hvorfor, Herre, spørger jeg, idet du blot svarer, uden at jeg forstår,
løsladt uden at have for en
at han ønskede den selv. digter at
været stillet for en dommer og uden forklaring på, afhugge
For du har set, hvad ethvert menneskeligt øje i rædsel måtte lukke
hvorfor de skulle tilbringe 26 sin højre hånd
øjenlågene for. indtil
måneder i fangenskab med daglige forhør, blot teksten
Nemlig den, der ønskede fortabelsen selv; ikke den, der håner din tjener,
mishandlinger og tortur. er tilbage
ikke den, der håner dig, ikke den, der ulykkelig i kærlighed håner sig
”På et tidspunkt er du parat til at og kun det siges
selv, men hans næste, der håner ham for hans kærligheds skyld,
indrømme hvad som helst, som denne
og smæder nåden derfor. alene
bare for at få dem til at stoppe. Vi blev slået, sparket forpligtet af
og anbragt i ydmygende og stressende stillinger. sine egne ord
Så meget desto mere som kærligheden elsker sin voldtægtsmand, hvis
De isolerede os og holdt ønsker at sige
han da håner den derfor, så skal denne kærlighed, der har betalt ham
os vågne om natten.
ved sit blod, i en nattetime blot fortabelsen selv kender, så meget desto
Under forhørene brugte de det er ikke
værre stede ham, end hvis den slet ikke havde elsket ham.
hunde eller spillede høj musik for at længere mig
stresse os,” siger Asif Iqbal. En dag fik de tre venner som skriver
Velvidende dette, Herre, da ve ham, tænker jeg, og dog er dette vidende
vist en video med Osama men derimod
fortabelsens sandhed. mig som
Bin Laden og nogle mænd i baggrunden. skrives
Dette fortabelsens vidende, som end ikke du, men end blot det fortabte,
”Vi fik at vide, at det var os,
sammen med faderen, kender sin time. det jeg
men det lignede os overhovedet ikke. I øvrigt var jeg startede
Og har kendt den fra sin begyndelse af. med at
på arbejde i England på det tidspunkt, videoen blev ville sige
Lad mig aldrig lære mere at kende af, hvad faderens er, end jeg kan
optaget – hvilket og som til
bære, for fortabelsen gives livet med denne frygtelige vished at skulle
senere blev bekræftet af ihukommelse
falde i den levende Guds hænder. af håndfladens
den britiske efterretningstjeneste M15. Men det hjerteblod
Jeg ved, du har sagt, at ingen kender timen, Herre, men det var før nåden
afviste forhørslederne. havde
lod fortabelsen kende timen, så dens fald blev fuldstændigt, idet den da
Efter tre måneder i isolation gennemvædet
vidste, hvad blot faderen, og ikke du, vidste. papiret
nåede jeg et punkt, hvor jeg ikke kunne klare er for længst
Måske sparede faderen dig for denne vished for nådens skyld, og for at
mere. Jeg sagde til dem: tørret og
nåden skulle blive fuldstændig. og blevet
’OK – det er mig. Bring mig i retten,’” fortæller til
Viste du os ikke denne nåde, ville ingen have grund til fortabelse,
Shafiq Rasul. I slutningen af tekstens ordlyd
men blot synd. vel nok
2002 overtog generalmajor Goeffrey til mit
Synden kender ikke sig selv, mens fortabelsen kender både sig selv og
Miller kommandoen eget bedste
sin time, og i dette vidende består fortabelsen. for jeg
i Camp Delta efter brigadegeneral Rick Baccus. trøster mig
Sandelig, velvidende fortabelsens sandhed, ønsker fortabelsen sig selv.
Trods pres fra de amerikanske med, at det
Spar mit vidende for denne sandhed, luk mine øjenlåg for dens rædsel.
myndigheder jeg ville sige
Jeg fornemmer den rigeligt, og ved, at ingen vil tro den, før de ser, hvad
havde Baccus nok står her
intet menneskeligt øje kan tåle at se uden at miste forstanden.
nægtet at bryde Geneve-konventionen. et sted
Lad ikke mit øje forhærdes af dette syn, for sandelig er det mig rigeligt at
Det havde Geoffrey og at netop jeg
fornemme det. ikke
Miller ingen problemer med, og så kom der pludselig længere er
Sandelig ved jeg således om fortabelsen og om verdens fyrste, at han
gang i ”tilståelserne”. forpligtet overfor
ønskede den selv. at skulle
Problemet var, at tilståelserne ikke var ret meget værd, finde det
fordi de var fremkommet under tortur. Fanger, der hvad end
Amen. det nu
samarbejdede med forhørslederne, blev…” var
03.35
Så vågner digteren pludseligt helt op og kommer langsomt til sig selv. Og tænker, at disse forestillinger, som sensorerne jo har registreret, er som en tekstlig rorschachtest. De associationer, som deres interaktion skaber bag læserens øjenhuler, vil afhænge af hver læsers individuelle forudsætninger. Skabelsen af kunstværket er i lige så høj grad læserens fortjeneste, som den er min. Eller sagt på en anden måde; læseren kommer her på arbejde, idet enhver læsning af teksten, uanset forudsætninger, ikke synes at have nok i en passiv kommunikation, men ligefrem kræver svar på tiltale. Vel kan det være undren, ringeagt eller endog ligegyldighed, men også dette er dog for mig en stillingtagen, der ikke blot er udtryk for æstetisk vurdering, men også for en følelsesmæssig respons, der egentlig, uafhængig af æstetiske vurderinger, blot søger en sammenhæng. Og selv hvis den, der søger, ikke finder andet end mangel på sammenhæng, er en sådan mangelvare dog blevet fundet karakteristisk for teksterne. Men hvem siger i øvrigt, at en sådan sammenhæng overhovedet var hensigten? Hvem siger, at der overhovedet, fra underbevidsthedens side, var en tilstræbt hensigt med forestillingerne? Hvem siger, at en sådan mangel på tilstræbt hensigt ikke netop var forestillingernes egen vurdering af læseren? Som at beskue et tomrum, for derefter at sande, at tomrummet ser tilbage, ja, lig et sort hul viljesløst virker dragende, selv for den ligegyldigt stemte. Uanset æstetisk værdi, eller mangel på samme, er det det tætteste, som jeg, uden brug af andre teknologiske virkemidler end mine sensorer, kan komme på en interaktiv tekst. Når det så er sagt, er det ikke hermed hævdet, at der slet ingen tilstræbt hensigt med forestillingerne er. Men følgende er blot forslag til at lokke vurderinger ud af tomrummet. For læser man bønnen, den i underbevidstheden lagrede tekst om Guantánamo og digtet, først hver for sig og derefter sideløbende, er der måske, naturligvis uden at jeg er eller har været mig det bevidst, og uden at jeg skal kunne afgøre spørgsmålet, tale om en vis hensigt, en vis tekstindlægning, så at sige, fra underbevidsthedens side. Det vil sige fra mig som læser, for læg vel mærke til, at vi nu befinder os i nogle tanker udenfor forestillingerne. Men altså, hvis man læser bønnen først, kan man vælge at tage den for pålydende. Og i min læsning, læg vel mærke til den blot er min, er fortabelsens utilgivelighed et anliggende, der involverer mennesker som Donald Rumsfeld og Geoffrey Miller, som begge synes både at tale og handle i ond tro. Og altså, alene i deres udtalelser sætter sig op mod sandheden selv, velvidende konsekvenserne; at den uskyldige regnes blandt lovbrydere i usigelig skam, skændsel og fornedrelse, og gøres det i kraft af den umenneskelige hån, som ”tilståelser” som følge af tortur er. Det er i kortform netop den bespottelses utilgivelighed, Jesus talte om, som ikke tilregnes Jesu egne bødler, men som tilregnes den, der herefter, da sandheden er kendt, til trods herfor korsfæster kærligheden. De mennesker får deres dom med rette. I forhold til magtforholdet i den politiske reportage, gælder den nytestamentlige grundsætning, at de første skal blive de sidste, for Rumsfeld og Miller, netop fordi amerikanske myndigheder synes at mene at have patent på nytestamentlige grundsætninger. Nok er det, som reportagen beretter, frygteligt at falde i deres hænder, men langt frygteligere er det dog, som Hebræerbrevet beretter, at falde i den levende Guds hænder. Dog, yderligere, hvis man samlæser bønnen med den i underbevidstheden lagrede politiske reportage og anlægger Gud en psykologisk analyse, fremstår han for mig dæmonisk, ja, menneskeligt talt uhyggeligt karakterafvigende og fjern fra al retfærdighed. Sådan er i hvert fald min læsning ligeledes. I enhver politisk kontekst er Guds veje, uanset hvilken side man er på, for uudgrundelige til at kunne tages til indtægt for politiske, og i en vis forstand også moralske, udlægninger. Der vil så godt som altid være tale om indlægninger, hvilket dog på ingen måde frakender Guds ord sin ufravigelighed. Når jeg sammenlæser de tre forestillinger, forekommer deres henholdsvis religiøse, politiske og æstetiske paradigmer mig som tre fuldkommen inkommensurable størrelser. Hvad angår den tredje forestilling, digtet, viser det i sin isolation for mig blot med al ønskelig tydelighed digterens afmagt og hans ligegyldighed overfor, og i forhold til, alt andet end poesien selv. Det ville i sammenhængen være trist læsning, hvis ikke en sådan hensigt netop var tilstræbt. Men igen gælder det, at min hensigt ikke vejer et eneste gram tungere end den enkeltes læsning af teksten. Nogle ville netop i sammenhængen finde digtet opmuntrende, og andre igen blot alt for tydeligt finde denne hensigt tilstræbt og under bevidsthedens overflade finde en mislykket æstetisk bestræbelse, ja, finde mislykkede æstetiske bestræbelser, som bevidstheden aldrig nogensinde har tilstræbt. Den oplagte æstetiske bestræbelse, som i disse forestillinger kunne være mislykkede, er deres åbenhed. Lukker de sig om sig selv, så de end ikke vækker ligegyldighed eller ringeagt, men i bogstaveligste forstand slet ikke vækker noget, er de selvsagt mislykkede. Hvis det at vække associationer blot er som at stænke tilfældige blækklatter, har forestillingerne under bevidsthedens overflade udhulet sig selv og vil følgelig slet ikke vække noget som helst. Så er det som at sætte en abe til at male et kunstmaleri; forestillingerne bliver hele pointen, uden at de er særlig originale, og bliver i sig selv værdiløse. Men døm selv, for er der nogen særskilt æstetisk idé bag, så er det at læserens dømmekraft her bliver sat på prøve. Eller sagt på en anden måde; om end jeg har forestillet mig det hele, har jeg i den sensorernes registrering, der her kommer til udtryk, primært arbejdet med tekstlæsning. Snarere end at være digter, har jeg været læser; snarere end at være udøvende kunstner, har jeg været tilskuer til noget, der alt efter smag kunne kaldes kunstens skabelse. Eller også mit eget private fantasifoster.
03.45
Digteren ser ud af sit vindue, og derefter hen på det stadigt brændende stearinlys. Og tænker sig, at han vil bede en bøn. Hvorefter sensorerne registrerer følgende…
Herre, jeg ligger her i nat og betragter et enkelt stearinlys, jeg har tændt.
Og jeg tænker, at lys i dig kan slukke mørke, mens mørket ikke kan
slukke lyset.
Når jeg tænder et stearinlys denne nat, er der ingen magt i verden, der
kan forhindre det i at oplyse mørket, så længe det er tændt.
Og slukkes det en stund, da jeg skal sove, kan ingen magt i verden, end
ikke mig selv, forhindre morgenens dagslys i at fordrive mørket.
Nok henligger tingenes grund i verden i mørke for mennesket, som en
afgrund så dybt nede under vores bevidsthed, at ingen der gennem
tanken tror at kende sin sjæl, kan udgrunde sig selv.
Ingen kan se gennem sit hjertes mørke dyb og stadig bevare forstanden.
Men hvor lyset kan skinne i natten, hvilket mørke kan da slukke dagslyset?
Altså er lyset, som du har skabt det, mørket overlegent, fordi det kan
skinne i mørket, mens intet mørke kan beskinne lyset.
Dog findes der i verden, såvel som i hjertet, en nat, der henligger i
langfredags mørke, hvor mørket endegyldigt synes at have
slukket lyset.
Hvor bevidsthedens lys blot er en kort krampetrækning, som for bestandig
skal slukkes af dødens mørke, og øjets syn blot blændværk, hvorom
den blinde spørger: Hvad er lyset uden øjet?
Og dog er der et lys, også for den blinde.
Var der ikke det, var vi alle fortabte.
For lyset i dit rige overgår og besejrer i dig øjets lys.
Endog mørket i dit rige overgår øjets lys, idet skyggen af dit lys, altså dit
mørke, er endda stærkere for øjet end noget andet lys.
Ser jeg direkte ind i det hvide centrum af stearinlysets flamme, får jeg
en mystisk fornemmelse af at se, hvad egentlig intet øje kan se.
Men blot ganske kortvarigt, så sløres mit syn.
Jeg ser forbi flammen og genvinder øjets lys, der jo som stearinlyset, når
jeg skal sove ind i natten, skal slukkes af verdens mørke.
Men stadig blot for en stund.
For ligesom natten, som dødens blund, blot varer en stund, varer også
verden blot en stund.
Ja, Herre, nu forstår jeg, som du har lært os, bønnen til faderen, som
angår hans vej til os og vilje med os:
Komme dit rige, ske din vilje som i himlen
således også på jorden.
Amen.
03.50
Derefter tænker digteren sig godt om. Han er i tvivl om, hvad han nu skal finde på. Ja, det er han faktisk. Men hvorfor ikke.. jeg mener, nu da han jo er digter, hvorfor ikke lægge planer om at lave en digtsamling. Digte er der nok af. Altså at planlægge en bog, alt imens sensorerne registrerer, hvad han planlægger. Men…men det er jo netop det, han gør, er det ikke? Han tænker sig nu igen godt om. For denne bog, han vil planlægge – er det netop den, han sidder og skriver på nu, eller er det en anden? Eller begge dele på samme tid? Og han spørger sig selv, om ikke noget lignende dette at skrive en bog i bogen, gør sig gældende med Elvis – om end han knap så meget er en bog i bogen, som et ansigt i ansigtet, bagom hvilket tusinder, ja, millioner af ansigter skjuler sig? Forvirret over dette spørgsmål begynder han at kigge i sin mappe med digte. Han læser forskellige af dem , indtil han studser over et enkelt. For han kan ikke huske, hvem fanden det oprindeligt i tidernes morgen var skrevet til. Men han beslutter sig for at lade det være til dig. Ja, til dig, kære læser. Det hedder i øvrigt Stearinlyset i mørke og slud, og det ser ud som følger:
Å disse livets parenteser af skønhed
en tilføjelse eller et indskud
så skrøbelig og spæd i stemmen
at parentesen som du
(som et stearinlys i mørke og slud)
ifølge dansk grammatik
blandt andet er defineret ved
sammen med sit indhold
at kunne fjernes
uden at den resterende tekst
af den grund bliver meningsløs eller
grammatisk ufuldstændig –
er digtets sprog således ikke ganske
modsat grammatikkens?
som digter tager jeg naturligvis
digtets parti og
som efter et pludseligt indskud
tilføjer jeg med min kuglepen
et tændt stearinlys
som en parentes
i digtets slud og mørke
som her
modsat i grammatikken
ikke kan fjernes uden
at den resterende nat bliver
om så blot en lille smule –
for i digte kan fuldstændighed
nemlig gradbøjes –
mere ufuldstændig og meningsløs
du er som det stearinlys
der oplyser digtet jeg skriver
du er som parentesen
om så skrøbelig en sandhed
at dette her som
blot synes som om
og måske er du heller ikke andet
end et minde om noget
jeg for længst har glemt
og dog før jeg falder hen igen
som om sandheden virkelig er så skrøbelig
nænner jeg ikke at puste dig ud
men falder hen
før jeg når at se din spæde flamme
langsomt
så fandens langsomt
slukkes af mørkets slud
04.00
Digteren lukker igen øjnene og lægger sig lidt på sengen. Og igen, da stereoanlæggets akustiske guitar begynder at anslå tonerne til Tomorrow Is A Long Time, begynder forestillingerne at myldre frem…if tonight was not an endless trail/ if tomorrow wasn’t such a long time/ then I’d lie in my bed once again…
hver nat er alt forbi
– verden, landet og byen
gaden, lejligheden og sengen
hvor noget smertefuldt
i morges blev til
forsvinder i et hul
der bliver større og større
for hver dag der går
eller ikke går
morgen bliver til formiddag
eftermiddag til aften
jeg forsvinder efterhånden
som alt det andet
og kort før indslumringen
forsvinder selv du
der engang vækkede mig
således som morgen
igen vil blive til formiddag
eftermiddag igen til aften
og verden igen
vil svinde ind i landet
byen ind i gaden og
lejligheden ind i sengen
hvor noget smertefuldt
i morges blev til
som det i morgen
igen vil blive til –
hver nat er alt forbi.
04.05
…Og sangen spiller stadig under næste forestilling. Den forekommer for en gennemsnitlig Elvis-fan, helt i dens ånd, selv at være nærmest endeløs. Da den endelig begynder at ebbe ud med gentagelsen af then I’d lie in my bed once again, dukker endnu en forestilling frem. Og igen, kære læser, har digteren dig i tankerne…
Den dag hvor alt begynder
længst at være forbi
og som slutter der
lige der
hvor alt længst er forbi
hvor ensomheden ikke længere
er elskovs bagside
som før søvnens stund
og elskov ikke længere
er ensomhedens forside
som på en formiddagsavis
i gadernes dis og blund
hvor ingen kender natten
da begynder en evig dag
som ingen nat kender
som var natten blot
en parentes af pinsel
før al ensomhed ender
midt i et kærlighedsdigt
lige der
for enden af min sølle streg
hvor du begynder
at mærke kærligheden
begynde i dig.
04.10
Det begynder at støje fra gaden. Og da digteren bevæger sig hen til vinduet og kigger ud, mødes han af et trist syn. Nogle unge mennesker, egentlig bare store børn, skændes højlydt og sikkert om noget, de om ganske få øjeblikke har glemt, hvad var. I hvert fald, så vidt han kan høre, indgår både illegale kemikalier og dødstrusler i skænderiet. Om ikke andet, tænker han, ville Elvis have nikket genkendende til disse emner. Han, som flere gange gik på scenen, til trods for anonyme dødstrusler og uheldige kemiske krydsvirkninger. Det fortælles, at han engang i 70’erne lå på sit hotelværelse kort før han skulle på scenen, i en sjælelig og fysisk tilstand så frygtelig, at den var hinsides menneskelig rækkevidde. En ensomhed, som i hele verden kun han, for hvem den amerikanske drøm for længst var blevet et ubeskriveligt mareridt, måtte kende til. En læge knælede ved hans seng og arbejde hektisk for at få liv i Elvis’ bevidstløse legeme, mens hans manager, Tom Parker, så til. Lægen dyppede igen og igen Elvis’ hoved i en spand med isvand. Elvis så ud, som om han var i coma. Kæben hang slapt, øjnene var lukkede, og han var kun i stand til at ytre sig med en klynken. Da Parker gik ud af hotelværelset, og en af Elvis’ venner bekymret spurgte til hans tilstand, så manageren koldt på ham og sagde: Det eneste, der betyder noget, er, at han står på scenen i aften. Alt andet er ligegyldigt…!
Tænk, så priviligerede disse unge mennesker på gaden er. De skal aldrig, om end de sikkert drømmer om det, som Elvis, indtage en kemikaliernes kongetrone, han aldrig ønskede at sætte sig op på.
Digteren ser nu, at det er begyndt at regne. Og så småt begynder en forestilling at tage form…en længsel efter nye konflikter, kollisioner og skibskatastrofer synes at flyde i bevidstheden, her et sted vest for den tabte krig…
udenfor vinduet marcherer
en sensommernat forbi
gennem nørrebro
stille soldater som børn
født et sagte og
umælende efterår
nogle råber og én råber:
du er død, mand!
mere vidunderligt tæt
på døden har jeg
ikke været, siden
jomfruhinden i hjertet
blev brudt ned med
et kys, sidste nat før
det dagedes i øst
da eventyrene
fra tusind og én
sensommernats søvn
alle var fortalt, og
nogen tændte for
en sol af neonrør
som vækkede mig
selv her, en verden
vest for den krig
der blev tabt til
stille soldater som børn
radiostøjens stemmer
skingre som var
de til fodboldkamp
en sværm af farveprikker
men mest af alt,
sagte og umælende
efterårsregn på min rude.
04.15
Følgelig beslutter digteren sig for at skrive et digt om Nørrebro. Han sletter og retter, retter og sletter, for digtet vil ligesom ikke på papir. Han har jo været vant til, at sensorerne registrerede alt, hvad han tænkte og følte. Men nu skal han til at gøre arbejdet selv. Og det passer ham oprigitig talt ikke. Ja, det er et værre mas med det digt, som hverken vil ud eller ind. Og han tænker, at det dog, for en gangs skyld, ville være mere tilfredsstillende at smide ud end at skrive færdig. Og hvem kan sige, hvad det mest tilfredstillende egentlig er – at skabe noget, eller at destruere det skabte? Endelig, efter lange overvejelser, beslutter han sig for, at det mest tilfredstillende dog må være at skabe noget – for kort efter at smide digtet ud. Forinden har sensorerne dog registreret hans tankevirksomhed og dermed registreret, hvad det var han forestillede sig at skrive, før han smed digtet ud. Og det var følgende…
Dette mylder af tonenuancer
der for den erklæret farveblinde er
sort som solen over
alskens gyder og undergange
rød som regnen på Blågårds Plads
eller i hvert fald er
som mit Indre Nørrebro
hvor Dronning Louise
tænder for gaslamperne
og løsner op for barmen
hvor gadens fugtige forstening
flammer under neonreklamernes lys
og en eller anden ensom stakkel
tager sit eget liv i et kvistkammer
højt over Nørrebrogade
alt imens jeg skriver dette
som var det denne
ukendte elskedes gravskrift
som var det ingraveret
i gadens fugtige forstening
sort som solen over
alskens gyder og undergange
rød som regnen på Blågårds Plads.
04.20
Pludseligt angst, som skulle han aldrig have smidt det sølle papir ud, begynder en slags dødsønske at melde sig. Ja, endog forsigtige selvmordstanker begynder at plage ham. Og da begynder han at forstå disse selvmordsbombere, som man af og til hører om. Ethvert kasseret digt er jo som en selvmordsbombe, tænker han, for med digtet jeg smed ud, smed jeg også en mængde af forhåbninger og drømme ud på andre menneskers vegne. Og hvad er digteren da værd, tænker han, mens der udspiller sig følgende forestilling i hans indre organer…
Hjertet slår hårdt og tungt
pludseligt trodsigt
som et kropsorgan
og intet andet
eller måske et intet
der befrier sig fra
enhver metaforik
dette intet andet
som ejermanden forstår
kan dø
ikke blot ved
i befrielseskampen
mod metaforikken
at kæmpe
for intet andet at være
men ligeledes
og værre endnu
ved at kæmpe
for at blive til intet
og i sin befrielseskrig
tilintetgøre ethvert
metaforisk gidsel
i kroppens massegrav
ja, endelig at have
opdaget den mulighed
at tilintetgøre sig selv.
04.25
Endnu en gang lægger digteren sig for at sove. Men han kan ikke falde i søvn. Og forskellige stemninger blandes i hans søvnige sind, som følge af en orden, som ingen nogensinde har indviet ham i, og da han forsøger at tænke sig frem til denne, bryder ethvert tænkeligt syntaktisk system sammen. Ja, han kan knap længere tænke af bar træthed. Og dog kan han stadig ikke sove. Følgende forestilling synes at præge ham i hans forvirring…
Det er som om
at det dagligt kendte
her i nat er forvrænget
til noget ukendt
som en stemning
jeg engang er vågnet op
eller er faldet i søvn til
som var faktorernes
orden ligegyldig
således som at alt
da er ligegyldigt
hvad det måske også er
når det nu endelig skal være
hvad det vel være skal –
da nærmer tankens ende sig
og efter grundige overvejelser
uanset faktorernes orden
om jeg så er vågnet op
eller er faldet i søvn
bestemmer jeg mig slutteligt
om end lidt spæd i mælet
for dog at være til.
04.30
Således besluttet, om end han knap er sig denne beslutning bevidst, ligger digteren i sin seng. Then I’d lie in my bed once again runger stadig i tankerne. Knap længere som ord, der har nogen egentlig mening, men som lyden af Elvis’ stemme, der nu efterfølges af en stærk genklang, som talte han, med en stadig mere unaturlig og kunstig stemme, til digteren i et hult og hvælvet kirkerum. En stemme der i sindet gentages til hudløshed, og til sidst blot er trættende og triviel. Og digteren begynder at drømme ved fuld bevidsthed, eller rettere, at drømme om det digt han ved fuld bevidsthed vil skrive herom. For stadig er han noget forvirret, og dog en smule lettere om hjertet end før. Følgende forestilling udspiller sig nu…
At skrive et digt er som
at nedskrive en drøm
man aldrig har drømt
for dermed at beskrive
en virkelighed som
aldrig har eksisteret
udover i den drøm
som man i virkeligheden
aldrig har drømt
men som man
ikke desto mindre
ligeledes i virkeligheden
har skrevet ned
dette som aldrig høres
modsat den genlyd
der følger af
kraniets resonans
et slags ekko
forud for en
tanke der når den
endelig tænkes
højt nok til at
registreres af
bevidsthedens ører
allerede for længst
er smerteligt fortænkt
dette som i virkeligheden
ikke findes af den grund
at det er virkeligheden
og at denne ikke kan
findes i sig selv
men blot udenfor
i den drøm som man
aldrig har drømt
det er om dette
jeg vil skrive.
04.35
Da kommer digteren i tanke om et digt, han engang skrev til en veninde, der aftenen forinden havde fortalt ham om nogle frygtelige barndomserindringer. Hun har i øvrigt fortalt digteren, at hun græd den dag, hun som barn hørte, at Elvis var død. Således er det i denne udgave tilegnet både hende og Elvis Presley, tillige med enhver der har prøvet ved fuld bevidsthed at leve størstedelen af sit liv i et endeløst ensomt mareridt. Digtets fulde ordlyd kan han ikke huske. Men denne forestilling registrerer til gengæld sensorerne…
Du fortalte mig noget
der som en brøkdel af
et endeløst hav
med nogle få dråber
slog sprækker i mine øjenhuler
hele dette ocean
bærer du med din krop
og spørger mig underfuldt blødt
om jeg herefter vil kunne sove
til trods for at du
ved fuld bevidsthed
hver gang du vågner
drukner i den virkelighed
som jeg når du fortæller
blot dråbevis vækkes af
som af en fjern og ond drøm
jeg ville ønske
at jeg ved fuld bevidsthed
ville kunne have været med dig
og holdt dig i hånden
i denne fjerne og onde drøm
hvis ikke det var fordi
at jeg da aldrig nogensinde
ville kunne sove igen
eller måske snarere
at jeg da aldrig igen
ville kunne vækkes
men ville være faldet til bunds
som en møllesten
i din krops ocean
den krop
der for en drømmer som mig
som et blikstille hav
i al evighed
er uberørt af menneskehænder
og den havbund
hvor jeg intet andet ønsker
end at stedes til hvile
i dit hjerte
mellem årer og arterier
uden nogensinde at
vækkes af denne fjerne og onde drøm
som ville jeg herefter kun her
og netop kun her
kunne sove
i et hjerte så underfuldt blødt
som dit.
04.40
Digteren bliver helt tudefærdig ved tanken om digtet. Men han ved ikke, om han skal græde eller ej. Sikken en åndssvag situation; ved sin fulde bevidsthed at overveje, om man skal græde eller ej! Og alt imens digteren undrer sig over sin åndssvage situation, udspiller følgende forestilling sig et par spadestik dybere under bevidsthedens overflade…
Græd ikke, min kære
sagde jeg gerne
hvis ikke jeg troede på
at de fjerne marker
der omgav os engang
og stadig gør det
har taget bolig i dine øjne
hvor engen efter regnen
ikke længere er våd og smattet
men er frodig som
markerne før høsten
lige før det øjeblik
hvor livets endeløse flod
bliver som en dråbe
af alt det tabte blod…
ak, denne frost af rim
der stammer fra
hvert blik jeg har stjålet
og som jeg aldrig
kunne have nedfældet
hvis ikke jeg i drømme
havde hvilet mig
på denne eng
og hvis ikke jeg gjorde det
i din favn med ordene
der rastløst hviler på mine læber;
så græd, min kære, ja græd
om så dine tårer
har sit udløb i et hav
og tiden vel nok er som et ocean
så ender det, som al tid gør det, ved kysten
hvor dit liv er begyndt
nu venter i blikket de fjerne marker på høsten
hvor dit liv ikke kun begynder
men hvor det er begyndt.
04.45
Og digteren overmandes af gråd. Eller rettere, af en dyb hulken, der når kræfter i sjælen, som ellers er uforenelige. Under dette emotionelle kaos bliver liv til død og død til liv, uden at han formår at formulere disse oplevelser. Dog, til alt held er hans hjerne jo udstyret med sensorer, der nu registrerer følgende…
elskov er som døden, der avler liv
den elskende skal opløse sin sjæl
thi for at elskov kan fuldbringes
må elskeren miste sig selv
hvorfor? for at skabe kontrast;
nogen må dø, for at døden kan avle liv
for at elskovs frugt kan gøre ånd til liv
uanfægtet af den elskendes ve og død
så elskovs fylde bliver sat fri
ved at skylde, koste, ja, berøve
det menneske livet, som elskede
med sit fulde hjertes glød
for gælder det dog ikke al hjertets frost
at det kræver to at blive ét og tø
for kun sammen at smelte
når luerne brænder til aske alt kød
som slutteligt kun bliver til igen
når i ét nu de elskende
sammensmeltet i Guds og dødens hånd
tør give sig selvforglemmende hen
som et redskab blot,
der straks smides bort, når
elskov igen opstår fra aske til ånd
Af alle de kræfter, der kan bevirke såvel livets som kunstens skabelse, og som altså finder sin drivfjeder i sanselighed og seksualitet, er også
mange onde og skyld i megen ulykke og pinsel. Ja, endog det smukkeste af alt, livets gave i den kødelige kærlighed, er for de elskende nært
forbundet med det faktum, at vi skal dø. Hvis vi levede evigt i vores nuværende skikkelser, ville forplantningen være uden funktion. Hvis ingen
skulle dø, ville heller ingen skulle fødes, eller som der står: nogen må dø, for at døden kan avle liv. Ja, således livets cirkel. Men ordene har også en
anden, ja, ganske modsat, betydning, nemlig denne, med de ord, der er lagt i Jesu mund, at den, der vil frelse sit liv, skal miste det; men den, der mister sit liv på grund af mig og evangeliet, skal finde det. Disse ord overfører digterens underbevidsthed i digterisk øjemed til seksualitetens kår, med tanke på det franske kælenavn for orgasmen, nemlig den lille død; således at den, der ikke giver sig hen i udløsningen, som ikke i livets cyklus ved døden løser livet ud, men blot søger at frelse sig selv, da aldrig skal gives livet, hvorimod den, der selvforglemmende, vel at mærke i kærlighedens navn, tør give sig hen i udløsningen, netop skal finde sit liv. Også selvom, eller måske netop herfor, denne lille død, således navngivet i symbolsk forstand, berøver det menneske livet, som elskede/ med sit hjertes fulde glød. Al skabelse forudsætter, at noget forud destrueres, al jordisk liv, at noget forud dør. Også digteren har tidligere haft den tanke, at alle hændelsesforløbs kombinationsmuligheder, om end med en eller anden slags nuanceforskel, nødvendigvis må gentage sig igen og igen i en cirkelbevægelse. Som forfatteren af Prædikerens Bog i det Gamle Testamente skriver; Det, der var, er det samme som det, der kommer, det, der skete, er det samme som det, der vil ske; der er intet nyt under solen. På intet tidspunkt i menneskeslægtens historie har han kunnet fastslå, at noget var definitivt. Altid har forandringens lov, lig en trædemølle i konstant bevægelse, som den eneste haft gyldighed, men netop ikke endegyldighed, idet der da ville ske noget definitivt nyt under solen. Cirklen ville brydes, og cirkelbevægelsen erstattes af en lige linie, en vej hen imod evigheden, ikke i en cirkel, men hinsides den gamle jord og endegyldigt hinsides menneskelig forstand. I en kristen bevidsthed, modsat Prædikerens, er der netop således en begivenhed i menneskeslægtens historie, der er et afgørende nybrud, en begivenhed, der derfor, som et punkt på en lige linie, er endegyldig. Jesu fødsel, livsgerning, død og opstandelse er et afgørende nybrud og en endegyldig afslutning på en epoke, nemlig lovens, og for historien, menneskeslægten såvel som for det enkelte individ, en bevægelse frem mod det evige, og endegyldigt evige, liv. At mennesket da, i hvert fald ifølge en kristen tro, har en udødelig sjæl (i trosbekendelsen tales der jo endog om kødets genopstandelse), bekræftes gang på gang i det Nye Testamente, men tillige betones det, at mennesket fra dødelighed til udødelighed på en eller anden måde må forvandles. Vel at mærke forvandles endegyldigt, således må man forstå al tale om evighed, hvilket for den menneskelige forestilling i en sådan tidløshed lyder en kende stillestående og kedeligt, ja, statisk. Men hvad forstår nogen sig på evighed?
04.55
Digteren begynder igen at mærke sine tanker smuldre…som om…ja, igen lader det sig ikke formulere. Og igen må vi tage sensorerne i brug…
Det er som om grundvolden er forsvundet
fundamentet for det tankens bygningsværk
i hvilket jeg skulle hvile og bo
er som en installationsvejledning
til et tankeslot
skrevet på et afdødt sprog
forklaring følger ikke
kun gisninger og gæt
og hvad mere er
har grundvolden måske aldrig eksisteret
og ethvert af tankens bygningsværker
altid været belagt på en sokkel
af gisninger og gæt
for der var aldrig råd til mere, var der vel?
næ, altid har blot digtet
som Kristus på en soloklarinet gennem natten
skamløst kunnet kaste om sig
med midler det ikke har
det begynder at bygge et tårn i fantasien
uden tanke for soklen
og for alle de tegn gennem
tidernes tilsandede øregange
der nu er så tilpas utydelige
at digtet nødvendigvis må tro
det modsatte af hvad
man skulle tro – for er udgifterne endda tårnhøje
er fantasien ikke blot omvendt proportional
men tværtimod altid lige netop denne tak højere
der gør at det kan tænke noget til ende
helt til enden og forbi tankens slutning
for derfra at begynde evangeliet.
05.00
Nu begynder noget at lade sig formulere. Noget så intimt, at det synes for privat til offentliggørelse. Men ak, sensorerne er nådesløse. Selv over for følgende forestilling, der fra hans læber, der så at sige fører skalpellen, næsten synes at lyde et no photo, please!...
Den tanke, der var undfanget
af kærlighed, men ikke lod sig tale,
blev væk i vrimmelen
af glossariums fostre
og lod sig først identificere
under obduktionen på
et hospital, langt væk,
da den genopstod
hos digteren, der førte skalpellen:
også en dødfødsels foster
kan være et kærlighedsbarn,
ja, måske kun dette,
for evigt uberørt af bagtanker
som det ligger der,
sønderskåret og indsmurt
i slim og blod, kan
det være det kærligheds mæle,
der ikke rummes af
noget sprog, tanken kan tale.
05.05
Ja, no photo, please! Og alligevel blev hvert eneste sindbillede nådesløst registreret af sensorerne i digterens hjerne. Og kaldt frem, som et andet da capo. Et sidste udsagn, et sidste…curtain call, før…
Jeg har ikke modet til at leve.
Jeg har ikke modet til
at afsøge min sjæl svar,
og spørgsmålet, som
står ridset ind på
stentunnelens vægge
bag perleporten, finder
knap nok mæle til at
stilles min samvittighed;
er da digtningen,
hvis blot en ordknap
sammenstilling af ord,
for evangeliet ikke
et fejheds dække over
en afgrund i hjertekulen:
Glossarium, der stedløst
vakler videre i
sætningernes
bundløse virvar af
adjektivisk blodbestænkt
kød fra døende
målløse og mølædte
kroppe?
Det er os, der er de døde.
05.10
Da sker der noget uventet, som man nu venter det, når man først har erklæret sig død. For mens foregående forestilling har udspillet sig, er tonerne fra Amazing Grace begyndt at lyde. Men først nu bliver digteren opmærksom på det…og langsomt opslugt af lovsangens stemning af trance. Da sker det omvendte af hin dag i Edens Have, da han tog sin første bid af æblet. Og dog er det det selv samme, der sker. For i netop det øjeblik i sidste vers, hvor koret sammen med Elvis messer I once was lost/ but now I’m found, ja, netop på stavelsen once, breder et sødligt stik i hjertet sig til resten af kroppen med en eksplosiv kraft. Banalt? Kære læser, hvis du vidste, hvordan det føltes, ville du sidst af alt kalde det banalt. Digteren kravler da også tårevædet hen foran sit krucifiks, for der i hjertet at bede…
Herre, aldrig er jeg kommet til dig uden ængstelse for min uværdighed overfor den
levende Gud.
Men i nat, da jeg kommer for at tale med dig om dette ene, mærker jeg nu i mig
ængstelsen forsvinde, ja, pludseligt at være sporløst forsvundet.
Og da ser jeg dig naglet til korset. Og jeg ser og forstår noget, som blot Helligånden
har fortalt mig, og foruden hvilken jeg kunne have læst Bibelen både forfra og
bagfra uden at forstå.
Men nu forstår jeg, at du på korset har taget min ængstelse på dig, nøjagtigt som den
sporløst er forsvundet fra mit hjerte.
Om så blot i nat, mærker jeg den time komme, om den så i morgen er forsvundet
som en tåget drøm, hvor du lader mig modtage evangeliet i kraft af bøn for ethvert
menneske, jeg måtte elske.
Å, Herre, mit hjerte er nu fuldt, ja, som salmisten skriver, flyder det over.
For da min ængstelse blev korsfæstet, forstod jeg dette ene; for at besejre døden,
behøver du blot at dø.
Og hvis du elsker livet, så elsker du, trods du ved, at det gælder livet.
Ja, hvis du elsker livet, så elsker du, trods du ved, at det vil afkræve dig dit liv.
Når du elsker livets fylde, med den kærligheds gerning, som besejrer døden blot ved
at dø, vil opstandelsen være dig givet, så sandt som du, det mest dyrebare jeg
kender, lever og regerer i kærlighed til menneskesjælens væsen.
Du lod mig se evangeliet i dit eget navn, og indskrev mig, om blot i nuværende stund,
fra døden til livets bog.
Amen.
05.15
Salig efter bønnen har digteren nu kun, henvendt til dig, kære læser, en linie i hovedet. Eller måske rettere, i dette tilfælde bilagt til kønnet. Nemlig at dine safters duft er dejligere and al balsam. For efter bønnen er forelskelsen i dig, om du vil det eller, og tillige uanset køn og alder, blusset op igen. Ja, tænker digteren, sandelig, dine salvers duft er dejligere end al balsam…
når du sidder ovenpå mig
er du overalt hvor end jeg ser
til siderne er dine arme som stolper
op ad hvilke og ned ad vægge
jeg formålsløst salig taler
nederst er dit køn omkring mit
en katedral som ifølge ordbogen selv
er en kirke med bispesæde
især i katolske og anglikanske lande
over hvis jord dine bryster fylder himlen
såvel som du ovenfor mig lader
selveste ærkebispens ansigt lyse
over mig og give mig fred
men indadtil i domkirkens
voluminøse rum
er jeg kun til i dig som
en stenstøtte der går til alters
i din kødelige kirkehvælving
som denne i nadveren forlades
al synd og uro over sin
profane tilstedeværelse
og sine famlende ord
mærker jeg langs skedevæggene
dine safters salve helbrede
mit stemmebånds floskler
måtte end digterens tale være
balsam for sjælens udødelighed
er det kødelige legeme dog
den levende Guds tempel
det først opstandne af døde
og det blotte minde om
dine salvers duft er desuden
hvor som helst i mit hjerte
evangeliet end prædikes
for den som dit køn har salvet
dejligere end al balsam
Digteren har, som det måske læses kan, altid opfattet seksualitet som et område af livet, som er sørgeligt underkendt, forsømt og på det nærmeste fortiet i det Nye Testamente. I det Gamle Testamente, derimod, finder han seksualitet behandlet udførligt, ud fra mange forskellige teologiske, moralske og litterære synsvinkler. Her synes han at finde alt, lige fra lovens strenge seksualmoral til lovsang over sanselighedens vidunder som eksempelvis i Højsangen, som titlen er et citat fra. Og begge synsvinkler har vel ifølge digteren haft, ikke blot litterær, men ligeledes teologisk gyldighed, da linien i de første kristne menigheder skulle lægges. Imidlertid synes den strenge seksualmoral i det store og hele, ikke blot at have vundet gehør, men tillige i forhold til det jødiske udspring at have skærpet tonen en smule, uden i øvrigt for eftertiden, med det Nye Testamente vi kender, på nogen tilfredsstillende vis at have behandlet seksualitet som emne. Således blev i hvert fald eftertidens opfattelse. Men, spørger digteren, er det nu også sådan? Måske har vi det med at overse eller glemme væsentlige sentenser i det Nye Testamente, som modsat sædvane, og modsat emnets bogstavelige behandling i selv samme skrift, på lyrisk vis rummer samme lovsang til
sanseligheden, som den vi finder i Højsangen. Rummer det ikke således en lyrisk seksuel betoning, spørger digteren, når vi hos Lukas læser, at Jesus i en lovkyndig farisæers hus, til dennes store forargelse, bliver salvet af en kvinde, der levede i synd, det vil sige var prostitueret? Og beskrivelsen er meget malerisk, og går vist noget ud over en almindelig salvning; grædende væder hun hans fødder med sine tårer og tørrer dem med sit hår, hvorefter hun kysser dem og salver dem med olie. Tillige får denne behandling af Jesus entydigt det skudsmål, at være en gerning af overvældende kærlighed, som tilgiver hende meget, det vil sige alt det, hendes prostitution rummede, alt det som ifølge de lovkyndige farisæere (i overensstemmelse med det Gamle Testamentes lov) skulle straffes med døden. Modsat Jesus, der ovenpå denne behandling tilgiver hende al synd, ja, frelser hende i kraft af hendes tro, for alt det, som Jesus pointerer, at farisæeren netop ikke har gjort. I parallelfortællingen hos Markus kan man derimod læse, hvorledes endog disciplene bliver vrede og overfuser hende, her på grund af nardusoliens kostbarhed, her i øvrigt i den danske oversættelse nøjagtig samme nardus, som i Højsangen utvetydigt som olie eller salve symboliserer kvindekroppens safter. Også her synes salvningen at være forbundet med en erotisk betoning. Men ikke blot dette. For tillige siger Jesus her, at denne kvinde med sin kærligheds gerning, sådan som det dengang var skik og brug, har salvet hans legeme forud for hans begravelse. Om hun så har været sig det bevidst eller ej, har hun altså, vel at mærke som den eneste i hele evangeliet, haft et forunderligt indblik i korsets gåde, idet hun, modsat alle disciplene, har forstået, at Jesus for at frelse verden måtte dø. Også hun får et prædikat med på vejen, som siger spar to til de lidettroende disciples, nemlig at det, hun af egen hånd af kærlighed har gjort, skal fortælles til minde om hende, hvor som helst i hele verden evangeliet prædikes. Således er der altså fra evangelisternes hånd overleveret en beretning om en kropslig kærlighedsgerning fra det kvindelige køns side, der øjensynligt har et indblik i Kristi hemmelighed, som alle andre på daværende tidspunkt savner. Bedre står det vel til i brevlitteraturen, og dog finder man på det kvindelige køns vegne her grund til forargelse, idet både Peter og Paulus ukritisk viderefører den gammeltestamentlige lovs patriarkalske livssyn, og yderligere enten underkender eller helt forsømmer at behandle seksualiteten i deres formaning. Blot siger Paulus om legemet, at det er et tempel for Helligånden, således som også Jesus omtaler sin egen krop som et tempel, ja, som det for de kristne nye tempel, i stedet for det jødiske tempel som senere hen sten for sten af romerne blev ødelagt. Man er som kristen altså med sit legeme i Helligånden blevet Guds nye tempel, således at Guds ånd bor i én. Det er altså dette legeme, som man ærer Gud med. At ære ham gennem seksuel udfoldelse ville i andre sammenhænge være oplagt, men ikke for Paulus eller de øvrige apostle, som muligvis ikke har anfægtet dette, men snarere fortiet det. For andre, også for andre end den fantasifulde digter, er det heldigvis stadig kun kærligheden, der kan dømme om seksualitetens rolle i den kristne tro. I kærlighedens hænder, den kærlighed som apostlene, om end med lidt variabel betoning, så dog ganske enstemmigt hylder, betror digteren, som det læses kan, gerne sin seksualitet, uden at have anden dommer end Gud og andet vidne end den samvittighed, der, uden at have nogen bogstavelig lov, så meget mere har den gerning, som loven kræver, skrevet i sit hjerte.
05.25
Stadig salig efter bønnen, betror digteren nu gerne alt, inklusiv sin seksualitet, i Guds hænder. Og i dine hænder, kære læser, for det begynder at stunde mod enden. Og han spekulerer over, hvor grænsen går mellem bogstaver og kød og blod. Om det ikke er netop mellem dine læber, og på dine, og ikke hans, længslers modersmål, at denne dom må fældes; om det lader sig gøre at elske på skrift…imens følgende forestilling udspiller sig, sådan som sensorerne registrerer den i hans hjerne…
det er i nat gået op for mig
at længsler ikke længere stilles
men at de tværtimod
stiller sig på tværs
for ikke at kunne opfyldes
da de allerede er fyldt op
til randen af uindløste
gældsforskrivninger
der ikke kan indfries
ved ækvivalerende betaling
gloser der ikke kan
åbne længslens blomst
tage bladet fra munden
og indfri pantet
ved et bestemt verbum
der alligevel er frosset
fast i frasens form
og ikke betyder det
som det skal betyde
men noget andet
der ikke lader sig forme
og som vistnok
er den form
formering
formular eller
formulering
jeg længes efter
uden at den stilles
opfyldes eller indfries
men dog findes
og blad for blad
har foldet sig stadigt
dybere indad
der hvor
bogstaver bliver
kød og blod
mellem dine læbers
formfuldendte blomstring
05.30
Tiden går, og det er begyndt så småt at lysne uden for digterens vinduer. Og han tænker over sit liv, ja, over det moderne menneskes liv, hvis det kan tillades at udtrykke sig så salvelsesfuldt. Over tid. Og over cifre, doseringer, tegn, tal, systemer og æsker. Og over dig og det sidste kærlighedsdigt i verden, efter hvilket han forestiller sig følgende…
Når det sidste kærlighedsdigt
i verden er skrevet
ville jeg så gerne skrive dette digt
og bringe det et sted hen
hvor du ventede mig
og jeg ventede på dig
dette glemte sted på jorden
som jeg mener at vide
er gemt i dit hjerte
hvor tiden ikke er gået i stå
i et endeløst antal cifre
uden ansigt eller navn
hvor tiden ikke er gået i stykker
og brudt op i doseringer
af det der var engang
hvor al tid ikke er gået af led
og tegn og sætninger ikke
er blevet til tal og systemer og
problemer placeret i æsker
ja, dette glemte sted på jorden
hvor altid engang begyndte
der ville vi en dag mødes
hvor du ventede mig
og jeg ventede på dig
dette glemte sted på jorden
der er gemt i dit hjerte
dette glemte sted ville jeg
så gerne læse op for dig
for igen at begynde på livet!
05.35
Ak, tænker digteren, idet han nærmer sig nattens, og dermed bogens, ende. Og nærmer sig det, i bestræbelsen på ikke at blive utilstedeligt sentimental, at tage afsked med læseren efter hidtil 92 siders følgeskab. Eller rettere, at tage afsked med læserne i samlet skare, der alle som én har fulgt ham i denne bogs ingenmandsland, så langt bag dens frontside…ingenmandsland, hvilket ingenmandsland, spørger de måske – jo, det ingenmandsland, der skjuler sig bag enhver bogs cover, og som egentlig blot er fyld…altså sådan cirka, som det i ordbogen defineres, om han må være så fri, nemlig tilberedte åndelige fødevarer, som lægges oven på andre fødevarer, så resultatet udgør….tja, denne bog, velsagtens…
Milevis af ord lagt bag mig,
og selv nu; stadig her i dette
forunderligt omfangsrige
ingenmandsland, så langt bag
fronten, finder jeg trangen efter
at skrive blot en enkelt sonate.
Forstå mig ret; ikke en sådan
komposition, som en elsket får
i hænde, snarere tværtimod.
Ikke engang i musisk øjemed
et værk jeg er i stand til at
fremføre. Snarere en lille og
sart hyldest til en nat, midt i
hverdagslivet, men slet ikke
fordi jeg holder af det.
Næ, modsat finder jeg,
hverdagen til trods, grunden
i de mennesker af kød og blod,
som sonaten omhandler, og
som, til trods for at hverdagslivet
egentlig slet ikke lader sig gøre,
vemodigt lader strengeklang lyde
i tankernes tonefald. Men uden
at overspille, endelig uden at
spænde buen for højt, for da
rammer jeg, som det græske
ord for synd, langt forbi målet,
nemlig selv samme mennesker
af kød og blod. Her er blot at
tilføje, hvor pilen da uvægerligt
ender: først som sidst i dette
forunderligt omfangsrige
ingenmandsland, så langt
bag fronten.
05.40-06.00
[Gab…host…]...Nå, det må vist være tid til digterens natmedicin. Og tænk, blot ved tanken om medicin, er det som om, kongen kommer ham til hjælp i hans snarlige forsøg på indslumring, således som Ånden kommer os til hjælp i vores skrøbelighed…
Ak ja, kære Elvis, så er du her igen. For i dit liv, og for så vidt også i din musik, er der én rød tråd, nemlig en afgrundsdyb ensomhed. Og tillige noget andet, noget som de fleste gale kender til på den ene eller anden måde. Nemlig forsøget på med kemikalier at lindre indslumringen, ensomheden og de bizarre sindsstemninger, som følger af dette sjælelige indelukke. Enten med de medikamenter, der er ordineret, eller dem, der blot kan købes på det sorte marked. Du var storforbruger af begge dele, men for dig smeltede de to sammen til én. Du skelnede ikke mellem medicin og rusmidler. For dig var alle kvaksalvernes medikamenter et led i en behandling af en underlig sygdom, som aldrig blev diagnosticeret. Det skal også siges, at du sjældent tog kemikalier blot for rusens skyld. Det mente du i hvert fald selv. Hvorfor du tog det læs af piller, som både syntes at forårsage og formilde din besynderlige sygdom, skal man måske finde svaret på i din musik. Eller rettere sagt, svaret finder man nok aldrig, men ensomheden synes i din stemme også at tale for sig selv.
Selvom du på filmlærredet var en eklatant fiasko, var det anderledes, når du var udstyret med en mikrofon. Man kunne kalde mange af dine sange for dit livs rolle – forudsat, at du bare gjorde det, du hele din karriere havde gjort, med eller uden mikrofon, nemlig at spille dig selv. Eller rettere, at spille Elvis. For hvem var nu hvem? Hvor gik grænsen mellem myte og menneske, og hvor går den mellem, hvem jeg er, og hvad andre gør mig til? Hvem er jeg, og hvem er mig? Ja, tænker digteren næsten; hvem er du, og hvem er jeg?
Men altså, natmedicinen. Og med den også et sidste digt. En, om han så må sige, poetik i pilleform…
Som altid, jo mere
håbet i pilleform svinder
jo mere vokser længslen
efter et nyt skud af
kemisk begrundet tro på at
livet udvikler sig således
som man i al almindelighed
kunne ønske det
mere eller mindre
sådan som håbet
defineres i ordbogen
mere eller mindre
fordi de der appelsinfri
forhåbninger ikke er ført af
den hånd hvis skælven i
ét og alt dikteres af blodets
aktuelle beholdning af
Nimadorm, Truxal og Rivotril
som på sin side ikke
lader sig diktere af
ordbogsopslagets definition
af ordenes betydning
og end ikke af deres klang
men ene og alene af
deres virkning.
Kære Elvis, digteren ved det, du ved det. Alle ved det. Du var en typisk blandingsmisbruger. Det siges om dig, at du havde to yndlingsbøger: den ene var Bibelen, og den anden var den amerikanske medicinalhåndbog. Hvor førstnævnte angav den åndelige føde, var sidstnævnte det redskab du nødvendigvis måtte inkludere for at få Ånden i tale. Du var som mange andre dybt fascineret af muligheden for kemisk at mikse sig frem til enhver tænkelig sindsbevægelse. Som en anden farmaceut kunne du i timevis tale om særlige blandingsformer mellem de præparater som medicinalindustrien i tonsvis kastede på markedet i løbet af 60’erne og 70’erne.
Elvis, kære Elvis, digteren ved det alt sammen, alt imens I’ve Got A Feelin’ In My Body drøner ud af højtalerne. Han ved, at dit stofmisbrug var ukendt for den store offentlighed, og at du, til trods for at myten om afholdenhed med tiden blev mere og mere udhulet, aldrig anså dig selv for at være narkoman. Men, som det senere er blevet konstateret, og som dine nærmeste også må have haft kendskab til, begyndte du allerede som soldat at eksperimentere med amfetamin. Myten om afholdenhed, der som et modargument mod uterlighed på scenen blev lanceret i 50’erne, indeholdt vel nok som alle de andre myter et element af sandhed. Om ikke andet, så i storhedstiden i årene efter gennembruddet i 1956. Men denne myte skulle senere forvandles til noget lignende en parodi. Du stoppede nemlig ikke med at tage amfetamin efter hjemkomsten fra soldatertiden, vel? Tværtimod begyndte du at supplere med stærk sovemedicin som følge af din evige angst for den ensomhed, der for visse følsomme personligheder går forud for indslumringen. Efter at have mistet din mor, var denne angst for nattens mørke blevet forværret, ikke sandt? I løbet af kort tid var du, ligesom mange andre i denne psykofarmakaens naive blomstringstid, blevet tryllebundet af såvel uppers som downers. Men modsat andre, der trods alt ikke skulle leve op til nogen kongeværdighed, blev denne forhekselse, i en vis lighed med din mors skæbne, til sidst din død.
Efter dit come-back i 1968 og din tilbagevenden til scenen i de efterfølgende år, præget af turne efter turne, begyndte din afhængighed af morfin. Netop dette stof, som mange kunstnere helt tilbage til romantikkens tid, dengang i form af opium, havde lindret byrden af kunstnerkaldet med. Dette stof, som i tresserne spredte sig som en pest i hele miljøet omkring rock’n’roll. Og som i de sidste mange og ensomme år syntes at være den eneste måde, hvorpå kongen kunne genskabe suset fra 50’er-rockens blomstringstid. Den korte tid, hvor musikken endnu ikke helt, men blot antydningsvis, havde solgt sin dyd til dollartegnet. I en vis forstand en uskyldens tid, men også en tid, hvor netop uskyld blev gjort til tema for mytedannelsen, på en måde som måske aldrig havde rod i virkeligheden. Og hvis den havde, i så fald blot en tid havde det i rampelysets skær. Bag scenen var der vel aldrig meget andet end lampefeber at beruse sig i, og denne blev i løbet af kort tid utilstrækkelig for et menneske som du, der som blot 21-årig led den skæbne at skulle indtage en kongetrone.
Siden din død har kulten blot vokset sig stærkere, og har fået et religiøst tilsnit, som ingen anden afdød kulturel eller politisk personlighed kan måle sig med. Du er i dig selv blevet et kulturelt kanoniseret varemærke, og blev det allerede i 1956. Blot ved ingen, i hvert fald endnu, hvad varemærket står for, rummer og vil komme til at rumme. En engelsk avis har med en lang artikel om den voksende mytedannelse siden din død, valgt den bizarre overskrift: Var det sådan kristendommen startede? Nej, tænker digteren, men det er snarere spørgsmålet, om det ikke er sådan, den ender. Det bizarre i tankegangen stemmer for blot alt for godt overens med den endeløse strøm af merchandise, der stadig sprøjtes på markedet, samt den lille million pilgrimme eller nysgerrige, der hvert år besøger Graceland. En bizar tanke, der får et sygt, ensomt og dødsmærket menneske, som du, til at residere på en kongetrone. En trone, der siden den spæde start først var udhulet, men som efter din død har taget sæde i et hul i hjertet hos det moderne menneske; et menneske, for hvem der breder sig en stadig større mental og historisk distance til kristendommens to lange årtusinders oprindelse. Et menneske, for hvem forbruget af kropslig sanselighed, er en stedfortræder for den analfabetisme, der gælder skriftens og ordets bogstav.
Men hvem siger, at en sådan analfabetisme, som op gennem kirkehistorien har været sædvane og norm for kristendommens undersåtter gennem lige under to årtusinder, er uforenelig med Helligånden? Ja, hvem siger ikke, at skriftens og ordets bogstav netop, som digteren parafraserer Paulus, slår ihjel, mens Ånden virker liv?
For de mange sindslidende, der hvert år går rundt på landets hospitaler og hævder at gå i Jesu fodspor, må dette være eftertanke værd. Er det sådan man skal brande en religiøs psykose…? Under alle omstændigheder må man sidde stum, når man hører dette underholdningsindustriens storslåede bud på en massemediernes religion, alt imens An American Trilogy gjalder ud fra stereoanlægget inde i stuen. Og man må spørge sig selv, om rock’n’roll døde med dig natten til den 17. august 1977 – eller modsat: om den tværtimod genopstod fra de døde. Hvem ved…
Han ved det godt, kæreste Elvis, og han har vidst det hele tiden: det var, eller rettere, det er ikke ham, der er ensom i nat.
Det er og bliver dig, der var ensom den nat på Graceland.
Eller sagt helt præcist: Det er, bliver og forbliver evigt dig, der er ensom i nat.
[BAGSIDE:]
en mand skriver et digt
en anden lægger kabale
begge snyder
hverken digtet eller
kabalen lykkes
og Elvis synger
alene og forladt
sin serenade gennem
det tredje årtusinds nat
og dette
det er ingen lignelse
nej, det er digtet
der aldrig bliver skrevet færdig
og kabalen der aldrig går op
udover til stemmebåndets toner
fra Elvis’ døde krop.